-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 344
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 94.8% (130 of 137 strings) Translation: commission-17.0/commission-17.0-commission Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/commission-17-0/commission-17-0-commission/pt/
- Loading branch information
1 parent
2045a44
commit a30d6ac
Showing
1 changed file
with
40 additions
and
40 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 02:40+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-06-10 14:38+0000\n" | ||
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: none\n" | ||
"Language: pt\n" | ||
|
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" | |
#: code:addons/commission/models/commission_mixin.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "%s commission agents" | ||
msgstr "%s agentes de comiss??es" | ||
msgstr "%s agentes de comissões" | ||
|
||
#. module: commission | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:commission.view_settled_wizard | ||
|
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "(manter vazio para comissionar todos os agentes)" | |
#: code:addons/commission/models/commission_mixin.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "1 commission agent" | ||
msgstr "1 agente de comiss??es" | ||
msgstr "1 agente de comissões" | ||
|
||
#. module: commission | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:commission.view_settled_wizard | ||
|
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "<strong>Total</strong>" | |
#. module: commission | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:commission.field_commission_settlement__message_needaction | ||
msgid "Action Needed" | ||
msgstr "A????o Necess??ria" | ||
msgstr "Ação Necessária" | ||
|
||
#. module: commission | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:commission.field_commission__active | ||
|
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Atividades" | |
#. module: commission | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:commission.field_commission_settlement__activity_exception_decoration | ||
msgid "Activity Exception Decoration" | ||
msgstr "Decora????o de Exce????o da Atividade" | ||
msgstr "Decoração de Exceção da Atividade" | ||
|
||
#. module: commission | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:commission.field_commission_settlement__activity_state | ||
|
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Estado da Atividade" | |
#. module: commission | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:commission.field_commission_settlement__activity_type_icon | ||
msgid "Activity Type Icon" | ||
msgstr "??cone do Tipo de Atividade" | ||
msgstr "Ícone do Tipo de Atividade" | ||
|
||
#. module: commission | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:commission.field_commission_line_mixin__agent_id | ||
|
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Parceiros Agentes" | |
#. module: commission | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:commission.view_partner_form_agent | ||
msgid "Agent information" | ||
msgstr "Informa????o dos Agentes" | ||
msgstr "Informação dos Agentes" | ||
|
||
#. module: commission | ||
#. odoo-python | ||
|
@@ -127,17 +127,17 @@ msgstr "Agentes" | |
#. module: commission | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:commission.field_commission_mixin__agent_ids | ||
msgid "Agents & commissions" | ||
msgstr "Agentes e Comiss??es" | ||
msgstr "Agentes e Comissões" | ||
|
||
#. module: commission | ||
#: model:ir.model.fields,help:commission.field_commission_mixin__agent_ids | ||
msgid "Agents/Commissions related to the invoice line." | ||
msgstr "Agentes/Comiss??es relacionadas com a linha de fatura." | ||
msgstr "Agentes/Comissões relacionadas com a linha de fatura." | ||
|
||
#. module: commission | ||
#: model:ir.module.category,description:commission.module_category_commission | ||
msgid "Allows to handle commission related stuff." | ||
msgstr "Permite lidar com coisas relacionadas com comiss??es." | ||
msgstr "Permite lidar com coisas relacionadas com comissões." | ||
|
||
#. module: commission | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:commission.report_settlement_document | ||
|
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Arquivado" | |
#. module: commission | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:commission.field_commission_settlement__message_attachment_count | ||
msgid "Attachment Count" | ||
msgstr "N?? de Anexos" | ||
msgstr "Nº de Anexos" | ||
|
||
#. module: commission | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:commission.field_commission__amount_base_type | ||
|
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Bi-semanal" | |
#. module: commission | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:commission.selection__commission__commission_type__section | ||
msgid "By sections" | ||
msgstr "Por sec????es" | ||
msgstr "Por secções" | ||
|
||
#. module: commission | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:commission.field_commission_settlement__can_edit | ||
|
@@ -199,15 +199,15 @@ msgstr "Cancelado" | |
#: model:ir.model.fields,help:commission.field_res_partner__agent | ||
#: model:ir.model.fields,help:commission.field_res_users__agent | ||
msgid "Check this field if the partner is a creditor or an agent." | ||
msgstr "Assinale este campo se o parceiro ?? um credor ou um agente." | ||
msgstr "Assinale este campo se o parceiro é um credor ou um agente." | ||
|
||
#. module: commission | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/commission/models/commission_mixin.py:0 | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:commission.field_commission_mixin__commission_free | ||
#, python-format | ||
msgid "Comm. free" | ||
msgstr "Livre de Comiss??es" | ||
msgstr "Livre de Comissões" | ||
|
||
#. module: commission | ||
#: model:ir.model,name:commission.model_commission | ||
|
@@ -220,34 +220,34 @@ msgstr "Livre de Comiss??es" | |
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:commission.commission_form | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:commission.report_settlement_document | ||
msgid "Commission" | ||
msgstr "Comiss??o" | ||
msgstr "Comissão" | ||
|
||
#. module: commission | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:commission.field_commission_line_mixin__amount | ||
msgid "Commission Amount" | ||
msgstr "Montante da Comiss??o" | ||
msgstr "Montante da Comissão" | ||
|
||
#. module: commission | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:commission.view_settlement_form | ||
msgid "Commission lines" | ||
msgstr "Linhas de comiss??es" | ||
msgstr "Linhas de comissões" | ||
|
||
#. module: commission | ||
#: model:ir.model,name:commission.model_commission_section | ||
msgid "Commission section" | ||
msgstr "Sec????o de comiss??es" | ||
msgstr "Secção de comissões" | ||
|
||
#. module: commission | ||
#: model:ir.actions.act_window,name:commission.action_commission | ||
#: model:ir.ui.menu,name:commission.menu_commission_type | ||
msgid "Commission types" | ||
msgstr "Tipos de comiss??es" | ||
msgstr "Tipos de comissões" | ||
|
||
#. module: commission | ||
#: model:ir.module.category,name:commission.module_category_commission | ||
#: model:ir.ui.menu,name:commission.menu_commission | ||
msgid "Commissions" | ||
msgstr "Comiss??es" | ||
msgstr "Comissões" | ||
|
||
#. module: commission | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:commission.field_commission_settlement__company_id | ||
|
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Empresa" | |
#. module: commission | ||
#: model:ir.ui.menu,name:commission.menu_commission_management | ||
msgid "Configuration" | ||
msgstr "Configura????o" | ||
msgstr "Configuração" | ||
|
||
#. module: commission | ||
#: model:ir.model,name:commission.model_res_partner | ||
|
@@ -312,12 +312,12 @@ msgstr "Data" | |
#. module: commission | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:commission.view_settlement_search | ||
msgid "Date from month" | ||
msgstr "Data do m??s" | ||
msgstr "Data do mês" | ||
|
||
#. module: commission | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:commission.view_settlement_line_search | ||
msgid "Date month" | ||
msgstr "M??s da data" | ||
msgstr "Mês da data" | ||
|
||
#. module: commission | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:commission.view_commission_mixin_agent_only | ||
|
@@ -357,13 +357,13 @@ msgstr "Seguidores (Parceiros)" | |
#. module: commission | ||
#: model:ir.model.fields,help:commission.field_commission_settlement__activity_type_icon | ||
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" | ||
msgstr "??cone font awesome, por exemplo fa-tasks" | ||
msgstr "Ícone font awesome, por exemplo fa-tasks" | ||
|
||
#. module: commission | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:commission.field_product_product__commission_free | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:commission.field_product_template__commission_free | ||
msgid "Free of commission" | ||
msgstr "Livre de comiss??o" | ||
msgstr "Livre de comissão" | ||
|
||
#. module: commission | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:commission.field_commission_section__amount_from | ||
|
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "De" | |
#. module: commission | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:commission.commission_form | ||
msgid "General information" | ||
msgstr "Informa????o geral" | ||
msgstr "Informação geral" | ||
|
||
#. module: commission | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:commission.view_settlement_line_search | ||
|
@@ -399,28 +399,28 @@ msgstr "" | |
#. module: commission | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:commission.field_commission_settlement__activity_exception_icon | ||
msgid "Icon" | ||
msgstr "??cone" | ||
msgstr "Ícone" | ||
|
||
#. module: commission | ||
#: model:ir.model.fields,help:commission.field_commission_settlement__activity_exception_icon | ||
msgid "Icon to indicate an exception activity." | ||
msgstr "??cone para indicar uma exce????o na atividade." | ||
msgstr "Ícone para indicar uma exceção na atividade." | ||
|
||
#. module: commission | ||
#: model:ir.model.fields,help:commission.field_commission_settlement__message_needaction | ||
msgid "If checked, new messages require your attention." | ||
msgstr "Se selecionado, h?? novas mensagens que requerem a sua aten????o." | ||
msgstr "Se selecionado, há novas mensagens que requerem a sua atenção." | ||
|
||
#. module: commission | ||
#: model:ir.model.fields,help:commission.field_commission_settlement__message_has_error | ||
#: model:ir.model.fields,help:commission.field_commission_settlement__message_has_sms_error | ||
msgid "If checked, some messages have a delivery error." | ||
msgstr "Se marcada, algumas mensagens t??m um erro de entrega." | ||
msgstr "Se marcada, algumas mensagens têm um erro de entrega." | ||
|
||
#. module: commission | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:commission.field_commission_settlement__message_is_follower | ||
msgid "Is Follower" | ||
msgstr "?? Seguidor" | ||
msgstr "É Seguidor" | ||
|
||
#. module: commission | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:commission.field_commission__write_uid | ||
|
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "?? Seguidor" | |
#: model:ir.model.fields,field_description:commission.field_commission_settlement__write_uid | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:commission.field_commission_settlement_line__write_uid | ||
msgid "Last Updated by" | ||
msgstr "??ltima Atualiz. por" | ||
msgstr "Última Atualiz. por" | ||
|
||
#. module: commission | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:commission.field_commission__write_date | ||
|
@@ -438,12 +438,12 @@ msgstr "??ltima Atualiz. por" | |
#: model:ir.model.fields,field_description:commission.field_commission_settlement__write_date | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:commission.field_commission_settlement_line__write_date | ||
msgid "Last Updated on" | ||
msgstr "??ltima Atualiz. em" | ||
msgstr "Última Atualiz. em" | ||
|
||
#. module: commission | ||
#: model:ir.model,name:commission.model_commission_settlement_line | ||
msgid "Line of a commission settlement" | ||
msgstr "Linha de liquida????o de comiss??es" | ||
msgstr "Linha de liquidação de comissões" | ||
|
||
#. module: commission | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:commission.view_settled_wizard | ||
|
@@ -478,15 +478,15 @@ msgstr "Mensagens" | |
#. module: commission | ||
#: model:ir.model,name:commission.model_commission_mixin | ||
msgid "Mixin model for applying to any object that wants to handle commissions" | ||
msgstr "Modelo mixin para aplicar a qualquer objeto que lide com comiss??es" | ||
msgstr "Modelo mixin para aplicar a qualquer objeto que lide com comissões" | ||
|
||
#. module: commission | ||
#: model:ir.model,name:commission.model_commission_line_mixin | ||
msgid "" | ||
"Mixin model for having commission agent lines in any object inheriting from " | ||
"this one" | ||
msgstr "" | ||
"Modelo mixin para ter linhas de agentes de comiss??es em qualquer objeto que " | ||
"Modelo mixin para ter linhas de agentes de comissões em qualquer objeto que " | ||
"dele herde" | ||
|
||
#. module: commission | ||
|
@@ -508,12 +508,12 @@ msgstr "Nome" | |
#. module: commission | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:commission.field_commission_settlement__activity_date_deadline | ||
msgid "Next Activity Deadline" | ||
msgstr "Data Limite Para a Pr??xima Atividade" | ||
msgstr "Data Limite Para a Próxima Atividade" | ||
|
||
#. module: commission | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:commission.field_commission_settlement__activity_summary | ||
msgid "Next Activity Summary" | ||
msgstr "Resumo da Pr??xima Atividade" | ||
msgstr "Resumo da Próxima Atividade" | ||
|
||
#. module: commission | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:commission.field_commission_settlement__activity_type_id | ||
|
@@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Tipo da Atividade Seguinte" | |
#: code:addons/commission/models/commission_mixin.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "No commission agents" | ||
msgstr "Sem agentes de comiss??es" | ||
msgstr "Sem agentes de comissões" | ||
|
||
#. module: commission | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:commission.field_commission_settlement__message_needaction_counter | ||
msgid "Number of Actions" | ||
msgstr "N??mero de A????es" | ||
msgstr "Número de Ações" | ||
|
||
#. module: commission | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:commission.field_commission_settlement__message_has_error_counter | ||
|