-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
eva-2.22-zh-popgo.txt
1462 lines (1459 loc) · 71.1 KB
/
eva-2.22-zh-popgo.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
//subtitle from from 漫游天下 http://bbs.popgo.net
0,0:00:39.35 開始神經接觸
0,0:00:41.55 開始LCL電離初始化
0,0:00:44.10 插入栓深度在安全坐標範圍內
0,0:00:46.28 自動系統啟動
0,0:00:48.40 啟動電壓達到臨界值
0,0:00:50.80 啟動條件達成
0,0:00:52.88 同步率通過規定值
0,0:00:55.66 駕駛員
0,0:00:56.63 請選擇思考形態語言基准
0,0:01:00.53 那個 因為是第一次駕駛 那就用日語吧
0,0:01:04.12 明白
0,0:01:11.08 沒拿到新型的制服嗎
0,0:01:13.87 穿那個胸部太緊了 我才不要
0,0:01:16.12 突然讓你用這臨時趕制的機器參戰
0,0:01:19.34 真是對不起
0,0:01:21.72 總算讓我駕駛了 沒事
0,0:01:24.68 你這個問題兒童
0,0:01:26.70 恩 那就拜托了
0,0:01:28.02 動了 動了
0,0:01:29.57 太棒了 激動不已啊
0,0:01:35.24 接下來
0,0:01:36.33 Evangelion臨時5號機
0,0:01:38.71 啟動
0,0:01:52.91 不惜一切守住地獄邊境
0,0:01:55.72 不能讓那家伙逃出三途之川
0,0:01:58.46 封印系統怎麼可能不起作用
0,0:02:02.93 原本就是這樣
0,0:02:06.08 僅憑人類的力量是不可能阻止使徒的
0,0:02:10.66 那是從永久凍土層裡挖掘出來的
0,0:02:13.93 這是把第三個使徒解剖後
0,0:02:18.82 重新得到的結論
0,0:02:21.55 明白了嗎? 祝你好運
0,0:02:24.36 幸福啊 你如果不過來
0,0:02:28.27 那就換我過去
0,0:02:32.89 一天一步 三天就是三步
0,0:02:37.22 進三步退二步
0,0:02:41.47 人生就是左勾拳右勾拳
0,0:02:45.96 哈 來啦
0,0:02:47.11 力場展開
0,0:02:55.34 目標接近 EVA5號機與敵機接觸
0,0:03:08.77 這台機真不靈敏
0,0:03:15.32 這下可只能用蠻力推了
0,0:03:32.02 頂部外層保護牆損毀
0,0:03:34.16 最終結界將被打破
0,0:03:45.41 目標闖進地獄邊境區域
0,0:03:47.54 即將進入三途之川區域
0,0:03:49.15 趕緊讓5號機去做些什麼
0,0:03:53.70 別跑
0,0:03:55.08 看我的
0,0:04:03.99 好疼
0,0:04:05.25 不過雖然很疼
0,0:04:07.02 不過超級有趣 沒事
0,0:04:13.95 沒時間了
0,0:04:17.22 機體也快撐不下去了
0,0:04:19.72 假肢被強行同步也使不上勁了
0,0:04:31.54 沒辦法了 就送你一只手臂吧
0,0:04:41.28 給我 去死!
0,0:05:01.74 目標消失
0,0:05:02.91 5號機蒸發
0,0:05:05.15 駕駛員已安全脫離
0,0:05:07.28 5號機的自爆系統看來挺不錯的嘛
0,0:05:12.30 雖然這也是計劃的一環
0,0:05:14.06 為了大人的利益把孩子也牽連其中真是難為情啊
0,0:05:23.37 疼疼疼
0,0:05:25.88 與EVA的同步比之前說的要費力得多啊
0,0:05:34.25 不過 總算是活下來了
0,0:05:37.67 為了達到自己的目的把大人卷進來還真是有點後怕啊
0,0:05:43.36 別了 EVA5號機
0,0:05:46.38 完成了職責 辛苦了
0,0:06:01.74 已是三年前的事了啊
0,0:06:03.91 我們倆人一塊兒來這裡
0,0:06:07.04 我 自從那次逃出去以後就再也沒來過這裡
0,0:06:12.74 我已是不能立刻想起來這是媽媽長眠的地方了
0,0:06:16.34 我甚至記不起她的臉了
0,0:06:18.65 人們只有忘卻了過去才能活著
0,0:06:22.20 但是也有永遠不能忘了的東西
0,0:06:26.14 唯教會了我什麼是不可替代的東西
0,0:06:29.54 我為了正是為了證實這個才來這裡
0,0:06:33.64 沒有照片什麼的嗎
0,0:06:36.25 沒有留下任何東西
0,0:06:38.09 這墓也僅僅是擺設
0,0:06:40.53 裡面沒有遺體
0,0:06:42.74 正如老師所說的
0,0:06:44.80 全部扔了啊
0,0:06:47.08 全都在我心中
0,0:06:49.98 現在這樣就好了
0,0:06:57.30 時間到了 我先回去了
0,0:07:05.40 爸爸
0,0:07:08.77 那個 今天很高興
0,0:07:12.77 能跟爸爸說上話
0,0:07:15.39 是嗎
0,0:07:57.64 如何 真嗣君
0,0:07:59.24 之前雖然猶豫了好一陣
0,0:08:01.20 見了面也沒什麼大不了的事吧
0,0:08:05.08 沒在家裡憋著 到這兒來了才對吧
0,0:08:08.27 反正是為媽媽上墳掃墓
0,0:08:11.05 我只是被美裡小姐硬拉過來
0,0:08:13.69 這是因為你也想來啊
0,0:08:17.23 你就承認吧
0,0:08:19.67 就算我承認這也不過是一次不愉快的回憶而已
0,0:08:22.48 眾望所歸 你拯救了我們哦
0,0:08:26.10 拿出點自信點來
0,0:08:30.57 你爸爸也已經很認可真嗣君了
0,0:08:36.20 我是葛城
0,0:08:42.31 搞什麼
0,0:09:12.04 相模灣海面 發現第七使徒
0,0:09:14.78 正與第二方面兩軍交戰中
0,0:09:16.20 三分鐘前發布了緊急狀態宣言
0,0:09:19.78 這邊也親眼確認了
0,0:09:21.47 現在正轉送初號機駕駛員
0,0:09:23.61 立刻發動零號機優先的03任務
0,0:09:27.13 不 已經執行02任務了
0,0:09:29.84 02任務
0,0:09:30.95 怎麼會
0,0:09:39.79 果然是2號機
0,0:10:15.87 好厲害 對准核心一擊斃命
0,0:10:17.77 不對 那是障眼法
0,0:11:14.28 任務完成
0,0:11:16.37 對像區域的封鎖全部解除
0,0:11:19.59 現在EVA2號機正沿相模第1路線移動中
0,0:11:23.61 預計到達第4停車場的時間為20…
0,0:11:25.55 原來2號機是紅色的
0,0:11:28.74 區別可不只在塗裝哦
0,0:11:31.69 零號機和初號機畢竟是開發進程中的原型和試驗品
0,0:11:36.69 但是 2號機是不一樣的
0,0:11:38.69 這才是為實戰制作的
0,0:11:40.81 世界上第一台貨真價實的Evangelion哦
0,0:11:43.84 正式機型哦
0,0:11:45.38 我來介紹一下
0,0:11:46.66 那位是歐洲空軍的王牌
0,0:11:48.18 式波·明日香·蘭格雷大尉
0,0:11:50.38 第二位少女
0,0:11:51.75 EVA2號機的擔當駕駛員
0,0:11:55.99 好久不見 美裡
0,0:12:00.65 那是受人偏袒選上的零號機駕駛員
0,0:12:05.17 那麼 哪位是靠權勢選上的初號機駕駛員呢
0,0:12:10.36 那 那個
0,0:12:13.62 你白痴啊
0,0:12:14.83 緊要關頭總是不見人影
0,0:12:16.63 真不自覺
0,0:12:20.18 而且還不警覺
0,0:12:24.43 沒能駕駛EVA機戰鬥過卻不感到羞愧
0,0:12:27.59 這就是所謂的借人余蔭啊
0,0:12:32.68 真是 那人誰啊
0,0:12:34.89 那女人真讓人火大
0,0:12:37.62 不過跟我同齡卻已是大尉真是
0,0:12:40.98 厲害 太厲害了
0,0:12:42.76 據說是跳了級早早大學畢業了吧
0,0:12:45.08 請問
0,0:12:47.21 去地底都市的中轉站是走這個口吧
0,0:12:51.27 啊 是的 不過前方第四個站台也可以轉
0,0:12:55.70 才離開兩年就已經像浦島太郎一樣感覺物是人非了
0,0:13:00.05 謝啦 幫了大忙了
0,0:13:02.51 葛城沒一起嗎
0,0:13:06.76 我是她舊友
0,0:13:08.62 可不只有你知道她睡相很差哦
0,0:13:11.95 碇真嗣君
0,0:13:18.03 睡相…
0,0:13:19.58 什麼呀 那家伙
0,0:13:21.87 真是累人的工作
0,0:13:24.95 第三使徒的懸案和5號機
0,0:13:27.33 已經按計劃處理掉了
0,0:13:29.19 原因還是事故
0,0:13:30.84 伯大尼基地的馬爾杜克計劃計劃因此中途受阻
0,0:13:34.49 一切都照你的計劃進行
0,0:13:37.00 此外 SEELE的最新資料也在剛才…
0,0:13:40.21 已經拜讀過了
0,0:13:42.39 可以作為Mark.06建造的確鑿證據
0,0:13:45.63 不用了
0,0:13:47.05 這是約定的東西
0,0:13:49.74 這是一直被保管的預備品Lost Number
0,0:13:54.93 構建神與靈的路標
0,0:13:59.84 能開啟人類補完計劃大門的…
0,0:14:02.69 尼布甲尼撒之鑰
0,0:14:05.40 那麼暫且讓我自由行動吧
0,0:14:13.49 加持良治首席監察官
0,0:14:16.93 是值得信任的男人吧
0,0:14:26.75 瘦點兒了吧 小律
0,0:14:29.09 真可惜 反而胖了1570g
0,0:14:32.84 真想親眼證實一下啊
0,0:14:35.04 好啊 不過這房間是被監視的
0,0:14:37.70 沒問題的
0,0:14:39.24 已經都用偽造畫面蒙混過關了
0,0:14:42.07 你還是跟以前一樣准備周全啊
0,0:14:44.04 我只是討厭失敗而已
0,0:14:46.19 不過還是失敗了哦
0,0:14:49.09 有個很可怕的姐姐在看
0,0:14:53.56 小良 好久不見
0,0:14:55.35 不會吧 才剛見不久而已
0,0:14:57.40 你怎麼會在這裡
0,0:14:59.96 不是負責歐洲地區的嗎
0,0:15:01.21 特別任務 會在總部待一會兒
0,0:15:04.17 又像回到了三人結伴而行的學生時代啦
0,0:15:07.74 我可沒想過要回到過去
0,0:15:10.29 我只是找律子有事
0,0:15:12.86 明日香的事 我已經跟人事部打過招呼了
0,0:15:15.27 走了
0,0:15:18.29 美裡 明顯是在吃醋啊
0,0:15:20.94 小良 你很有勝算哦
0,0:15:23.14 是嗎 誰知道呢
0,0:15:32.21 式波·明日香
0,0:15:35.59 還有人會因為駕駛EVA機而感到很高興的嗎
0,0:15:39.21 我回來了
0,0:15:41.29 這是怎麼回事
0,0:15:43.99 我的房間…
0,0:15:45.55 真失禮
0,0:15:47.00 這是我行李
0,0:15:48.37 那我的呢
0,0:15:50.51 那個?為什麼 式波在這裡?
0,0:15:54.34 你白痴啊
0,0:15:56.59 你被拋棄了啦
0,0:15:59.27 也是 想想誰更優秀 這是理所當然的結論
0,0:16:03.48 怎麼會這樣
0,0:16:04.93 不過為什麼日本的房間都這麼狹小呢
0,0:16:08.79 連一半的行李都放不進
0,0:16:11.50 而且為什麼因為日本人都這麼沒危機感呢
0,0:16:15.92 還真能在這不上鎖的房間住
0,0:16:18.50 真不敢相信
0,0:16:21.29 這是因為日本人的信條是體諒和體貼
0,0:16:24.73 啊 美裡小姐
0,0:16:26.27 真煩
0,0:16:27.63 拿著垃圾快出去啦
0,0:16:30.15 啊呀 小真也同樣住在這裡哦
0,0:16:33.74 明日香和小真缺乏的是適當的交流
0,0:16:37.77 同是駕駛員 吃同一鍋飯
0,0:16:41.09 可不能鬧僵了啊
0,0:16:44.78 這是命令哦
0,0:17:04.49 好了 大家一起
0,0:17:06.66 我吃飽了
0,0:17:14.45 果然泡完澡後一瓶啤酒最爽了
0,0:17:19.64 啊 浴…浴缸裡有個奇怪的生物
0,0:17:25.70 是叫企鵝的鳥
0,0:17:27.25 名字叫PENPEN
0,0:17:39.62 你這個色狼
0,0:17:40.94 傻瓜 變態 真不敢相信
0,0:17:43.01 兩人都坦誠點
0,0:17:43.44 所以我討厭男孩子
0,0:17:44.95 這是好事啊 PENPEN
0,0:18:00.55 我跟他們不一樣
0,0:18:02.90 我是特別的
0,0:18:05.62 所以這以後也只能單干了 明日香
0,0:18:34.23 果然還是不接啊 爸爸
0,0:20:01.34 社會科參觀活動?
0,0:20:02.93 加持組織的?
0,0:20:04.02 說可以邀請大家一起去
0,0:20:06.51 跟他扯上關系的沒好事
0,0:20:09.29 那就別算上我了
0,0:20:11.52 那可不行 要以和為貴
0,0:20:14.72 明日香也得去
0,0:20:16.19 這也是命令?
0,0:20:26.23 塔布加月面基地明明近在咫尺
0,0:20:29.63 卻不給著陸許可
0,0:20:32.02 SEELE也真不近人情啊
0,0:20:34.67 Mark.06的建造方式和其他機體的不同
0,0:20:37.92 光確認這一點就足夠了
0,0:20:40.70 但5號機之後的建造計劃肯定是不存在的
0,0:20:44.78 也許存在於不為人所知的死海文書外典之中
0,0:20:49.11 SEELE打算按照以此為基礎創作的劇本前進
0,0:20:53.77 但是SEELE已經察覺到了吧
0,0:20:56.87 NERV的最終目的
0,0:20:59.20 即便如此
0,0:21:00.93 我們只要沿著自己的路前行就好
0,0:21:03.91 即使與神理背道而行
0,0:21:12.97 人類嗎 不可能吧
0,0:21:16.78 初次見面
0,0:21:18.55 爸爸
0,0:21:20.98 厲害 太厲害了
0,0:21:23.28 將消失的海洋生物永久保存
0,0:21:25.81 又把染紅的海洋變回原來的樣子
0,0:21:28.70 這是肩負著如神跡般的大實驗計劃的禁斷聖地
0,0:21:32.74 這表層的一部分就足夠讓我長見識的了
0,0:21:36.16 正所謂人生得一摯友足矣
0,0:21:38.99 真是太感謝了
0,0:21:41.11 要道謝就謝加持先生吧
0,0:21:43.89 這裡開始就有點麻煩了
0,0:22:01.85 好難受
0,0:22:05.62 又來了
0,0:22:07.89 不要啊
0,0:22:12.11 不行了
0,0:22:21.82 好大的水箱
0,0:22:23.20 好壯觀
0,0:22:27.48 這是第二次衝擊前的生物嗎
0,0:22:39.67 啊 都是活生生的
0,0:22:42.09 厲害 太厲害了
0,0:22:44.00 啊 有個背上背著個玩意兒的東西
0,0:22:46.99 這好像叫烏龜
0,0:22:48.66 烏龜?
0,0:22:49.15 小鬼鬧來鬧去
0,0:22:51.49 白痴一樣
0,0:23:03.11 綾波也能來真好
0,0:23:05.54 身體沒問題了嗎
0,0:23:07.18 恩 任務完成了 今天還好
0,0:23:13.27 真狹窄啊
0,0:23:14.79 要是能在更寬敞的地方游來游去就好了
0,0:23:17.62 不行 他們只能在這裡生活
0,0:23:23.19 跟我一樣
0,0:23:33.30 開動了
0,0:23:37.07 意外的好吃啊
0,0:23:38.80 啊 烹飪手法和調味真巧妙啊
0,0:23:42.09 僅憑烹飪手法就能把九成人造肉燒得這麼好吃
0,0:23:46.08 真是令人難以置信
0,0:23:47.72 真嗣 有這方面的潛能啊
0,0:23:50.46 美裡一直吃速食品
0,0:23:53.53 只好我來做了
0,0:23:55.27 真嗣君 下得廚房的男人很吃香哦
0,0:23:58.43 就是啊
0,0:23:59.75 不 我反對
0,0:24:01.64 那可不是男人該做的事
0,0:24:03.22 未開化的大男人 白痴一樣
0,0:24:05.56 什麼 男人的原則是很重要的
0,0:24:08.04 更加白痴了
0,0:24:09.64 你說啥
0,0:24:09.84 好了好了
0,0:24:10.58 吃吧吃吧
0,0:24:16.89 不好意思 綾波
0,0:24:18.43 不合你口味吧
0,0:24:20.12 不 只是不吃肉而已
0,0:24:22.69 為什麼日本人明明什麼都沒做錯還要道歉呢
0,0:24:25.84 還有你啊 生物就是要吃別的生物才得以存活的
0,0:24:29.59 好不容易獲得生命 就給我吃得干干淨淨的
0,0:24:34.99 受人偏袒的家伙 想吵架嗎
0,0:24:41.89 你不吃的話 我就不客氣了
0,0:24:45.66 想干嘛 別打我的主意啊
0,0:24:47.12 卑鄙的家伙
0,0:24:48.21 別過來
0,0:24:49.33 傻瓜
0,0:24:51.07 真像個白痴
0,0:24:53.92 那麼 醬湯怎樣
0,0:24:59.59 還是溫的呢
0,0:25:12.69 好喝
0,0:25:15.03 這就是大地母親…
0,0:25:17.60 真是慘不忍睹
0,0:25:20.82 但是也有人期待著這般慘狀
0,0:25:25.48 這是人類無法進入的
0,0:25:27.63 沒有原罪污染的被淨化了的世界
0,0:25:31.49 我更向往的是有人類玷污的混沌的世界
0,0:25:36.16 混沌只是人自身產生的印像
0,0:25:38.82 世界本身是由和諧與秩序構建的
0,0:25:42.84 只是人的內心擾亂了世界
0,0:25:48.29 我無法想像在我出生以前這海是藍的
0,0:25:53.39 這已是對於人類生存環境的最好復原了
0,0:25:58.50 但是這海風
0,0:26:01.79 總覺得有點腥臭 味道怪怪的
0,0:26:04.65 這是海裡腐爛的生物的氣味
0,0:26:07.23 是他們活過的證明
0,0:26:09.73 那是與現在一片死寂的紅海完全不同的
0,0:26:12.51 海洋原本的樣子
0,0:26:15.39 本來這世界是很寬廣
0,0:26:17.69 而且充滿了形形色色的生命
0,0:26:20.22 這是我想讓你們知道的
0,0:26:23.69 很高興知道這些
0,0:26:25.71 美裡小姐能來就好了
0,0:26:28.05 葛城不會來的
0,0:26:30.48 會勾起她的回憶的
0,0:26:31.87 什麼回憶?
0,0:26:34.35 第二次衝擊
0,0:27:20.39 你知道葛城為什麼會加入NERV嗎
0,0:27:25.29 聽說葛城的父親是位始終沉浸在自己的研究夢裡的人
0,0:27:31.75 她厭惡這樣的父親
0,0:27:35.31 說是憎恨也不為過
0,0:27:37.24 不擅長啊 父子關系 跟我一樣
0,0:27:40.97 跟我也一樣
0,0:27:43.51 但是最後她被這樣的父親救了
0,0:27:48.94 存活下來是會背負著很多東西的
0,0:27:52.51 比如繼續完成犧牲者未能實現的遺志
0,0:27:57.44 如果一個人肩負就更加了
0,0:28:01.15 經受痛苦的不只是你一個
0,0:28:09.32 三分鐘前冒納凱亞觀測站捕捉到的目標
0,0:28:11.77 現在輸入軌道信息
0,0:28:14.21 第三監視衛星由光學捕捉到目標
0,0:28:16.99 用最大望遠鏡發出
0,0:28:21.52 把光都扭曲的A.T.力場可真讓人吃驚
0,0:28:25.63 那麼 降落預測點是
0,0:28:29.02 反正一定是這裡吧
0,0:28:31.20 MAGI再次計算 擊中NERV本部的命中率為 99.9999%
0,0:28:42.68 N2航空暴雷也完全不起作用
0,0:28:45.56 軌道修正也不行嗎
0,0:28:47.66 因為使徒將A.T.力場擊中於一端作為推進力
0,0:28:50.74 另外降落時的能量也被計算進來
0,0:28:53.65 使徒本身簡直就是顆炸彈
0,0:28:56.66 第八使徒直接命中引起的爆炸推定其規模為
0,0:28:59.41 直徑42萬的球形體 大地水准面負一萬五千左右
0,0:29:03.43 第三新東京市將會蒸發
0,0:29:05.64 別說是地底都市 就連中央教條也將完全裸露在外
0,0:29:09.37 碇司令呢
0,0:29:10.38 由於使徒的影響 大氣上層的電波不穩定
0,0:29:13.34 現在無法聯絡
0,0:29:16.08 只能靠自己判斷了
0,0:29:20.55 向日本政府及各省通告
0,0:29:23.61 發布有關NERV權限的特別宣言D-17
0,0:29:27.24 半徑120公裡以內的全體市民立刻開始避難
0,0:29:31.13 沒有問題
0,0:29:32.49 政府官員早已開始爭先搶後地避難了
0,0:29:50.48 市內一般市民的避難已完成
0,0:29:53.89 根據部內警報C 級非戰鬥人員
0,0:29:56.38 及D級勤務人員已避難完成
0,0:30:00.34 MAGI的備份已經交給松代了
0,0:30:03.02 那你接下來有什麼打算
0,0:30:04.71 不管EVA怎麼厲害也不可能飛到空中啊
0,0:30:08.20 空間的扭曲很厲害
0,0:30:09.96 無法從任何一點進行狙擊
0,0:30:12.14 對付如此脫離常識的對手我們根本束手無策
0,0:30:21.71 你是認真的嗎
0,0:30:22.76 恩 是的
0,0:30:24.43 這怎麼能稱得上是個作戰計劃
0,0:30:26.94 即便通過MAGI的計算 其失敗率也在99%以上
0,0:30:30.97 即使成功了 也會損失三台EVA
0,0:30:34.29 技術部是無論如何也不能接受的
0,0:30:37.00 但可能性不是零
0,0:30:39.09 與其等待奇跡還不如踏實地努力
0,0:30:41.88 莉莉斯和初號機的保護應列為最優先
0,0:30:44.55 我可不想再等了
0,0:30:45.83 我要憑借人類的意志來創造奇跡
0,0:30:48.06 葛城上校
0,0:30:49.95 現在由我負責
0,0:30:52.23 我來判斷情況
0,0:30:54.69 而且殲滅使徒是我的職責所在
0,0:30:58.07 職責所在?
0,0:30:59.48 應該是私人恩怨吧
0,0:31:00.98 是你向使徒的報復
0,0:31:03.83 什麼 憑用手接住?
0,0:31:06.02 是啊 面對飛來的使徒們
0,0:31:07.90 EVA的A.T.力場全開來直接接住使徒
0,0:31:11.06 因為目標正攪亂位置情報
0,0:31:13.18 無法依賴補償修正後正確的彈道計算
0,0:31:16.61 為了根據情況進行多角度處理本次戰役
0,0:31:19.48 三台EVA同時展開作戰
0,0:31:22.57 不用了吧 我一個人就能殲滅它
0,0:31:25.14 不可能的 單架EVA是無法覆蓋廣大的著陸預測範圍
0,0:31:31.75 如此部署的根據是
0,0:31:33.16 女人的直覺
0,0:31:34.41 真是草率
0,0:31:36.26 那麼 勝算呢
0,0:31:38.11 這只有上帝才知道
0,0:31:40.83 所以我說他們倆的EVA礙事
0,0:31:43.21 保護人類這點小事 我一個人就足夠了
0,0:31:46.27 此次作戰計劃要的不是一個人的勝利
0,0:31:50.19 還是沒有認同我的能力啊
0,0:31:52.45 不是的
0,0:31:53.84 我需要的是你們三個人的力量
0,0:31:57.09 為了創造奇跡
0,0:31:58.62 EVA全機 外部電源運轉中
0,0:32:06.50 新御殿場變電所連接完畢 投入開始
0,0:32:09.75 零號機體內充電率突破105%
0,0:32:13.17 預備電源延長電纜到達
0,0:32:15.21 第八班請加快連接工作
0,0:32:19.20 初號機連接確認 無異常
0,0:32:22.13 各駕駛員待機中 呼吸及心率正常
0,0:32:25.56 健康指數最終檢查完畢 無異常
0,0:32:29.33 在EVA機裡 為什麼呢
0,0:32:33.30 這樣的非常時期卻奇怪地感到寧靜
0,0:32:36.20 難道覺得駕駛已是理所當然的了嗎
0,0:32:39.20 怎麼說呢 有種很懷念的感覺
0,0:32:44.11 是氣味嗎?
0,0:32:45.58 是媽媽的氣味嗎?
0,0:32:48.70 還是綾波的氣味?
0,0:32:50.74 現在正在計算目標軌道
0,0:32:53.12 野邊山的追尾電波 觀測誤差
0,0:32:54.15 終於來了啊
0,0:32:56.09 EVA全機 各就各位
0,0:33:04.80 既然模擬數據不准確
0,0:33:07.15 那麼之後就以各自在戰場的判斷為優先
0,0:33:10.54 一切都賭在EVA和你們身上了
0,0:33:13.33 目標接近 距離 約兩萬
0,0:33:15.62 那麼 作戰開始
0,0:33:18.85 前進
0,0:33:52.18 目標A.T.力場 變質
0,0:33:54.17 軌道變更
0,0:33:55.41 著陸預測地點 修正為205
0,0:33:57.59 目標加速
0,0:33:58.97 什麼呀 比預計得快很多嘛
0,0:34:01.15 不行了 我這邊趕不及了
0,0:34:03.03 我來想辦法趕上 美裡小姐拜托了
0,0:34:05.50 生成緊急路線 605轉至675
0,0:34:07.86 是
0,0:34:16.38 下一個 1072轉至1078 就位
0,0:34:59.72 目標 變形 距離1萬2千
0,0:35:07.04 A.T.力場全開
0,0:35:43.78 倚勢小子
0,0:35:46.11 2號機 對准核心
0,0:35:47.04 知道了啦
0,0:35:49.65 別命令我
0,0:35:57.92 沒擊中嗎?
0,0:35:59.02 動來動去的真是不安分
0,0:36:01.57 剩30秒
0,0:36:13.37 明日香 快
0,0:36:14.81 都說知道了
0,0:36:20.46 偏袒娘
0,0:36:25.53 快
0,0:36:26.47 明日香
0,0:36:27.52 知道了啦
0,0:36:35.32 還剩一點
0,0:37:36.00 作戰結束
0,0:37:37.06 謝謝大家
0,0:37:39.39 電波系統恢復 收到碇司令發來的通信
0,0:37:43.08 接入
0,0:37:46.06 對不起
0,0:37:47.35 由於我的獨斷使得EVA三機破損
0,0:37:50.09 還讓飛行員受傷
0,0:37:52.43 責任全在我
0,0:37:55.14 沒關系
0,0:37:56.26 跟殲滅目標相比這點損傷可以說是幸運了
0,0:38:01.92 啊 干得好 葛城上校
0,0:38:04.86 謝謝
0,0:38:06.14 連接初號機的飛行員
0,0:38:09.97 我聽說了
0,0:38:11.63 干得好 真嗣
0,0:38:13.72 恩 謝謝
0,0:38:15.90 那麼 葛城上校
0,0:38:17.45 善後就交給你了
0,0:38:18.94 是
0,0:38:19.99 回收EVA3機 快
0,0:38:22.00 EVA機搬入以初號機優先 運入99收納箱
0,0:38:33.19 只有我一個人是什麼也干不了的
0,0:39:08.66 一直覺得單干是理所當然的
0,0:39:12.93 一直都不介意孤獨一人的
0,0:39:29.88 喂 等
0,0:39:30.96 別轉向我這裡
0,0:39:32.39 啊 恩
0,0:39:38.48 借人權勢的 讓我在這兒待會兒
0,0:39:47.38 那個 式波小姐
0,0:39:53.74 今天乘亂直呼了我的名字了吧
0,0:39:58.46 就特准你叫我明日香好了
0,0:40:00.97 我也會叫你白痴真嗣的
0,0:40:03.83 那麼 那個
0,0:40:06.62 明日香是為什麼成為EVA飛行員的
0,0:40:09.48 蠢問題
0,0:40:10.74 給我閉嘴 白痴真嗣
0,0:40:13.23 唔
0,0:40:17.85 當然是為了自己啊 駕駛EVA
0,0:40:22.11 你又是為了什麼呢
0,0:40:24.18 我也不太清楚
0,0:40:27.25 你白痴啊?
0,0:40:29.28 這樣做只是逃避責任不是嗎
0,0:40:33.46 我想得到父親的贊賞
0,0:40:37.58 今天他第一次贊揚我
0,0:40:42.02 第一次被贊揚我感到很高興
0,0:40:45.81 父親是不是已經認同我的能力了呢
0,0:40:51.27 就像美裡小姐說的那樣
0,0:40:55.92 哈 你啊
0,0:41:00.29 真是白痴
0,0:41:06.33 接下來 吃飯吃飯 這是學校最大的樂趣
0,0:41:11.69 嗯? 沒帶便當過來嗎
0,0:41:14.42 今早忙著做作業了 沒時間煮飯
0,0:41:17.75 可也不能因為這樣就讓本小姐過一天沒有午飯的日子啊 你真是
0,0:41:22.45 明天一定好好做
0,0:41:24.52 誒 小夫妻又吵架了嗎
0,0:41:28.59 才不是
0,0:41:28.59 才不是呢
0,0:41:31.84 明日香 借我洗臉皂
0,0:41:35.36 美裡你別太過分啊
0,0:41:37.25 自己買去
0,0:41:39.28 小氣鬼
0,0:41:42.30 好了 吃飯吃飯
0,0:41:49.91 嗯 今天一般般啦
0,0:41:52.40 因為你之前沒做 味道沒以前好了
0,0:41:54.04 那個 明日香
0,0:41:56.28 嗯?
0,0:41:56.91 可以一起吃嗎?
0,0:42:01.18 好啊 不過便當我可不分給你哦
0,0:42:07.88 給你這個
0,0:42:11.91 看你都沒怎麼吃
0,0:42:17.01 謝…謝
0,0:42:18.37 真好 下定決心跟你打了招呼
0,0:42:19.77 你叫光是吧
0,0:42:22.51 把剩下的吃了吧
0,0:42:25.88 吃得真飽
0,0:42:28.97 謝謝款待
0,0:42:31.15 午飯真晚啊
0,0:42:33.16 謝 謝謝
0,0:42:35.27 是真嗣做的嗎
0,0:42:37.85 嗯 你不是做手工料理的料
0,0:42:43.74 那是當然
0,0:42:45.49 跟無所事事的你不一樣
0,0:42:47.10 現場的管理一職可是又很多工作的啊
0,0:42:49.87 跟以前一樣認真啊
0,0:42:52.26 這是葛城的優點也是缺點
0,0:42:55.98 之前聽說你跟小律對上了
0,0:43:00.10 大度一點嘛
0,0:43:02.04 不巧 我的肚量已經被責任和義務填滿了
0,0:43:06.19 過於一本正經的女孩子可不受男人歡迎哦
0,0:43:09.27 要你管
0,0:43:32.59 謝謝
0,0:43:34.68 感謝的話語
0,0:43:36.73 我第一次說出口
0,0:43:40.79 面對那個人都沒說過呢
0,0:43:45.00 起立
0,0:43:47.49 鞠躬
0,0:43:49.16 坐下
0,0:43:52.37 綾波今天又休息嗎
0,0:43:56.68 昨天還好好的
0,0:44:00.34 怎麼了
0,0:44:01.60 跟我一樣
0,0:44:04.05 「只能生活在這裡」
0,0:44:06.64 到底是什麼意思呢
0,0:44:13.10 零
0,0:44:20.09 一起吃飯吧
0,0:44:22.34 是
0,0:44:30.15 碇司令
0,0:44:31.99 什麼事
0,0:44:33.51 吃飯很開心嗎
0,0:44:36.39 是吧
0,0:44:38.47 跟別人一塊兒吃飯很開心嗎
0,0:44:43.31 是吧
0,0:44:45.46 做飯是一種享受嗎
0,0:44:50.59 是吧
0,0:44:54.66 碇司令
0,0:44:56.42 下次跟碇君和大家一起吃飯怎樣?
0,0:45:04.09 不 沒有這個時間
0,0:45:10.34 老公 照顧好真嗣
0,0:45:18.94 知道了 那就一起吃吧
0,0:45:23.53 各飛行員擬同步狀態無異常
0,0:45:26.83 精神污染濃度未檢測到
0,0:45:32.41 啊 真無聊
0,0:45:36.33 使徒不來就全是檢查
0,0:45:38.99 無聊ing
0,0:45:40.18 這不好嗎
0,0:45:42.08 沒有使徒的安穩的日子 就是我們所期望的耶
0,0:45:45.37 就是我們的工作目標耶
0,0:45:48.66 與昨天一樣的今天 與今天一樣的明天
0,0:45:51.88 謳歌著重復的每一天
0,0:45:54.31 這應該是值得慶幸的事啊
0,0:45:58.27 檢查結束
0,0:45:59.68 監視器感知度良好
0,0:46:01.62 辛苦了
0,0:46:02.80 大家都可以上來了
0,0:46:14.35 我也許沒有資格說
0,0:46:16.20 但是這麼嚴重的損傷如果運用到作戰的話會出現故障的
0,0:46:20.19 梵蒂岡條約 難道不能把它作廢嗎
0,0:46:23.21 是啊
0,0:46:24.58 一國所能持有的EVA數限制在三台以內的話
0,0:46:27.78 根本無法靈活調動
0,0:46:30.03 現在也只能以初號機的修復為優先
0,0:46:33.27 預備零件也全部安排使用
0,0:46:36.08 零號機的修復根本無望的
0,0:46:39.53 條約裡都是各國的利己主義的產物
0,0:46:42.70 要想修正是根本不可能的
0,0:46:45.03 另外喪失了5號機的歐洲各國和俄羅斯貌似也插進來一腳
0,0:46:48.69 到處指手畫腳的
0,0:46:50.77 跟政治扯上關系多多少少都有點麻煩
0,0:46:53.96 保護人類之前要做的事太多了
0,0:47:06.59 借過借過
0,0:47:12.87 痛痛…
0,0:47:27.10 眼鏡 眼鏡
0,0:47:29.88 那個
0,0:47:32.09 啊 不好意思 沒事吧
0,0:47:36.95 喂 我是真理
0,0:47:39.11 是 我被風吹得偏離了目標
0,0:47:42.72 這邊好像是個學校
0,0:47:46.19 什麼
0,0:47:47.42 不是你讓我秘密進入日本的嗎
0,0:47:51.73 就不能讓歐洲人去解決這些問題嗎
0,0:47:54.81 那你來接我吧 謝了
0,0:48:07.02 你身上味道真好
0,0:48:09.24 是LCL的香味
0,0:48:12.07 什麼?
0,0:48:13.70 你真有意思
0,0:48:16.28 那麼
0,0:48:16.81 別把這事說出去哦
0,0:48:18.42 NERV的小狗君
0,0:48:31.62 誒 真奇怪啊
0,0:48:39.19 喲 怎樣 偶爾和我約會一次吧
0,0:48:43.68 我是男人啊
0,0:48:45.44 沒問題
0,0:48:48.45 愛與性別無關
0,0:48:54.94 我開玩笑的
0,0:48:58.09 給
0,0:49:12.19 是泥土的味道
0,0:49:15.00 已經累得站不起來了嗎
0,0:49:18.18 薪水可是工作了才能得到的哦
0,0:49:20.60 薪水是指
0,0:49:22.35 剛才的罐頭咖啡嗎
0,0:49:26.00 都說了是約會
0,0:49:28.61 我一直以為加持先生是很認真的人
0,0:49:31.64 大人狡猾一些剛剛好
0,0:49:39.39 這個 應該是西瓜吧
0,0:49:42.06 啊 很可愛吧
0,0:49:44.19 我的愛好
0,0:49:45.98 偶爾做些東西養育些東西可是很有趣的啊
0,0:49:50.13 能看見很多東西了解很多東西
0,0:49:52.70 比如快樂
0,0:49:55.93 但也會有痛苦吧
0,0:49:58.20 你討厭痛苦嗎
0,0:50:01.09 反正不喜歡
0,0:50:02.79 有找到讓你快樂的事嗎
0,0:50:07.35 那也好
0,0:50:08.75 但是只有懂得辛苦的人才能變得慈悲
0,0:50:14.19 這與軟弱是不同的
0,0:50:18.61 你喜歡葛城嗎
0,0:50:23.66 嗯?美裡小姐?
0,0:50:25.57 呃 這個 不討厭
0,0:50:29.19 請為我守護好葛城
0,0:50:32.99 這是我做不到的
0,0:50:35.91 只有你才能做到的事
0,0:50:39.50 拜托了
0,0:51:10.66 早上好
0,0:51:13.07 綾波
0,0:51:14.24 打招呼?
0,0:51:15.36 那個綾波嗎
0,0:51:19.49 綾波 身體沒問題了嗎
0,0:51:22.09 恩 今天挺好的
0,0:51:25.62 手怎麼了?
0,0:51:28.54 剛才赤木博士幫我包扎的
0,0:51:32.33 怎麼了
0,0:51:33.59 秘密
0,0:51:35.31 等到我更熟練些了再告訴你
0,0:51:48.94 有些變了啊 零
0,0:51:50.75 是啊
0,0:51:51.91 沒想到那姑娘會為了別人做這些事
0,0:51:56.19 到底是什麼原因
0,0:51:57.72 難道是愛嗎
0,0:51:59.54 不會吧
0,0:52:01.20 難以置信啊
0,0:52:06.72 如果是白痴真嗣 還不如找個口味清淡點的
0,0:52:10.78 我回來了
0,0:52:12.60 哎 美裡 回來得真早啊
0,0:52:15.49 唉 待會兒馬上要回本部
0,0:52:18.00 我只是回來泡澡換衣服的
0,0:52:21.49 哦?哦哦
0,0:52:23.89 啊 這真是
0,0:52:25.94 明日香也在為真嗣學做飯嗎?
0,0:52:30.35 才不是
0,0:52:31.37 那個 是為了女孩子 對 是光
0,0:52:34.35 零也好明日香也好 都突然變得有女人味了啊
0,0:52:37.40 什麼呀 別把我和那個偏袒娘相提並論
0,0:52:40.25 是啊
0,0:52:41.23 不過零好像有更遠大的計劃
0,0:52:44.27 什麼意思
0,0:52:45.42 啊 拉近碇司令和真嗣的關系啦
0,0:52:47.79 就是做紅娘啊
0,0:52:51.35 好像是憑借手工料理召集大家聚餐的作戰哦
0,0:52:55.40 對消除壓力這很有效啊
0,0:52:58.48 為了讓那父子相處融洽她可是費盡心機呢
0,0:53:03.29 那女的為了白痴真嗣?
0,0:53:05.84 因為是驚喜 所以不能讓小真知道
0,0:53:10.31 本小姐怎麼可能會說
0,0:53:35.86 被消滅了?
0,0:53:37.76 EVA4號機和第二支部都被消滅了嗎
0,0:53:41.27 這是T+10爆炸中心的數據
0,0:53:45.51 太慘了
0,0:53:46.59 從衛星上可以確認A.T.力場的崩壞
0,0:53:49.91 但是具體情況還不清楚
0,0:53:51.51 果然4號機是爆炸中心啊
0,0:53:54.14 我們的EVA沒問題吧
0,0:53:56.38 4號機是
0,0:53:58.72 EVA4號機是
0,0:54:00.06 為解決運轉時間問題而研發新型內藏主機的試驗平台吧
0,0:54:05.94 好像是的
0,0:54:06.91 北美NERV的開發情報連赤木博士也沒有得到全部明示
0,0:54:12.73 那知情的人就只有…
0,0:54:14.35 EVA4號機
0,0:54:16.47 是為了研發次世代機型而提供數據的試驗機
0,0:54:20.61 無論發生什麼都不奇怪
0,0:54:23.28 但是
0,0:54:27.48 真的是事故嗎
0,0:55:00.19 大嬸 來三個
0,0:55:05.15 真少見啊 冬二居然會請客
0,0:55:08.12 我也沒想到死板的真嗣會陪我買點心吃
0,0:55:13.00 是因為妹妹身體變好了吧
0,0:55:15.65 老老實實說出來不就好了
0,0:55:17.09 啰嗦
0,0:55:18.09 少管閑事 傻瓜
0,0:55:25.72 問你 碇
0,0:55:27.78 聽說3號機要來日本
0,0:55:30.20 真的嗎? 我沒聽說過
0,0:55:32.79 聽說是美國突然強迫的 連啟動實驗都要在日本進行
0,0:55:37.31 不過 這情報對於基層的駕駛員還是不知道為好吧
0,0:55:40.63 你說 誰會駕駛3號機呢
0,0:55:43.26 不知道 我沒聽說
0,0:55:46.19 真好啊 飛行員
0,0:55:48.16 也讓我試試吧
0,0:55:50.38 與其跟我說不如
0,0:55:52.11 拜托美裡試試
0,0:55:53.09 切 沒中獎啊
0,0:56:06.69 方才不久我們失去了Evangelion5號機
0,0:56:10.82 而現在連4號機也失去了
0,0:56:14.17 雖然二機的損失會給計劃的實行造成一定的障礙
0,0:56:18.56 不過在可修正的範圍內
0,0:56:20.56 應無大礙吧
0,0:56:22.36 EVA3號機由美國政府誠心的一定要托付給你
0,0:56:26.50 而你們的政府對此也非常配合
0,0:56:29.46 畢竟是最新銳機型 定能成為主要戰力吧
0,0:56:32.95 對使徒的殲滅作戰至今依然在進行
0,0:56:36.10 未經實驗的機體難以使人放心
0,0:56:39.07 只要能同意發放修理零號機的追加補貼的話…
0,0:56:43.59 試驗品已是時候該退出歷史的舞台了
0,0:56:46.60 沒有修理的必要
0,0:56:48.20 不錯 如今另有更加需要優先處理的事情
0,0:56:51.99 我等所期盼的真正意義上的Evangelion
0,0:56:55.09 在其誕生以及莉莉斯復活之時便能迎來契約之時
0,0:57:00.10 在那之前需要完成必要的儀式
0,0:57:04.12 這一切都是為了人類補完計劃
0,0:57:07.01 我知道
0,0:57:08.95 一切都遵照SEELE的劇本進行著
0,0:57:14.88 真正意義上的Evangelion…
0,0:57:18.03 作為其完成之前開路者
0,0:57:20.40 便是包含初號機在內的現役所有機體的任務
0,0:57:24.31 就是那個mark.06嗎
0,0:57:27.25 不再只是偽造之神
0,0:57:29.41 而終於打算創造真正的神了嗎
0,0:57:34.01 必須要加快初號機的覺醒了
0,0:57:43.54 為什麼我的2號機要被封印啊
0,0:57:46.57 梵蒂岡條約 你不是不知道吧
0,0:57:49.34 這是和3號機互換的條件
0,0:57:51.61 用修理中的零號機交換不就好了嘛
0,0:57:54.29 2號機的管理權現在依舊屬於歐洲
0,0:57:58.07 我們沒有權利干涉啊
0,0:58:00.36 現在連駕駛員的資料也不明
0,0:58:02.82 在歐洲再次下達通知前先安分點吧
0,0:58:06.42 可是除我以外誰也駕駛不了的…
0,0:58:09.03 EVA可是實戰兵器哦
0,0:58:11.07 一切都有後備的
0,0:58:13.68 當然也包含駕駛員
0,0:58:15.69 怎麼這樣
0,0:58:18.49 這可是我在這個世界上唯一的容身之處了啊…
0,0:58:45.97 EVA是自己內心的鏡子
0,0:58:48.55 你說什麼
0,0:58:49.75 還是不要太依賴EVA比較好
0,0:58:51.79 對你而言 不用駕駛EVA是一種幸福
0,0:58:54.79 少自以為是了 你自己還不是靠偏袒的
0,0:59:00.36 正因為我是天才
0,0:59:02.09 所以才以自己的能力被當選了駕駛員
0,0:59:04.65 和你們這些靠門路被選上的人是不同的
0,0:59:07.09 我只是被聯系著而已
0,0:59:09.83 因為只能通過EVA我才得以和人們相聯系
0,0:59:12.74 閉嘴
0,0:59:13.92 你只不過是個對碇司令惟命是從又會裝模作樣人偶罷了
0,0:59:17.18 所以才受到偏愛而已不是嗎
0,0:59:19.46 我不是人偶
0,0:59:20.77 就是人偶
0,0:59:22.14 你也稍微有點自知之明吧
0,0:59:34.79 哼 明明只是個人偶而已 還這麼自以為是
0,0:59:45.26 再問你一件事
0,0:59:46.82 在你心裡面是怎麼看待那個白痴的
0,0:59:49.00 白痴?
0,0:59:50.09 說到白痴的話當然是指白痴真嗣啦
0,0:59:52.46 碇君?
0,0:59:54.14 覺得他怎麼樣
0,0:59:56.10 我也不清楚
0,0:59:57.89 所以說你們日本人…
0,0:59:59.98 給我回答得直接一點
0,1:00:01.95 不明白
0,1:00:03.18 只不過 和碇君在一起的話會覺得心裡暖暖的
0,1:00:07.79 我也想讓碇君的心裡變得暖暖的
0,1:00:11.96 希望能和碇司令好好相處變得暖暖的
0,1:00:17.78 我知道了
0,1:00:24.40 真是 這個超級笨蛋越來越受不了了
0,1:00:27.56 你這種內心不就是喜歡嘛
0,1:00:35.59 這次聚餐真是令人期待啊
0,1:00:38.35 可是 綾波做出的料理真的能吃嗎
0,1:00:45.15 父親也能來該多好
0,1:00:48.40 於第七收納箱進行的
0,1:00:50.18 模擬插入栓系統的單獨模擬測試將依計劃進行
0,1:00:52.66 那個就是模擬插入栓系統…
0,1:00:55.67 雖然表面上說充其量只是作為駕駛員的輔助
0,1:00:58.44 然而不僅擁有獨立判斷的能力
0,1:01:00.60 甚至能夠在無人駕駛的狀態下放出A.T.力場
0,1:01:03.70 說是這樣比讓孩子們來駕駛更加人道化
0,1:01:11.58 那個叫做新型模擬插入栓系統的破玩意兒
0,1:01:14.72 真是讓人感到不爽啊
0,1:01:17.80 畢竟是來自各各他基地的密封直送品嘛
0,1:01:21.10 根本不知道這東西的真面目
0,1:01:24.20 竟然將EVA的駕駛托付給這種危險的東西…
0,1:01:27.26 真是搞不懂
0,1:01:28.65 是說將那個EVA交給人來駕駛的話就能放心嗎
0,1:01:33.06 真嗣君真是深受信賴啊…哦不
0,1:01:36.32 該說正因為是真嗣君才放心吧
0,1:01:38.75 話說回來
0,1:01:40.33 關於那個叫做SEELE的我們的上層部的情報
0,1:01:43.70 能入手嗎
0,1:01:46.32 如果想要刺探那個計劃內容的話 勸你還是收手吧
0,1:01:49.15 那怎麼行呢
0,1:01:50.98 人類補完計劃…
0,1:01:53.00 NERV到底在背地裡盤算著什麼
0,1:01:55.80 這個嘛…
0,1:02:00.05 我自己也想知道啊
0,1:02:04.38 難得又能在一起就餐 結果盡是談些工作上的事情啊
0,1:02:09.61 現在已經不比學生時代了啊
0,1:02:12.40 知道了太多 背負著重擔啊
0,1:02:16.05 看來彼此除了自己以外該考慮的事情太多了啊
0,1:02:19.76 而且讓真嗣君他們背負了更加重的擔子
0,1:02:24.40 嗯 這對孩子來說有點不堪承受啊
0,1:02:27.49 但是 我們只能依靠他們了
0,1:02:37.12 是我
0,1:02:38.88 哎呀 知道了啦
0,1:02:40.88 在今天之前一定作出決定
0,1:02:44.74 是小律嗎
0,1:02:45.45 是啊 為了3號機駕駛員的事已經再三催促了
0,1:02:49.25 畢竟人選是由你負責啊
0,1:02:51.61 話是這麼說沒錯
0,1:02:54.06 可是3號機遲遲沒有送到
0,1:02:58.19 偏偏是在這個日子
0,1:03:00.39 3號機啟動的預定日期…
0,1:03:04.38 這不就是和偏袒娘的約定的日子嗎
0,1:03:11.57 嘿咻
0,1:03:34.16 是嗎 決定讓明日香駕駛了啊
0,1:03:37.80 嗯 我會乘最後一班趕去松代的
0,1:03:41.30 接下來就拜托了 瑪雅
0,1:03:43.05 明白了 前輩
0,1:03:45.07 那個 赤木博士
0,1:03:47.69 啊?
0,1:03:49.51 我有話想對2號駕駛員說
0,1:03:52.94 拜托了
0,1:04:05.42 有一條新的留言
0,1:04:08.79 下面是第一條留言
0,1:04:12.10 行了 零 你可以說了
0,1:04:27.37 謝謝你
0,1:04:31.83 哼 大白痴
0,1:04:34.19 我只是自己想駕駛EVA而已啦
0,1:04:40.75 如果3號機我喜歡的話
0,1:04:43.25 能幫我換成紅色外裝吧
0,1:04:48.14 早上好 相田君
0,1:04:49.65 早啊
0,1:04:51.29 咦?冬二呢
0,1:04:52.67 說是今天要去小田原的醫院
0,1:04:55.15 接他妹妹出院
0,1:04:57.94 啊 這樣啊
0,1:05:00.21 冬二有句話要我帶給你
0,1:05:01.68 他說「不用再擔心這件事了 妹妹也很感謝你」
0,1:05:08.05 碇 這真的太好了啊
0,1:05:11.08 嗯
0,1:05:12.13 今天是被綾波邀請了吧
0,1:05:17.29 真是太令人羨慕了
0,1:05:17.20 嗚哇 好辛苦…
0,1:05:28.16 EVA3號機 有人起動測試
0,1:05:30.25 指揮負責人到達
0,1:05:31.96 現正向指揮室移動中
0,1:05:34.12 地上臨時收納箱以及固定系統檢查完畢 沒有問題
0,1:05:35.92 連接燃料輸送纜線工作開始
0,1:05:40.69 插座連接完畢
0,1:05:42.35 主電源切換完畢 內部電壓達到規定值
0,1:05:47.04 插入栓 插入位置固定完畢
0,1:05:49.80 項目第1350為止確認完畢 沒有問題
0,1:05:52.90 明白 再次進行倒數計時
0,1:05:55.20 再次進行倒數計時
0,1:05:56.65 地上工作人員全部回避
0,1:05:58.52 測試駕駛員醫學檢查完畢
0,1:06:00.51 現正於移動隔離室中待機
0,1:06:03.04 看來接下來交給律子應該沒問題了
0,1:06:07.15 第六後勤班 就位完畢
0,1:06:09.53 加密通信?明日香打來的?
0,1:06:15.25 上陣之前 想要說什麼 明日香
0,1:06:17.72 就是覺得想和美裡你單獨聊幾句啦
0,1:06:21.85 是嗎 關於今天的事情 我再次謝謝你
0,1:06:26.54 謝謝
0,1:06:30.39 別這麼多禮了
0,1:06:33.63 拯救愚民是我們精英的義務而已
0,1:06:37.27 本來就不擅長和很多人一起吃飯
0,1:06:40.41 配合著他人假裝笑臉也很累人
0,1:06:44.39 而且看到別人很幸福的樣子也不爽
0,1:06:47.35 我也只要能駕駛EVA就滿足了
0,1:06:50.10 本來就喜歡獨自一個人
0,1:06:52.30 根本不需要什麼親親熱熱的朋友
0,1:06:54.88 從一開始就沒有人好好關注過我
0,1:06:58.21 只要能拿到最高分的戰績 一個人在NERV也能吃得開
0,1:07:03.83 但是最近 也開始覺得其實和他人在一起也挺不錯的
0,1:07:08.97 雖然這並不適合我
0,1:07:11.06 沒那回事哦
0,1:07:13.04 明日香心地很善良的…
0,1:07:15.89 美裡是第一個人對我這麼說的人
0,1:07:18.78 感覺輕松多了
0,1:07:21.03 和別人說說話原來是這麼舒心的事情
0,1:07:23.39 以前一直不知道
0,1:07:25.09 這個世界裡 你所不知道的有趣的事情還有很多很多哦
0,1:07:30.21 盡管去享受吧
0,1:07:32.98 嗯 對呢
0,1:07:35.60 美裡 謝謝你
0,1:07:38.09 話說 紅色的部分我是很喜歡
0,1:07:40.94 但是這個測試用戰鬥服是不是太透了點啊
0,1:07:46.10 插入 開始
0,1:07:47.59 LCL電荷 壓力值正常
0,1:07:50.27 保持第一激起狀態
0,1:07:52.40 插入栓傳感器 無異常
0,1:07:54.23 誤差值在可允許範圍內
0,1:07:56.37 明白 開始轉入第二步作業
0,1:07:59.20 第二次連接開始
0,1:08:01.58 原來如此 我也能微笑的啊
0,1:08:21.17 插入深度 超過100!
0,1:08:22.98 同時精神污染濃度達到危險值
0,1:08:25.24 為什麼突然這樣
0,1:08:26.26 駕駛員位置越過安全深度
0,1:08:28.05 快制止住 這樣下去的話駕駛員將會失去人的意識
0,1:08:31.50 實驗中止 切斷回路
0,1:08:33.87 不行 體內有高能量反應
0,1:08:37.42 難道…
0,1:08:39.51 使徒?!
0,1:08:47.54 哎?
0,1:08:53.69 松代發生爆炸事件…
0,1:09:04.10 被害狀況如何
0,1:09:05.35 不明
0,1:09:06.05 爆炸的中心店似乎是在臨時收納箱
0,1:09:07.60 地上管理設施的倒塌也已確認
0,1:09:09.65 馬上進行救助 並派遣第三部隊
0,1:09:12.55 要在戰略自衛隊介入之前全部處理完畢
0,1:09:15.07 明白
0,1:09:15.69 事故現場的西南處發現不知名移動物體
0,1:09:18.66 信號為橙色
0,1:09:20.12 無法確定其為使徒