-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 21
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
translations: new translations from transifex
- Loading branch information
1 parent
7955a29
commit aaafd1f
Showing
12 changed files
with
152 additions
and
872 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -4,18 +4,18 @@ | |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | ||
# | ||
# Translators: | ||
# Luca Thüer <[email protected]>, 2021 | ||
# Katharina Schmid, 2021 | ||
# Katharina Lindenlaub, 2021 | ||
# Luca Thüer, 2021 | ||
# | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: adhocracy-plus\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2021-05-17 14:48+0200\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2021-05-25 11:23+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2020-11-12 13:23+0000\n" | ||
"Last-Translator: Katharina Lindenlaub, 2021\n" | ||
"Last-Translator: Luca Thüer, 2021\n" | ||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/liqd/teams/109316/de/)\n" | ||
"Language: de\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
|
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgstr "Ihre Idee wurde gelöscht" | |
|
||
#: apps/interactiveevents/dashboard.py:16 | ||
msgid "Media" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Medien" | ||
|
||
#: apps/interactiveevents/dashboard.py:42 | ||
msgid "Affiliations" | ||
|
@@ -2220,11 +2220,11 @@ msgstr "Merkmal" | |
|
||
#: apps/interactiveevents/models.py:89 | ||
msgid "Event image" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Veranstaltungsbild" | ||
|
||
#: apps/interactiveevents/models.py:91 | ||
msgid "The image is displayed next to the event description." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Das Bild wird neben der Veranstaltungsbeschreibung angezeigt." | ||
|
||
#: apps/interactiveevents/phases.py:16 | ||
msgid "Add question." | ||
|
@@ -2274,20 +2274,20 @@ msgstr " noch %(time_left)s " | |
|
||
#: apps/interactiveevents/templates/a4_candy_interactive_events/module_detail.html:30 | ||
msgid "finished" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Abgeschlossen" | ||
|
||
#: apps/interactiveevents/templates/a4_candy_interactive_events/module_detail.html:33 | ||
msgid "Interactive" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Interaktiv" | ||
|
||
#: apps/interactiveevents/templates/a4_candy_interactive_events/module_detail.html:51 | ||
#: apps/interactiveevents/templates/a4_candy_interactive_events/module_detail.html:82 | ||
msgid "Read Less" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Weniger anzeigen" | ||
|
||
#: apps/interactiveevents/templates/a4_candy_interactive_events/module_detail.html:63 | ||
msgid "Type of event" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Art der Veranstaltung" | ||
|
||
#: apps/interactiveevents/templates/a4_candy_interactive_events/module_detail.html:90 | ||
msgid "Go to event" | ||
|
@@ -3155,6 +3155,8 @@ msgid "" | |
"Currently, there are no public participation processes. Please check again " | ||
"later." | ||
msgstr "" | ||
"Derzeit gibt es keine öffentlichen Beteiligungsprozesse. Bitte prüfen Sie " | ||
"dies später noch einmal." | ||
|
||
#: apps/organisations/templates/a4_candy_organisations/organisation_landing_page.html:93 | ||
#, python-format | ||
|
@@ -3318,47 +3320,55 @@ msgstr "" | |
#: apps/projects/templates/a4_candy_projects/emails/welcome_participant.en.email:4 | ||
#, python-format | ||
msgid "Welcome to the semi-public project: \"%(project_name)s\"" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Willkommen zum halb-öffentlichen Projekt: \"%(project_name)s\"" | ||
|
||
#: apps/projects/templates/a4_candy_projects/emails/welcome_participant.en.email:4 | ||
#, python-format | ||
msgid "Welcome to the private project: \"%(project_name)s\"" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Willkommen zum privaten Projekt: \"%(project_name)s\"" | ||
|
||
#: apps/projects/templates/a4_candy_projects/emails/welcome_participant.en.email:6 | ||
#, python-format | ||
msgid "Link to semi-public project: \"%(project_name)s\"" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Link zum halb-öffentlichen Projekt: \"%(project_name)s\"" | ||
|
||
#: apps/projects/templates/a4_candy_projects/emails/welcome_participant.en.email:6 | ||
#, python-format | ||
msgid "Link to private project: \"%(project_name)s\"" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Link zum privaten Projekt: \"%(project_name)s\"" | ||
|
||
#: apps/projects/templates/a4_candy_projects/emails/welcome_participant.en.email:8 | ||
#, python-format | ||
msgid "" | ||
"you have accepted the invitation to the semi-public project " | ||
"\"%(project_name)s\". To participate click on \"Go to Project\"." | ||
msgstr "" | ||
"Sie haben die Einladung zu dem halb-öffentlichen Projekt \"%(project_name)s" | ||
"\" angenommen. Um an dem Projekt teilzunehmen, klicken Sie auf \"Zum Projekt" | ||
"\" " | ||
|
||
#: apps/projects/templates/a4_candy_projects/emails/welcome_participant.en.email:8 | ||
#, python-format | ||
msgid "" | ||
"you have accepted the invitation to the private project \"%(project_name)s" | ||
"\". To participate click on \"Go to Project\"." | ||
msgstr "" | ||
"Sie haben die Einladung zu dem privaten Projekt \"%(project_name)s\" " | ||
"angenommen. Um an dem Projekt teilzunehmen, klicken Sie auf \"Zum Projekt\" " | ||
|
||
#: apps/projects/templates/a4_candy_projects/emails/welcome_participant.en.email:11 | ||
msgid "Go to project" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Zum Projekt" | ||
|
||
#: apps/projects/templates/a4_candy_projects/emails/welcome_participant.en.email:13 | ||
#, python-format | ||
msgid "" | ||
"This email was sent to %(receiver_mail)s. This email was sent to you because " | ||
"you accepted the invitation to participate in a private project." | ||
msgstr "" | ||
"Diese E-Mail wurde an %(receiver_mail)s gesendet. Diese E-Mail wurde an Sie " | ||
"gesendet, weil Sie die Einladung zur Teilnahme an einem privaten Projekt " | ||
"angenommen haben." | ||
|
||
#: apps/projects/templates/a4_candy_projects/includes/project_list_tile.html:17 | ||
msgid "Project is private." | ||
|
@@ -3850,7 +3860,7 @@ msgstr "Der Nutzer mit diesem Nutzernamen existiert bereits." | |
|
||
#: apps/users/models.py:30 | ||
msgid "This username is already used as an e-mail address." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Dieser Nutzername wird bereits als E-Mail-Adresse verwendet." | ||
|
||
#: apps/users/models.py:35 | ||
msgid "Email address" | ||
|
@@ -4780,56 +4790,3 @@ msgstr "Mit Konto eines sozialen Netzwerks einloggen" | |
#: adhocracy-plus/templates/socialaccount/snippets/provider_list.html:23 | ||
msgid "Login with " | ||
msgstr "Einloggen mit " | ||
|
||
#~ msgid "" | ||
#~ "Instead of just reading about it, you can test all the features of " | ||
#~ "adhocracy+ yourself on our demo platform. " | ||
#~ msgstr "" | ||
#~ "Nicht nur anschauen sondern ausprobieren: Testen Sie die Funktionen von " | ||
#~ "adhocracy+ jetzt auf unserer Demo-Plattform." | ||
|
||
#~ msgid "adhocracy+" | ||
#~ msgstr "adhocracy+" | ||
|
||
#~ msgid "Internal server error." | ||
#~ msgstr "Interner Serverfehler." | ||
|
||
#~ msgid "Back to adhocracy+" | ||
#~ msgstr "Zurück zu adhocracy+" | ||
|
||
#~ msgid "" | ||
#~ "\n" | ||
#~ " With your account on adhocracy+, you can take part in every " | ||
#~ "public participation project on this platform. This platform allows " | ||
#~ "organisations initiatives to conduct digital participation projects.\n" | ||
#~ " If you have any questions regarding the data protection on " | ||
#~ "this platform you can find <a href=\"%(data_protection_url)s\" target=" | ||
#~ "\"_blank\">further information here</a>.\n" | ||
#~ " " | ||
#~ msgstr "" | ||
#~ "\n" | ||
#~ " Mit Ihrem Account auf adhocracy+ können Sie sich an allen " | ||
#~ "öffentlichen Beteiligungsprojekten auf der Plattform beteiligen. Die " | ||
#~ "Plattform bietet allen Organisationen und Initiativen die Möglichkeit, " | ||
#~ "digitale Beteiligungsprojekte zu starten.\n" | ||
#~ " Sollten Sie Fragen zum Datenschutz auf der Plattform haben " | ||
#~ "finden Sie <a href=\"%(data_protection_url)s\" target=\"_blank\">hier " | ||
#~ "weitere Informationen</a>.\n" | ||
#~ " " | ||
|
||
#~ msgid "adhocracy+ is funded by donations." | ||
#~ msgstr "adhocracy+ finanziert sich durch Spenden." | ||
|
||
#~ msgid "Donate now to adhocracy+" | ||
#~ msgstr "Spende jetzt für adhocracy+" | ||
|
||
#~ msgid "adhocracy+ is a participation platform operated by" | ||
#~ msgstr "adhocracy+ ist eine Plattform für Beteiligung, betrieben durch" | ||
|
||
#~ msgid "" | ||
#~ "<a href=\"/\">adhocracy+</a> is a platform provided by <a href=\"https://" | ||
#~ "liqd.net/de/\">Liquid Democracy e.V.</a> in Berlin." | ||
#~ msgstr "" | ||
#~ "<a href=\"/\">adhocracy+</a> ist eine Plattform, die von <a href=" | ||
#~ "\"https://liqd.net/de/\">Liquid Democracy e.V.</a> in Berlin " | ||
#~ "bereitgestellt wird." |
Oops, something went wrong.