Translations update from Hosted Weblate #299
test-translations.yml
on: pull_request
matrix
3s
Matrix: test-translation
Annotations
60 errors and 66 warnings
test-translation (fr)
Process completed with exit code 1.
|
test-translation (de)
Process completed with exit code 1.
|
test-translation (hi)
Undefined substitution referenced: "पाइपयूजी".
|
test-translation (hi)
Process completed with exit code 1.
|
test-translation (uk)
Process completed with exit code 1.
|
test-translation (sk)
Process completed with exit code 1.
|
test-translation (ja)
Unknown target name: "toml <https://toml.io<".
|
test-translation (ja)
Unknown interpreted text role "py".
|
test-translation (ja)
Unknown interpreted text role "py".
|
test-translation (ja)
Process completed with exit code 1.
|
test-translation (ja):
locales/ja/LC_MESSAGES/messages.po#L274
inline literal missing (escaped) space after literal: '``./build/html``の' (missing-space-after-literal)
|
test-translation (ja):
locales/ja/LC_MESSAGES/messages.po#L274
inline literal missing (escaped) space after literal: '``index.html``を' (missing-space-after-literal)
|
test-translation (ja):
locales/ja/LC_MESSAGES/messages.po#L1008
inline literal missing (escaped) space after literal: '``install_requires``は' (missing-space-after-literal)
|
test-translation (ja):
locales/ja/LC_MESSAGES/messages.po#L1020
inline literal missing (escaped) space after literal: '``install_requires``は' (missing-space-after-literal)
|
test-translation (ja):
locales/ja/LC_MESSAGES/messages.po#L1053
inline literal missing (escaped) space after literal: '``install_requires``を' (missing-space-after-literal)
|
test-translation (ja):
locales/ja/LC_MESSAGES/messages.po#L1066
inline literal missing (escaped) space after literal: '``install_requires``が' (missing-space-after-literal)
|
test-translation (ja):
locales/ja/LC_MESSAGES/messages.po#L1094
inline literal missing (escaped) space after literal: '``install_requires``が' (missing-space-after-literal)
|
test-translation (ja):
locales/ja/LC_MESSAGES/messages.po#L1104
inline literal missing (escaped) space after literal: '``install_requires``で' (missing-space-after-literal)
|
test-translation (ja):
locales/ja/LC_MESSAGES/messages.po#L1129
inline literal missing (escaped) space after literal: '``install_requires``で' (missing-space-after-literal)
|
test-translation (ja):
locales/ja/LC_MESSAGES/messages.po#L1129
inline literal missing (escaped) space after literal: '``python -m pip install -r``を' (missing-space-after-literal)
|
test-translation (pt_BR)
Process completed with exit code 1.
|
test-translation (ko):
locales/ko/LC_MESSAGES/messages.po#L247
inline literal missing (escaped) space after literal: '``pip``를' (missing-space-after-literal)
|
test-translation (ko):
locales/ko/LC_MESSAGES/messages.po#L247
found an unbalanced inline literal markup. (unbalanced-inline-literals-delimiters)
|
test-translation (ko):
locales/ko/LC_MESSAGES/messages.po#L247
found an unbalanced inline literal markup. (unbalanced-inline-literals-delimiters)
|
test-translation (ko):
locales/ko/LC_MESSAGES/messages.po#L59
role missing (escaped) space after role: ':ref:`style guide <contributing_style_guide>`를' (missing-space-after-role)
|
test-translation (ko)
Process completed with exit code 1.
|
test-translation (zh_Hant)
Process completed with exit code 1.
|
test-translation (ko)
Process completed with exit code 1.
|
test-translation (zh_Hans):
locales/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po#L1604
inline literal missing (escaped) space after literal: '``setup.py``被' (missing-space-after-literal)
|
test-translation (zh_Hans):
locales/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po#L1755
inline literal missing (escaped) space after literal: '``python setup.py``的' (missing-space-after-literal)
|
test-translation (zh_Hans):
locales/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po#L2767
inline literal missing (escaped) space after literal: '``pip install``时' (missing-space-after-literal)
|
test-translation (zh_Hans):
locales/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po#L5979
inline literal missing (escaped) space after literal: '``$PATH``上' (missing-space-after-literal)
|
test-translation (zh_Hans):
locales/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po#L5999
inline literal missing (escaped) space after literal: '``ensurepath``确' (missing-space-after-literal)
|
test-translation (zh_Hans):
locales/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po#L5999
inline literal missing (escaped) space after literal: '``$PATH``上' (missing-space-after-literal)
|
test-translation (zh_Hans):
locales/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po#L6351
inline literal missing (escaped) space after literal: '``停用``环' (missing-space-after-literal)
|
test-translation (zh_Hans):
locales/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po#L6410
inline literal missing (escaped) space after literal: '``pip install``命' (missing-space-after-literal)
|
test-translation (zh_Hans):
locales/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po#L6951
inline literal missing (escaped) space after literal: '``pypi.org``的' (missing-space-after-literal)
|
test-translation (zh_Hans):
locales/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po#L1604
found an unbalanced inline literal markup. (unbalanced-inline-literals-delimiters)
|
test-translation (zh_Hans)
Unknown target name: "pypa 示例项目<https://github.com/pypa/sampleproject>".
|
test-translation (zh_Hans)
Process completed with exit code 1.
|
test-translation (ru):
locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po#L1739
role missing closing backtick: ":ref:`setuptools' не амортизируются.\n" (missing-backtick-after-role)
|
test-translation (ru):
locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po#L1758
role missing closing backtick: ":file:`setup.py' в качестве инструмента командной строки обесцениваются.\n" (missing-backtick-after-role)
|
test-translation (ru):
locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po#L2071
role missing closing backtick: ":file:`setup.py' команды депрецируются. Рекомендация состоит в том, чтобы перенести эти пользовательские команды на инструмент для выполнения задач или любой другой аналогичный инструмент. Некоторые примеры таких инструментов: chuy, make, nox или tox, pydoit, pyinvoke, taskipy и thx.\n" (missing-backtick-after-role)
|
test-translation (ru):
locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po#L2119
role missing closing backtick: ":file:`pyproject. toml' файл в корне своего исходного дерева с таким контентом:\n" (missing-backtick-after-role)
|
test-translation (ru):
locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po#L3074
role missing closing backtick: ":ref:`pip'', также действует в качестве фронтенда, когда он запускает предысторию вашего инструмента для установки из распределения источника.\n" (missing-backtick-after-role)
|
test-translation (ru):
locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po#L3196
role missing closing backtick: ":ref:`build' состоит в том, чтобы сделать как sdist, так и колесо из источника в текущем каталоге; приведенные выше примеры преднамеренно конкретны.\n" (missing-backtick-after-role)
|
test-translation (ru):
locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po#L3238
role missing closing backtick: ":ref:`pdm'.\n" (missing-backtick-after-role)
|
test-translation (ru):
locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po#L3764
role missing closing backtick: ":pep:`518'.\n" (missing-backtick-after-role)
|
test-translation (ru):
locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po#L3853
role missing closing backtick: ":term:`pyproject.toml'.\n" (missing-backtick-after-role)
|
test-translation (ru):
locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po#L5220
role missing closing backtick: ":file:`MANIFEST.in' не влияет на бинарные дистрибутивы, такие как колеса.\n" (missing-backtick-after-role)
|
test-translation (ru)
Unknown interpreted text role "файл".
|
test-translation (ru)
Unknown interpreted text role "файл".
|
test-translation (ru)
Unknown interpreted text role "файл".
|
test-translation (ru)
Unknown interpreted text role "файл".
|
test-translation (ru)
Unknown interpreted text role "файл".
|
test-translation (ru)
Unknown interpreted text role "файл".
|
test-translation (ru)
Unknown interpreted text role "термин".
|
test-translation (ru)
Unknown interpreted text role "термин".
|
test-translation (ru)
Unknown interpreted text role "термин".
|
test-translation (ru)
Unknown interpreted text role "термин".
|
test-translation (fr)
inconsistent references in translated message. original: ['`reStructuredText syntax`_'], translated: []
|
test-translation (de)
inconsistent references in translated message. original: ['`Diátaxis process`_'], translated: []
|
test-translation (uk)
inconsistent references in translated message. original: ['`BigQuery web UI`_'], translated: []
|
test-translation (uk)
inconsistent references in translated message. original: ['`example tutorial-style document`_'], translated: []
|
test-translation (uk)
inconsistent references in translated message. original: ['`deprecated`_'], translated: []
|
test-translation (uk)
inconsistent references in translated message. original: ['`pylauncher support`_'], translated: []
|
test-translation (sk)
Inline strong start-string without end-string.
|
test-translation (sk)
Inline emphasis start-string without end-string.
|
test-translation (sk)
Inline strong start-string without end-string.
|
test-translation (sk)
Inline emphasis start-string without end-string.
|
test-translation (sk)
unknown document: 'nox: index'
|
test-translation (sk)
unknown document: 'python-guide:starting/inštalácia'
|
test-translation (ja)
inconsistent term references in translated message. original: [], translated: ['`$HOME/.pypirc`']
|
test-translation (ja)
inconsistent term references in translated message. original: [], translated: ['`setup.py`']
|
test-translation (ja)
inconsistent references in translated message. original: ['`legacy namespace packages`_', '`pkgutil-style namespace packages`_', '`pkg_resources-style namespace packages`_'], translated: ['`レガシー名前空間パッケージ群`_', '`pkg_resources 型の名前空間パッケージ`_']
|
test-translation (ja)
inconsistent term references in translated message. original: [], translated: ['`CPython <https://www.python.org/download/sigstore/>`']
|
test-translation (ja)
Inline interpreted text or phrase reference start-string without end-string.
|
test-translation (ja)
Inline substitution_reference start-string without end-string.
|
test-translation (ja)
Inline literal start-string without end-string.
|
test-translation (ja)
Inline substitution_reference start-string without end-string.
|
test-translation (ja)
Inline emphasis start-string without end-string.
|
test-translation (ja)
Inline interpreted text or phrase reference start-string without end-string.
|
test-translation (pt_BR)
Inline interpreted text or phrase reference start-string without end-string.
|
test-translation (pt_BR)
Inline interpreted text or phrase reference start-string without end-string.
|
test-translation (pt_BR)
Inline interpreted text or phrase reference start-string without end-string.
|
test-translation (pt_BR)
Inline interpreted text or phrase reference start-string without end-string.
|
test-translation (pt_BR)
Inline interpreted text or phrase reference start-string without end-string.
|
test-translation (pt_BR)
Inline interpreted text or phrase reference start-string without end-string.
|
test-translation (pt_BR)
Inline interpreted text or phrase reference start-string without end-string.
|
test-translation (pt_BR)
Inline interpreted text or phrase reference start-string without end-string.
|
test-translation (pt_BR)
undefined label: 'version-specifiers-compatível-release'
|
test-translation (pt_BR)
more than one target found for 'any' cross-reference 'modernize-setup-py-project': could be :doc:`Como modernizar um projeto baseado em setup.py?` or :std:ref:`Como modernizar um projeto baseado em setup.py?`
|
test-translation (zh_Hant)
inconsistent term references in translated message. original: [':ref:`style guide <contributing_style_guide>`'], translated: ["`項目的 GitHub 倉庫 <project's GitHub repository>`", ':ref:`風格指南 <contributing_style_guide>`']
|
test-translation (zh_Hant)
Inline strong start-string without end-string.
|
test-translation (zh_Hant)
Inline strong start-string without end-string.
|
test-translation (zh_Hant)
'any' reference target not found: project's GitHub repository
|
test-translation (ko)
Inline substitution_reference start-string without end-string.
|
test-translation (ko)
Inline substitution_reference start-string without end-string.
|
test-translation (ko)
Inline interpreted text or phrase reference start-string without end-string.
|
test-translation (ko)
Inline substitution_reference start-string without end-string.
|
test-translation (ko)
Inline interpreted text or phrase reference start-string without end-string.
|
test-translation (ko)
Inline interpreted text or phrase reference start-string without end-string.
|
test-translation (ko)
Inline literal start-string without end-string.
|
test-translation (ko)
Inline substitution_reference start-string without end-string.
|
test-translation (ko)
Inline substitution_reference start-string without end-string.
|
test-translation (ko)
Inline interpreted text or phrase reference start-string without end-string.
|
test-translation (zh_Hans)
inconsistent references in translated message. original: ['`Google BigQuery`_', '`public PyPI download\nstatistics dataset`_'], translated: ['`Google BigQuery`_']
|
test-translation (zh_Hans)
Mismatch: both interpreted text role prefix and reference suffix.
|
test-translation (zh_Hans)
Inline interpreted text or phrase reference start-string without end-string.
|
test-translation (zh_Hans)
Inline interpreted text or phrase reference start-string without end-string.
|
test-translation (zh_Hans)
Mismatch: both interpreted text role prefix and reference suffix.
|
test-translation (zh_Hans)
Mismatch: both interpreted text role prefix and reference suffix.
|
test-translation (zh_Hans)
inconsistent references in translated message. original: [], translated: ['`PyPA 示例项目<https://github.com/pypa/sampleproject>`_']
|
test-translation (zh_Hans)
Inline interpreted text or phrase reference start-string without end-string.
|
test-translation (zh_Hans)
Inline interpreted text or phrase reference start-string without end-string.
|
test-translation (zh_Hans)
inconsistent term references in translated message. original: [':term:`PyPI <Python Package Index (PyPI)>`', ':ref:`twine`'], translated: [':ref:`twine`将你的发行版上传到 :term:`PyPI <Python Package Index (PyPI)>`']
|
test-translation (ru)
Inline literal start-string without end-string.
|
test-translation (ru)
Inline literal start-string without end-string.
|
test-translation (ru)
Inline literal start-string without end-string.
|
test-translation (ru)
Inline literal start-string without end-string.
|
test-translation (ru)
inconsistent references in translated message. original: ['`disadvantages`_'], translated: []
|
test-translation (ru)
Inline interpreted text or phrase reference start-string without end-string.
|
test-translation (ru)
Inline interpreted text or phrase reference start-string without end-string.
|
test-translation (ru)
inconsistent term references in translated message. original: [':doc:`Setuptools <setuptools:index>`', ':func:`~setuptools.setup`'], translated: [':doc:`Setuptools <setuptools:index>`']
|
test-translation (ru)
Inline literal start-string without end-string.
|
test-translation (ru)
Inline literal start-string without end-string.
|