We read every piece of feedback, and take your input very seriously.
To see all available qualifiers, see our documentation.
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
shapez.io/translations/base-zh-CN.yaml
Line 129 in ed6922f
shapez.io/translations/base-zh-CN-ISBN.yaml
Line 121 in ed6922f
The better expression i think: 您确定要删除这个存档吗
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
also in line 442,443 of base-zh-CN.yaml:
clearBuildings: 清除设施 resetPuzzle: 重设谜题
if could be(as what it will do):
clearBuildings: 清除传送带 resetPuzzle: 重置谜题
Sorry, something went wrong.
Hi @2548574897 , clearBuildings 的翻译在我看来似乎没有问题,传送带在翻译文件的英文原文中一般会直接使用 belt 指代。你指出的“存档”及“重置”的翻译优化我稍后会提一个 PR 。
Successfully merging a pull request may close this issue.
shapez.io/translations/base-zh-CN.yaml
Line 129 in ed6922f
shapez.io/translations/base-zh-CN-ISBN.yaml
Line 121 in ed6922f
The better expression i think:
您确定要删除这个存档吗
The text was updated successfully, but these errors were encountered: