Skip to content

Commit

Permalink
Resolve autotranslate errors and compile messages
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
mbeacom committed Sep 18, 2018
1 parent d9bc6c1 commit 87523c0
Show file tree
Hide file tree
Showing 27 changed files with 108 additions and 64 deletions.
Binary file modified app/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown.
30 changes: 19 additions & 11 deletions app/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5260,10 +5260,12 @@ msgid_plural ""
"\t\t "
msgstr[0] ""
"\n"
"Sie haben %(total_earned_eth)s ETH (%(total_earned_usd)s USD) von% (fully_bounties_count | intcomma) s vollendetem Kopfgeld erhalten, für einen Durchschnitt von %(avg_eth_earned_per_bounty)s ETH (%(avg_usd_earned_per_bounty)s USD) pro Kopfgeld!"
"\t\t Sie haben %(total_earned_eth)s ETH (%(total_earned_usd)s USD) von %(fulfilled_bounties_count|intcomma)s vollendetem Kopfgeld erhalten, für einen Durchschnitt von %(avg_eth_earned_per_bounty)s ETH (%(avg_usd_earned_per_bounty)s USD) pro Kopfgeld!"
"\t\t "
msgstr[1] ""
"\n"
"Du hast %(total_earned_eth)s ETH (%(total_earned_usd)s USD) von% (fully_bounties_count | intcomma) s vollendeten Kopfgeldern verdient, für einen Durchschnitt von %(avg_eth_earned_per_bounty)s ETH (%(avg_usd_earned_per_bounty)s USD) pro Kopfgeld!"
"\t\t Du hast %(total_earned_eth)s ETH (%(total_earned_usd)s USD) von %(fulfilled_bounties_count|intcomma)s vollendeten Kopfgeldern verdient, für einen Durchschnitt von %(avg_eth_earned_per_bounty)s ETH (%(avg_usd_earned_per_bounty)s USD) pro Kopfgeld!"
"\t\t "

#: retail/templates/emails/quarterly_stats.html:224
#, python-format
Expand All @@ -5287,10 +5289,12 @@ msgid_plural ""
"\t\t\t"
msgstr[0] ""
"\n"
"Sie haben __bounty_completion_percentage __ %% der von Ihnen gestarteten Kopfgelder in% (num_completed_bounties | intcomma) abgeschlossen - vielen Dank, dass Sie diese Sorgfalt gezeigt haben."
"\t\t\tSie haben %(bounty_completion_percentage)s%% der von Ihnen gestarteten Kopfgelder in %(num_completed_bounties|intcomma)s abgeschlossen - vielen Dank, dass Sie diese Sorgfalt gezeigt haben.\n"
"\t\t\t"
msgstr[1] ""
"\n"
"Sie haben __bounty_completion_percentage __ %% der von Ihnen angefangenen Prämie (% num_completed_bounties | intcomma) abgeschlossen - Danke, dass Sie diese Sorgfalt gezeigt haben."
"\t\t\tSie haben %(bounty_completion_percentage)s%% der von Ihnen angefangenen Prämie %(num_completed_bounties|intcomma)s abgeschlossen - Danke, dass Sie diese Sorgfalt gezeigt haben.\n"
"\t\t\t"

#: retail/templates/emails/quarterly_stats.html:249
#, python-format
Expand Down Expand Up @@ -5353,10 +5357,12 @@ msgid_plural ""
"\t\t\t"
msgstr[0] ""
"\n"
"Von dem %(funded_bounties_count)s -Problem, für das Sie ein Kopfgeld gezahlt haben, wurden% (num_funded_fullfilled_boundies | intcomma) erfüllt - das ist eine __funded_fulfilled_percentage __ %% Erfolgsrate!"
"\t\t\tVon dem %(funded_bounties_count)s -Problem, für das Sie ein Kopfgeld gezahlt haben, wurden %(num_funded_fulfilled_bounties|intcomma)s erfüllt - das ist eine %(funded_fulfilled_percentage)s%% Erfolgsrate!"
"\t\t\t"
msgstr[1] ""
"\n"
"Von den %(funded_bounties_count)s -Problemen, für die Sie ein Kopfgeld gezahlt haben, wurden% (num_funded_fullfilled_boundies | intcomma) erfüllt - das ist eine __funded_fulfilled_percentage __ %% Erfolgsrate!"
"Von den %(funded_bounties_count)s -Problemen, für die Sie ein Kopfgeld gezahlt haben, wurden %(num_funded_fulfilled_bounties|intcomma)s erfüllt - das ist eine %(funded_fulfilled_percentage)s%% Erfolgsrate!"
"\t\t\t"

#: retail/templates/emails/quarterly_stats.html:288
#, python-format
Expand Down Expand Up @@ -5431,7 +5437,8 @@ msgid ""
"\t\t "
msgstr ""
"\n"
"Die Entwickler haben durchschnittlich einen Betrag von %(avg_hours_per_funded_bounty)s Stunden pro Ausgabe für Ihre Projekte geleistet (gilt nur für Kopfgelder, bei denen Benutzer ihre Stunden eingegeben haben). Sie haben insgesamt $ __ total_funded_usd__ USD an Arbeit zu einem durchschnittlichen Satz von $ __ avg_hourly_rate_per_funded_bounty__ USD / hour finanziert."
"\t\t Die Entwickler haben durchschnittlich einen Betrag von %(avg_hours_per_funded_bounty)s Stunden pro Ausgabe für Ihre Projekte geleistet (gilt nur für Kopfgelder, bei denen Benutzer ihre Stunden eingegeben haben). Sie haben insgesamt $%(total_funded_usd)s USD an Arbeit zu einem durchschnittlichen Satz von $%(avg_hourly_rate_per_funded_bounty)s USD / hour finanziert.\n"
"\t\t "

#: retail/templates/emails/quarterly_stats.html:341
msgid "You could have been BUIDLing"
Expand Down Expand Up @@ -6405,10 +6412,11 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"\n"
"<span class = \"center-block\"> Abhängig vom Projekt </ span>\n"
" <span class = \"center-block\"> type, Zahlung kann </ span> sein\n"
" <span class = \"center-block\"> für einen Beitragenden </ span>\n"
" <span> oder zu mehreren Mitwirkenden gleichzeitig. </ span>"
" <span class=\"center-block\">Abhängig vom Projekt</span>\n"
" <span class=\"center-block\">type, Zahlung kann</span>\n"
" <span class=\"center-block\"> für einen Beitragenden</span>\n"
" <span>oder zu mehreren Mitwirkenden gleichzeitig.</span>\n"
" "

#: retail/templates/how_it_works/funder.html:185
#, fuzzy
Expand Down
Binary file modified app/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.mo
Binary file not shown.
Binary file modified app/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown.
24 changes: 16 additions & 8 deletions app/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5210,10 +5210,12 @@ msgid_plural ""
"\t\t "
msgstr[0] ""
"\n"
"Usted ganó %(total_earned_eth)s ETH (%(total_earned_usd)s USD) desde% (fulfilled_bounties_count | intcomma) s de recompensas completó, para un promedio de %(avg_eth_earned_per_bounty)s ETH (%(avg_usd_earned_per_bounty)s USD) por la generosidad!"
"\t\t Usted ganó %(total_earned_eth)s ETH (%(total_earned_usd)s USD) desde %(fulfilled_bounties_count|intcomma)s de recompensas completó, para un promedio de %(avg_eth_earned_per_bounty)s ETH (%(avg_usd_earned_per_bounty)s USD) por la generosidad!\n"
"\t\t "
msgstr[1] ""
"\n"
"Obtuvo %(total_earned_eth)s ETH (%(total_earned_usd)s USD) de% (fulfilled_bounties_count | intcomma) s completas recompensas, para un promedio de %(avg_eth_earned_per_bounty)s ETH (%(avg_usd_earned_per_bounty)s USD) por recompensa!"
"\t\t Obtuvo %(total_earned_eth)s ETH (%(total_earned_usd)s USD) de %(fulfilled_bounties_count|intcomma)s completas recompensas, para un promedio de %(avg_eth_earned_per_bounty)s ETH (%(avg_usd_earned_per_bounty)s USD) por recompensa!\n"
"\t\t "

#: retail/templates/emails/quarterly_stats.html:224
#, python-format
Expand All @@ -5223,7 +5225,8 @@ msgid ""
"\t\t\t"
msgstr ""
"\n"
"__bounty_completion_percentage __ %%"
"\t\t\t%(bounty_completion_percentage)s%%\n"
"\t\t\t"

#: retail/templates/emails/quarterly_stats.html:230
#, python-format
Expand All @@ -5237,10 +5240,12 @@ msgid_plural ""
"\t\t\t"
msgstr[0] ""
"\n"
"Has completado __bounty_completion_percentage __ %% de las bondades% (num_completed_bounties | intcomma) que has iniciado, gracias por mostrar tanta diligencia."
"Has completado %(bounty_completion_percentage)s%% de las bondades %(num_completed_bounties|intcomma)s que has iniciado, gracias por mostrar tanta diligencia.\n"
"\t\t\t"
msgstr[1] ""
"\n"
"Completaste __bounty_completion_percentage __ %% del% (num_completed_bounties | intcomma) s generosidad que comenzaste, gracias por mostrar tanta diligencia."
"Completaste %(bounty_completion_percentage)s%% del %(num_completed_bounties|intcomma)s generosidad que comenzaste, gracias por mostrar tanta diligencia.\n"
"\t\t\t"

#: retail/templates/emails/quarterly_stats.html:249
#, python-format
Expand Down Expand Up @@ -5303,10 +5308,12 @@ msgid_plural ""
"\t\t\t"
msgstr[0] ""
"\n"
"De la cuestión %(funded_bounties_count)s que financió una recompensa por,% (num_funded_fulfilled_bounties | intcomma) se cumplieron s - que es un __funded_fulfilled_percentage __ %% tasa de éxito!"
"\t\t\tDe la cuestión %(funded_bounties_count)s que financió una recompensa por, %(num_funded_fulfilled_bounties|intcomma)s e cumplieron s - que es un %(funded_fulfilled_percentage)s%% tasa de éxito!"
"\t\t\t"
msgstr[1] ""
"\n"
"De los temas %(funded_bounties_count)s que financió una recompensa por,% (num_funded_fulfilled_bounties | intcomma) se cumplieron s - que es un __funded_fulfilled_percentage __ %% tasa de éxito!"
"\t\t\tDe los temas %(funded_bounties_count)s que financió una recompensa por, %(num_funded_fulfilled_bounties|intcomma)s e cumplieron s - que es un %(funded_fulfilled_percentage)s%% tasa de éxito!"
"\t\t\t"

#: retail/templates/emails/quarterly_stats.html:288
#, python-format
Expand Down Expand Up @@ -5381,7 +5388,8 @@ msgid ""
"\t\t "
msgstr ""
"\n"
"Los desarrolladores trabajaron un promedio de %(avg_hours_per_funded_bounty)s horas por tema en sus proyectos (solo se aplica a las recompensas donde los usuarios ingresaron sus horas). Usted financió un total de $ __ total_funded_usd__ USD de trabajo a una tasa promedio de $ __ avg_hourly_rate_per_funded_bounty__ USD / hour."
"\t\t Los desarrolladores trabajaron un promedio de %(avg_hours_per_funded_bounty)s horas por tema en sus proyectos (solo se aplica a las recompensas donde los usuarios ingresaron sus horas). Usted financió un total de $%(total_funded_usd)s USD de trabajo a una tasa promedio de $%(avg_hourly_rate_per_funded_bounty)s USD / hour.\n"
"\t\t "

#: retail/templates/emails/quarterly_stats.html:341
msgid "You could have been BUIDLing"
Expand Down
Binary file modified app/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.mo
Binary file not shown.
Binary file modified app/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown.
26 changes: 12 additions & 14 deletions app/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5146,11 +5146,7 @@ msgid_plural ""
"\t\t You earned %(total_earned_eth)s ETH (%(total_earned_usd)s USD) from %(fulfilled_bounties_count|intcomma)s completed bounties, for an average of %(avg_eth_earned_per_bounty)s ETH (%(avg_usd_earned_per_bounty)s USD) per bounty!\n"
"\t\t "
msgstr[0] ""
"\n"
"इनाम प्रति %(total_earned_eth)s ETH (%(total_earned_usd)s अमरीकी डालर) के एक औसत के लिए, | (intcomma fulfilled_bounties_count) इनाम पूरा रहा है आप% से %(avg_eth_earned_per_bounty)s ETH (%(avg_usd_earned_per_bounty)s अमरीकी डालर) अर्जित किया है!"
msgstr[1] ""
"\n"
"आप% से %(total_earned_eth)s ETH (%(total_earned_usd)s अमरीकी डालर) की कमाई की (fulfilled_bounties_count | intcomma) पूरा रहा है इनाम, %(avg_eth_earned_per_bounty)s ETH (%(avg_usd_earned_per_bounty)s अमरीकी डालर) इनाम प्रति औसत के लिए!"

#: retail/templates/emails/quarterly_stats.html:224
#, python-format
Expand All @@ -5160,7 +5156,8 @@ msgid ""
"\t\t\t"
msgstr ""
"\n"
"__bounty_completion_percentage __ %%"
"\t\t\t%(bounty_completion_percentage)s%%\n"
"\t\t\t"

#: retail/templates/emails/quarterly_stats.html:230
#, python-format
Expand All @@ -5174,10 +5171,11 @@ msgid_plural ""
"\t\t\t"
msgstr[0] ""
"\n"
"आपने __bounty_completion_percentage __ %%% (num_completed_bounties | intcomma) s bounties को पूरा किया है - आपने इस तरह की परिश्रम दिखाने के लिए धन्यवाद।"
"\t\t\tआपने %(bounty_completion_percentage)s %% %(num_completed_bounties|intcomma)s bounties को पूरा किया है - आपने इस तरह की परिश्रम दिखाने के लिए धन्यवाद।"
"\t\t\t"
msgstr[1] ""
"\n"
"आपने __bounty_completion_percentage __ %%% (num_completed_bounties | intcomma) की बाउंटी को पूरा किया है - आपने इस तरह की परिश्रम दिखाने के लिए धन्यवाद।"
"आपने %(bounty_completion_percentage)s %% %(num_completed_bounties|intcomma)s की बाउंटी को पूरा किया है - आपने इस तरह की परिश्रम दिखाने के लिए धन्यवाद।"

#: retail/templates/emails/quarterly_stats.html:249
#, python-format
Expand Down Expand Up @@ -5237,13 +5235,13 @@ msgid_plural ""
"\t\t\tOf the %(funded_bounties_count)s issues that you funded a bounty for, %(num_funded_fulfilled_bounties|intcomma)s were fulfilled -- that's a %(funded_fulfilled_percentage)s%% success rate!\n"
"\t\t\t"
msgstr[0] ""
" %(funded_bounties_count)s समस्या के लिए आपने एक बक्षीस को वित्त पोषित किया "
"है,% (num_funded_fulfilled_bounties | intcomma) को पूरा किया गया था - यह एक "
"__funded_fulfilled_percentage __ %% सफलता दर है!"
"\n"
"\t\t\t%(funded_bounties_count)s समस्या के लिए आपने एक बक्षीस को वित्त पोषित किया %(num_funded_fulfilled_bounties|intcomma)s को पूरा किया गया था - यह एक %(funded_fulfilled_percentage)s%% सफलता दर है!\n"
"\t\t\t"
msgstr[1] ""
" %(funded_bounties_count)s समस्याओं के लिए जिन्हें आपने एक बक्षीस दिया है,% "
"(num_funded_fulfilled_bounties | intcomma) को पूरा कर लिया गया था - यह एक "
"__funded_fulfilled_percentage __ %% सफलता दर है!"
"\n"
"\t\t\t%(funded_bounties_count)s समस्याओं के लिए जिन्हें आपने एक बक्षीस दिया है, %(num_funded_fulfilled_bounties|intcomma)s को पूरा कर लिया गया था - यह एक %(funded_fulfilled_percentage)s%% सफलता दर है!\n"
"\t\t\t"

#: retail/templates/emails/quarterly_stats.html:288
#, python-format
Expand Down Expand Up @@ -5318,7 +5316,7 @@ msgid ""
"\t\t "
msgstr ""
"\n"
"डेवलपर्स ने आपकी परियोजनाओं पर औसतन %(avg_hours_per_funded_bounty)s घंटे प्रति समस्या का काम किया (केवल उन बाउंटी पर लागू होता है जहां उपयोगकर्ता अपने घंटों में प्रवेश करते हैं)। आपने __ avg_hourly_rate_per_funded_bounty__ USD / घंटा की औसत दर पर कुल $ __ कुल_फंडेड_यूएसडी__ अमरीकी डालर का काम किया है।"
"डेवलपर्स ने आपकी परियोजनाओं पर औसतन %(avg_hours_per_funded_bounty)s घंटे प्रति समस्या का काम किया (केवल उन बाउंटी पर लागू होता है जहां उपयोगकर्ता अपने घंटों में प्रवेश करते हैं)। आपने $%(total_funded_usd)s USD / घंटा की औसत दर पर कुल $%(avg_hourly_rate_per_funded_bounty)s अमरीकी डालर का काम किया है।"

#: retail/templates/emails/quarterly_stats.html:341
msgid "You could have been BUIDLing"
Expand Down
Binary file modified app/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.mo
Binary file not shown.
Binary file modified app/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown.
24 changes: 16 additions & 8 deletions app/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5208,10 +5208,12 @@ msgid_plural ""
"\t\t "
msgstr[0] ""
"\n"
"Hai guadagnato %(total_earned_eth)s ETH (%(total_earned_usd)s USD) da% (fulfilled_bounties_count | intcomma) s completato bounty, per una media di %(avg_eth_earned_per_bounty)s ETH (%(avg_usd_earned_per_bounty)s USD) per taglia!"
"\t\t Hai guadagnato %(total_earned_eth)s ETH (%(total_earned_usd)s USD) da %(fulfilled_bounties_count|intcomma)s completato bounty, per una media di %(avg_eth_earned_per_bounty)s ETH (%(avg_usd_earned_per_bounty)s USD) per taglia!"
"\t\t "
msgstr[1] ""
"\n"
"Hai guadagnato %(total_earned_eth)s ETH (%(total_earned_usd)s USD) da% (fulfilled_bounties_count | intcomma) s completate di bounties, per una media di %(avg_eth_earned_per_bounty)s ETH (%(avg_usd_earned_per_bounty)s USD) per taglia!"
"\t\t Hai guadagnato %(total_earned_eth)s ETH (%(total_earned_usd)s USD) da %(fulfilled_bounties_count|intcomma)s completate di bounties, per una media di %(avg_eth_earned_per_bounty)s ETH (%(avg_usd_earned_per_bounty)s USD) per taglia!"
"\t\t "

#: retail/templates/emails/quarterly_stats.html:224
#, python-format
Expand All @@ -5221,7 +5223,8 @@ msgid ""
"\t\t\t"
msgstr ""
"\n"
"__bounty_completion_percentage __ %%"
"\t\t\t%(bounty_completion_percentage)s%%\n"
"\t\t\t"

#: retail/templates/emails/quarterly_stats.html:230
#, python-format
Expand All @@ -5235,10 +5238,12 @@ msgid_plural ""
"\t\t\t"
msgstr[0] ""
"\n"
"Hai completato __bounty_completion_percentage __ %% del numero di taglie% (num_completed_bounties | intcomma) che hai iniziato - grazie per aver mostrato una tale diligenza."
"\t\t\tHai completato %(bounty_completion_percentage)s%% del numero di taglie %(num_completed_bounties|intcomma)s che hai iniziato - grazie per aver mostrato una tale diligenza.\n"
"\t\t\t"
msgstr[1] ""
"\n"
"Hai completato __bounty_completion_percentage __ %% del valore di% (num_completed_bounties | intcomma) che hai iniziato - grazie per aver mostrato una tale diligenza."
"\t\t\tHai completato %(bounty_completion_percentage)s%% del valore di %(num_completed_bounties|intcomma)s che hai iniziato - grazie per aver mostrato una tale diligenza.\n"
"\t\t\t"

#: retail/templates/emails/quarterly_stats.html:249
#, python-format
Expand Down Expand Up @@ -5300,10 +5305,12 @@ msgid_plural ""
"\t\t\t"
msgstr[0] ""
"\n"
"Del problema %(funded_bounties_count)s che hai finanziato una taglia per,% (num_funded_fulfilled_bounties | intcomma) s sono stati soddisfatti - questa è una percentuale di successo __funded_fulfilled_percentage __ %%!"
"\t\t\tDel problema %(funded_bounties_count)s che hai finanziato una taglia per, %(num_funded_fulfilled_bounties|intcomma)s sono stati soddisfatti - questa è una percentuale di successo %(funded_fulfilled_percentage)s%%!\n"
"\t\t\t"
msgstr[1] ""
"\n"
"Dei problemi %(funded_bounties_count)s che hai finanziato una taglia per,% (num_funded_fulfilled_bounties | intcomma) s sono stati soddisfatti - questa è una percentuale di successo __funded_fulfilled_percentage __ %%!"
"\t\t\tDei problemi %(funded_bounties_count)s che hai finanziato una taglia per, %(num_funded_fulfilled_bounties|intcomma)s sono stati soddisfatti - questa è una percentuale di successo %(funded_fulfilled_percentage)s%%!\n"
"\t\t\t"

#: retail/templates/emails/quarterly_stats.html:288
#, python-format
Expand Down Expand Up @@ -5378,7 +5385,8 @@ msgid ""
"\t\t "
msgstr ""
"\n"
"Gli sviluppatori hanno lavorato in media %(avg_hours_per_funded_bounty)s hours per numero sui tuoi progetti (si applica solo a ricompense in cui gli utenti hanno inserito le loro ore). Hai finanziato un totale di $ __ total_funded_usd__ USD di lavoro a un tasso medio di $ __ avg_hourly_rate_per_funded_bounty__ USD / ora."
"\t\t Gli sviluppatori hanno lavorato in media %(avg_hours_per_funded_bounty)s hours per numero sui tuoi progetti (si applica solo a ricompense in cui gli utenti hanno inserito le loro ore). Hai finanziato un totale di $%(total_funded_usd)s USD di lavoro a un tasso medio di $%(avg_hourly_rate_per_funded_bounty)s USD / ora.\n"
"\t\t "

#: retail/templates/emails/quarterly_stats.html:341
msgid "You could have been BUIDLing"
Expand Down
Binary file modified app/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.mo
Binary file not shown.
Binary file added app/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown.
Loading

0 comments on commit 87523c0

Please sign in to comment.