Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

improved Hungarian localization #2015

Open
wants to merge 1 commit into
base: master
Choose a base branch
from

Conversation

sndrrrkrly
Copy link

Reviewed, and change some for better understanding, and added new translates.

Copy link
Collaborator

@PalmerAL PalmerAL left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Thanks! I left a few comments.

The names of the strings in the translation file are just identifiers that are used in the code - they don't always match the actual text. The actual original text of the strings is listed in the English file: https://github.com/minbrowser/min/blob/master/localization/languages/en-US.json

@@ -6,28 +6,28 @@
these are the items displayed in the menu when you right-click on a page
*/
"addToDictionary": null, //missing translation
"pictureInPicture": null, //missing translation
"pictureInPicture": "Kép a képben", //missing translation
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Can you remove the //missing translation comments where you've added translations?

Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Of course.

"clearHistoryConfirmation": null, //missing translation
"enableBlocking": "Blokkolás engedélyezése", //missing translation
"disableBlocking": "Blokkolás letiltása", //missing translation
"clearHistoryConfirmation": "Böngészési előzmények törlése", //missing translation
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

The original English version is a question - should this have a question mark?

    "clearHistoryConfirmation": "Clear all history and browsing data?",

@@ -69,10 +69,10 @@
"newTask": "Új feladat", //"new" is a verb - it is used for a button at the bottom of the task overlay
"defaultTaskName": "Feladat %n", //this is the name used for newly-created tasks; %n is replaced with a number ("task 1", "task 2", etc)
"taskDeleteWarning": {
"unsafeHTML": null //missing translation
"unsafeHTML": "Nem biztonságos HTML fájl" //missing translation
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

This should be translated based on the English version:

    "taskDeleteWarning": {
      "unsafeHTML": "Task deleted. <a>Undo?</a>"
    },

(unsafeHTML is just a marker that this translation string has HTML inside it; it isn't displayed to the user)

},
"tasksSearchTabs": null, //missing translation
"returnToTask": null, //missing translation
"returnToTask": "Vissza a feladathoz", //missing translation
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Can you confirm this is correct? I would expect it to specify "previous task"

English is:

    "returnToTask": "Return to your previous task",

Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

It is correct, I just missed the "previous" (elöző) word, so I'll fix it along with the others.
And thanks for the comments, It helps a lot.

Comment on lines +91 to +92
"timeRangeToday": "Idő intervalum, ma", //missing translation
"timeRangeYesterday": "Idő intervalum, tegnap", //missing translation
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

I think these should just be "ma" / "tegnap"?

(If so, the existing translations are wrong also - would you mind fixing those?)

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants