From 24fe3b2c87be84f000e90c6d2dc617fb6e271fe5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: developer Date: Sun, 6 Jan 2019 18:49:53 -0500 Subject: [PATCH] Update localizations --- data/man/po/cs.man.po | 6 +- data/man/po/de.man.po | 9 +- data/man/po/es.man.po | 2 +- data/man/po/fr.man.po | 6 +- data/man/po/it.man.po | 2 +- data/man/po/nb_NO.man.po | 2 +- data/man/po/pt_BR.man.po | 2 +- data/man/po/ru.man.po | 6 +- data/man/po/sr.man.po | 2 +- data/man/po/tilix.man.pot | 2 +- data/man/po/uk.man.po | 2 +- po/ak.po | 1082 +++++++++++++++++++---------------- po/ar.po | 1119 ++++++++++++++++++++----------------- po/ar_MA.po | 1081 +++++++++++++++++++---------------- po/bg.po | 1097 ++++++++++++++++++++---------------- po/cs.po | 1097 ++++++++++++++++++++---------------- po/de.po | 1097 ++++++++++++++++++++---------------- po/el.po | 1093 ++++++++++++++++++++---------------- po/en.po | 1097 ++++++++++++++++++++---------------- po/eo.po | 1081 +++++++++++++++++++---------------- po/es.po | 1100 ++++++++++++++++++++---------------- po/fi.po | 1096 ++++++++++++++++++++---------------- po/fr.po | 1101 ++++++++++++++++++++---------------- po/he.po | 1097 ++++++++++++++++++++---------------- po/hu.po | 1086 +++++++++++++++++++---------------- po/id.po | 1097 ++++++++++++++++++++---------------- po/it.po | 1100 ++++++++++++++++++++---------------- po/ja.po | 1088 ++++++++++++++++++++---------------- po/ko.po | 1099 ++++++++++++++++++++---------------- po/lt.po | 1082 +++++++++++++++++++---------------- po/nb_NO.po | 1088 ++++++++++++++++++++---------------- po/nl.po | 1097 ++++++++++++++++++++---------------- po/pl.po | 1096 ++++++++++++++++++++---------------- po/pt_BR.po | 1097 ++++++++++++++++++++---------------- po/pt_PT.po | 1097 ++++++++++++++++++++---------------- po/ru.po | 1103 ++++++++++++++++++++---------------- po/sr.po | 1101 ++++++++++++++++++++---------------- po/sv.po | 1101 ++++++++++++++++++++---------------- po/tilix.pot | 1081 +++++++++++++++++++---------------- po/tr.po | 1097 ++++++++++++++++++++---------------- po/uk.po | 1098 ++++++++++++++++++++---------------- po/vi.po | 1083 +++++++++++++++++++---------------- po/zh_CN.po | 1097 ++++++++++++++++++++---------------- po/zh_TW.po | 1103 +++++++++++++++++++----------------- 44 files changed, 19786 insertions(+), 16384 deletions(-) diff --git a/data/man/po/cs.man.po b/data/man/po/cs.man.po index 734ac3f5..8f15ae48 100644 --- a/data/man/po/cs.man.po +++ b/data/man/po/cs.man.po @@ -6,11 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-21 19:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-28 04:23+0000\n" "Last-Translator: Pavel Borecki \n" -"Language-Team: Czech " -"\n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/data/man/po/de.man.po b/data/man/po/de.man.po index 6a0b5874..ef668a14 100644 --- a/data/man/po/de.man.po +++ b/data/man/po/de.man.po @@ -6,11 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-21 19:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-03 21:14+0000\n" "Last-Translator: ssantos \n" -"Language-Team: German " -"\n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -200,7 +200,8 @@ msgstr "" #: data/man/tilix:43 msgid "" "B Create a new Tilix session within the current window." -msgstr "B Eine neue Tilix-Sitzung im aktuellen Fenster öffnen." +msgstr "" +"B Eine neue Tilix-Sitzung im aktuellen Fenster öffnen." #. type: Plain text #: data/man/tilix:46 diff --git a/data/man/po/es.man.po b/data/man/po/es.man.po index 5b4364e8..5605317a 100644 --- a/data/man/po/es.man.po +++ b/data/man/po/es.man.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-21 19:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-26 00:48+0000\n" "Last-Translator: Carlos Duque Guasch \n" "Language-Team: Spanish \n" -"Language-Team: French " -"\n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/data/man/po/it.man.po b/data/man/po/it.man.po index bf2aa570..d6206f4d 100644 --- a/data/man/po/it.man.po +++ b/data/man/po/it.man.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-21 19:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-06 06:07+0000\n" "Last-Translator: Matteo Zannini \n" "Language-Team: Italian \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language-Team: Russian =2 && n%10<=" -"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.1-dev\n" #. type: TH diff --git a/data/man/po/sr.man.po b/data/man/po/sr.man.po index 94fec471..e0327a5c 100644 --- a/data/man/po/sr.man.po +++ b/data/man/po/sr.man.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-21 19:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-16 16:49+0000\n" "Last-Translator: Марко М. Костић \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/data/man/po/uk.man.po b/data/man/po/uk.man.po index 2242c5a9..5eb42038 100644 --- a/data/man/po/uk.man.po +++ b/data/man/po/uk.man.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-21 19:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-05 18:07+0000\n" "Last-Translator: Olexandr \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language-Team: Akan 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.13-dev\n" -#: source/app.d:133 +#: source/app.d:139 #, c-format msgid "Your GTK version is too old, you need at least GTK %d.%d.%d!" msgstr "" -#: source/app.d:150 +#: source/app.d:156 msgid "Unexpected exception occurred" msgstr "" -#: source/app.d:151 +#: source/app.d:157 msgid "Error: " msgstr "" -#: source/app.d:161 +#: source/app.d:167 msgid "Versions" msgstr "" -#: source/app.d:162 +#: source/app.d:168 #, c-format msgid "Tilix version: %s" msgstr "" -#: source/app.d:163 +#: source/app.d:169 #, c-format msgid "VTE version: %s" msgstr "" -#: source/app.d:164 +#: source/app.d:170 #, c-format msgid "GTK Version: %d.%d.%d" msgstr "" -#: source/app.d:165 +#: source/app.d:171 msgid "Tilix Special Features" msgstr "" -#: source/app.d:166 +#: source/app.d:172 msgid "Notifications enabled=%b" msgstr "" -#: source/app.d:167 +#: source/app.d:173 msgid "Triggers enabled=%b" msgstr "" -#: source/app.d:168 +#: source/app.d:174 msgid "Badges enabled=%b" msgstr "" @@ -74,144 +74,158 @@ msgstr "" msgid "Do not show this again" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:359 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:320 msgid "Create a new session" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:373 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:334 msgid "View session sidebar" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:408 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:369 msgid "Add terminal right" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:412 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:373 msgid "Add terminal down" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:418 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:379 msgid "Find text in terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:637 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:602 msgid "Enter a new name for the session" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:642 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:604 msgid "Change Session Name" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:708 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:679 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 +#: source/gx/tilix/application.d:226 +#: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/appwindow.d:683 msgid "Open…" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:709 source/gx/tilix/appwindow.d:1548 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3458 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:968 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:684 source/gx/tilix/appwindow.d:1552 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3673 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:952 msgid "Save" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:710 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:685 msgid "Save As…" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:387 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1845 source/gx/tilix/sidebar.d:506 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: source/gx/tilix/appwindow.d:715 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:691 msgid "Name…" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:716 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:692 msgid "Synchronize Input" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:721 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:262 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:413 -#: source/gx/tilix/application.d:234 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:696 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:263 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:414 +#: source/gx/tilix/application.d:230 msgid "Preferences" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:727 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:697 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/appwindow.d:698 +#, fuzzy +msgid "About Tilix" +msgstr "Ɛho Nsɛm" + +#: source/gx/tilix/appwindow.d:705 msgid "GC" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1099 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 source/gx/tilix/session.d:1209 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1082 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 source/gx/tilix/session.d:1222 msgid "Default" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1207 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1191 msgid "There are multiple sessions open, close anyway?" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1464 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:981 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1455 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:965 msgid "All JSON Files" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1468 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3468 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:985 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1123 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1459 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3683 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:969 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1182 msgid "All Files" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1477 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1468 #, c-format msgid "Filename '%s' does not exist" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1507 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1500 msgid "Load Session" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1510 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1503 msgid "Open" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1510 source/gx/tilix/appwindow.d:1548 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1503 source/gx/tilix/appwindow.d:1552 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3458 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3673 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:33 source/gx/tilix/terminal/password.d:371 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:493 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:968 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:952 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:192 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:362 source/gx/tilix/closedialog.d:202 #: source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:127 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:151 msgid "Cancel" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1529 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1526 source/gx/tilix/appwindow.d:1584 msgid "Could not load session due to unexpected error." msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1529 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1526 source/gx/tilix/appwindow.d:1584 msgid "Error Loading Session" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1545 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1549 msgid "Save Session" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1646 source/gx/tilix/application.d:346 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1671 source/gx/tilix/application.d:342 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:4 #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:8 msgid "Tilix" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1675 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1700 msgid "Quake mode is not supported under Wayland, running as normal window" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1677 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1702 msgid "Quake Mode Not Supported" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:2087 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:2113 +msgid "New output displayed" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/appwindow.d:2121 msgid "Close session" msgstr "" @@ -244,8 +258,8 @@ msgid "Advanced Paste" msgstr "" #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1809 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1827 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1813 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1831 msgid "Paste" msgstr "" @@ -284,255 +298,269 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:352 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1312 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:348 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1308 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:105 msgid "Terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:395 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1347 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1844 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:383 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1849 source/gx/tilix/sidebar.d:546 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:391 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1348 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1848 msgid "Maximize" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:405 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:695 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:401 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:691 msgid "Disable input synchronization for this terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:414 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:832 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:410 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:828 msgid "Read-Only" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:420 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:416 msgid "New output" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:426 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:422 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:446 msgid "Terminal bell" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:471 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:467 msgid "Edit Profile" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:489 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:485 msgid "Edit Encodings" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:697 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:693 msgid "Enable input synchronization for this terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:732 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:728 #, c-format msgid "" "The library %s could not be loaded, password functionality is unavailable." msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:732 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:728 msgid "Library Not Loaded" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:831 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:827 msgid "Find…" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:834 msgid "Password..." msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:839 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:835 msgid "Bookmark..." msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:840 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:836 msgid "Add Bookmark..." msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:844 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:840 msgid "Assistants" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:845 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:282 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:841 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:283 msgid "Profiles" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:851 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:847 msgid "Show File Browser..." msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:855 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:851 msgid "Save Output…" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:856 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:852 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:289 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:328 msgid "Reset" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:857 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:853 msgid "Reset and Clear" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:861 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1107 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:165 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:857 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1091 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:166 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:462 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:680 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:167 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:463 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:681 msgid "Encoding" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:862 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:858 msgid "Layout Options…" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:866 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:862 msgid "Monitor Silence" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:869 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:865 msgid "Other" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:878 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:874 msgid "Add Right" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:882 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:878 msgid "Add Down" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:992 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:988 msgid "Terminal Activity" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1344 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1844 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1324 +msgid "Not Enabled" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1345 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1848 msgid "Restore" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1693 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1697 msgid "Tilix Custom Notification" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1794 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1798 msgid "Open Link" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1795 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1799 msgid "Copy Link Address" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1805 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1815 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1809 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1819 msgid "Copy" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1807 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1821 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1811 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1825 msgid "Copy as HTML" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1810 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1832 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1814 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1836 msgid "Select All" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1835 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1473 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1839 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1560 msgid "Clipboard" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1849 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1853 msgid "Synchronize input" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2001 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2006 +#, c-format +msgid "Could not check file '%s' due to error '%s'" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2013 #, c-format msgid "" "Remote file URIs are not supported with hyperlinks.\n" "Uri was '%s'" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2002 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2014 msgid "Remote File URI Unsupported" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2034 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2603 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2046 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2621 #, c-format msgid "Custom link regex '%s' has an error, ignoring" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2035 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2047 msgid "Regular Expression Error" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2047 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2060 #, c-format msgid "Could not open match '%s'" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2048 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2061 msgid "Error Opening Match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2553 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2571 #, c-format msgid "Unexpected error occurred when adding link regex: %s" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2750 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2778 msgid "Unexpected error occurred, no additional information available" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2760 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2788 #, c-format msgid "Unexpected error occurred: %s" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3455 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3670 msgid "Save Terminal Output" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3464 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3679 msgid "All Text Files" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3769 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4009 msgid "Unknown" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4028 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4273 #, c-format msgid "The child process exited normally with status %d" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4029 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4274 #, c-format msgid "The child process was aborted by signal %d." msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4030 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4275 msgid "The child process was aborted." msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4036 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4281 msgid "Relaunch" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4102 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4348 msgid "Don't Paste" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4103 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4349 msgid "Paste Anyway" msgstr "" @@ -542,7 +570,7 @@ msgstr "" #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:33 source/gx/tilix/terminal/password.d:493 #: source/gx/tilix/closedialog.d:202 source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:127 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:151 msgid "OK" msgstr "" @@ -550,15 +578,15 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:139 -#: source/gx/tilix/constants.d:162 source/gx/tilix/closedialog.d:123 +#: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:152 +#: source/gx/tilix/closedialog.d:123 msgid "Title" msgstr "" #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:68 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:103 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:713 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1194 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:697 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1178 msgid "Badge" msgstr "" @@ -568,11 +596,11 @@ msgstr "" #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:89 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1156 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1140 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:106 #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:332 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:427 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:333 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:428 msgid "Command" msgstr "" @@ -583,14 +611,13 @@ msgid "" msgstr "" #: source/gx/tilix/terminal/password.d:137 -#: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1550 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:230 +#: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1572 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:231 #: source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:73 msgid "Name" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:141 -#: source/gx/tilix/constants.d:164 +#: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:154 msgid "ID" msgstr "" @@ -599,15 +626,15 @@ msgid "New" msgstr "" #: source/gx/tilix/terminal/password.d:184 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1300 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1324 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:46 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:77 msgid "Edit" msgstr "" #: source/gx/tilix/terminal/password.d:213 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1319 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:555 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1343 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:556 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:141 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:319 msgid "Delete" @@ -643,6 +670,10 @@ msgstr "" msgid "Edit Password" msgstr "" +#: source/gx/tilix/terminal/monitor.d:112 +msgid "Process monitoring is not enabled, this should never be called" +msgstr "" + #: source/gx/tilix/prefeditor/bookmarkeditor.d:62 msgid "Add bookmark" msgstr "" @@ -676,9 +707,9 @@ msgid "Compatibility" msgstr "" #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:105 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:593 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:169 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:577 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:170 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -743,6 +774,7 @@ msgid "Always" msgstr "" #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:380 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1202 msgid "Custom font" msgstr "" @@ -756,7 +788,7 @@ msgstr "" #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:411 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:419 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:677 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:661 msgid "Cursor" msgstr "" @@ -793,7 +825,7 @@ msgid "Notification" msgstr "" #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:449 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "None" msgstr "" @@ -810,267 +842,273 @@ msgstr "" msgid "Icon and sound" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:455 -msgid "Notify new activity" -msgstr "" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:464 -msgid "Threshold for continuous silence (seconds)" -msgstr "" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:483 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:467 #, c-format msgid "ID: %s" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:531 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:515 msgid "Color scheme" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:541 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1008 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:525 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:992 msgid "Custom" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:554 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:538 msgid "Export" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:566 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:550 msgid "Color palette" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:574 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1299 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:558 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1366 msgid "Options" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:588 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:572 msgid "Use theme colors for foreground/background" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:598 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:582 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:610 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:594 msgid "Transparency" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:624 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:608 msgid "Unfocused dim" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:672 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:656 msgid "Text" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:673 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:777 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:657 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:761 msgid "Background" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:684 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:668 msgid "Select Cursor Foreground Color" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:686 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:670 msgid "Select Cursor Background Color" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:691 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:675 msgid "Highlight" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:696 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:680 msgid "Select Highlight Foreground Color" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:698 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:682 msgid "Select Highlight Background Color" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:703 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:687 msgid "Bold" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:708 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:692 msgid "Select Bold Color" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:717 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:701 msgid "Select Badge Color" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:766 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:750 msgid "Select Background Color" msgstr "" +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:766 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:782 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:798 msgid "Select Foreground Color" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:797 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:781 msgid "Foreground" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Black" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Red" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Green" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Orange" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Blue" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Purple" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Turquoise" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Grey" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:807 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:791 #, c-format msgid "Select %s Color" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:814 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:798 #, c-format msgid "Select %s Light Color" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:965 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:949 msgid "Export Color Scheme" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1042 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1026 msgid "Show scrollbar" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1046 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1030 msgid "Scroll on output" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1050 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1034 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1054 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1038 msgid "Limit scrollback to:" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1089 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1073 msgid "Backspace key generates" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "Automatic" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "Control-H" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "ASCII DEL" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "Escape sequence" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "TTY" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1098 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1082 msgid "Delete key generates" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1122 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1106 msgid "Ambiguous-width characters" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1125 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1109 msgid "Narrow" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1125 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1109 msgid "Wide" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1146 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1130 msgid "Run command as a login shell" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1150 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1134 msgid "Run a custom command instead of my shell" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1166 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1150 msgid "When command exits" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1168 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152 msgid "Exit the terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1168 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152 msgid "Restart the command" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1168 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152 msgid "Hold the terminal open" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1208 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1192 msgid "Badge position" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1212 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1196 msgid "Northwest" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1212 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1196 msgid "Northeast" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1212 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1196 msgid "Southwest" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1212 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1196 msgid "Southeast" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1248 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1214 +msgid "Choose A Badge Font" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1252 +msgid "Notify New Activity" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1259 +msgid "" +"A notification can be raised when new activity occurs after a specified " +"period of silence." +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1272 msgid "Automatic Profile Switching" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1257 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1281 msgid "" "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n" "Values are entered using a username@hostname:directory format. Either " @@ -1078,7 +1116,7 @@ msgid "" "Entries with neither hostname or directory are not permitted." msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1259 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1283 msgid "" "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n" "Values are entered using a hostname:directory format. Either the " @@ -1086,40 +1124,52 @@ msgid "" "with neither hostname or directory are not permitted." msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1271 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1295 msgid "Match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1282 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1306 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:134 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:313 msgid "Add" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1286 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1310 msgid "Enter username@hostname:directory to match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1288 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1312 msgid "Enter hostname:directory to match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1290 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1314 msgid "Add New Match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1307 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1331 msgid "Edit username@hostname:directory to match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1309 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1333 msgid "Edit hostname:directory to match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1311 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1335 msgid "Edit Match" msgstr "" +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1366 +msgid "Enable by default" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1375 +msgid "Threshold for continuous silence" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1384 +msgid "(seconds)" +msgstr "" + #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:37 msgid "Custom Links" msgstr "" @@ -1140,371 +1190,375 @@ msgid "" "in the terminal. When a match is detected the configured action is executed." msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:122 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:123 msgid "Tilix Preferences" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:139 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:140 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:218 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:141 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:219 msgid "Global" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:143 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:144 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:145 msgid "Appearance" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:149 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:150 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:151 msgid "Quake" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:154 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:155 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:156 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:161 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:162 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:298 -#: source/gx/tilix/application.d:236 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:163 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:299 +#: source/gx/tilix/application.d:232 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:175 source/gx/tilix/session.d:1561 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:176 source/gx/tilix/session.d:1583 msgid "Profile" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:188 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:189 msgid "Add profile" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:193 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:194 msgid "Delete profile" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:311 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:319 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:312 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:320 #, c-format msgid "Profile: %s" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:365 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:366 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:556 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:557 msgid "Clone" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:560 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:561 msgid "Use for new terminals" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:636 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:637 msgid "Encodings showing in menu:" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:678 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:679 msgid "Enabled" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:759 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:765 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:287 msgid "Action" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:783 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:789 msgid "Shortcut Key" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:795 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:801 msgid "Enable shortcuts" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:799 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:805 msgid "Set default" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:880 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:916 msgid "Overwrite Existing Shortcut" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:881 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:917 #, c-format msgid "" "The shortcut %s is already assigned to %s.\n" "Disable the shortcut for the other action and assign here instead?" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1135 msgid "Window style" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "Normal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Disable CSD" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Disable CSD, hide toolbar" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Borderless" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1141 msgid "Window restart required" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1091 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1150 msgid "Terminal title style" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "Small" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1097 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1291 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1156 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1350 msgid "Tab position" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 msgid "Left" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 msgid "Right" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358 msgid "Top" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358 msgid "Bottom" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1104 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1163 msgid "Theme variant" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 msgid "Light" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 msgid "Dark" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1111 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1170 msgid "Background image" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1113 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1172 msgid "Select Image" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1116 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1175 msgid "All Image Files" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1196 msgid "Reset background image" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Scale" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Tile" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 msgid "Center" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Stretch" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1162 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1221 msgid "Default session name" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1177 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1236 msgid "Application title" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1195 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1254 msgid "Enable transparency, requires re-start" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1201 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1260 msgid "Use a wide handle for splitters" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1206 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1265 msgid "Place the sidebar on the right" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1210 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269 msgid "Show the terminal title even if it's the only terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1215 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1274 msgid "Use overlay scrollbars (Application restart required)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1220 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1279 msgid "Use tabs instead of sidebar (Application restart required)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1252 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1311 msgid "Size" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1263 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1322 msgid "Height percent" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1274 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1333 msgid "Width percent" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1284 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1343 msgid "Alignment" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1307 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1357 +msgid "Window position" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1374 msgid "Show terminal on all workspaces" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1319 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1386 msgid "Hide window when focus is lost" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1323 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1390 msgid "Delay hiding window by (ms)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1336 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403 msgid "Hide the toolbar of the window" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1418 msgid "Keep window always on top" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1356 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1423 msgid "Display terminal on active monitor" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1363 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1430 msgid "Display on specific monitor" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1405 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1433 +msgid "Primary Monitor" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436 +msgid "Monitor " +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1496 msgid "Behavior" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1411 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1502 msgid "Prompt when creating a new session" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1416 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1507 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1421 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1512 msgid "Autohide the mouse pointer when typing" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1426 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1517 msgid "Close terminal by clicking middle mouse button on title" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1431 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1522 msgid "Zoom the terminal using and scroll wheel" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1527 msgid "Require the modifier to edit title on click" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1441 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1532 msgid "Close window when last session is closed" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1445 -msgid "New window inherits directory and profile from active terminal" -msgstr "" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1450 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1537 msgid "Save and restore window state" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1456 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1543 msgid "Send desktop notification on process complete" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1464 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1551 msgid "On new instance" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 -#: source/gx/tilix/application.d:230 -#: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17 -msgid "New Window" -msgstr "" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 -#: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1584 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 +#: source/gx/tilix/application.d:225 source/gx/tilix/session.d:1606 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:21 msgid "New Session" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Split Right" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Split Down" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Focus Window" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1479 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1566 msgid "Always use advanced paste dialog" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1484 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1571 msgid "Warn when attempting unsafe paste" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1489 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1576 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1494 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1581 msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting" msgstr "" @@ -1559,184 +1613,195 @@ msgstr "" msgid "Row %d: " msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:246 +#: source/gx/tilix/preferences.d:251 msgid "UpdateState" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:247 +#: source/gx/tilix/preferences.d:252 msgid "ExecuteCommand" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:248 +#: source/gx/tilix/preferences.d:253 msgid "SendNotification" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:249 +#: source/gx/tilix/preferences.d:254 msgid "UpdateTitle" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:250 +#: source/gx/tilix/preferences.d:255 msgid "PlayBell" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:251 +#: source/gx/tilix/preferences.d:256 msgid "SendText" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:252 +#: source/gx/tilix/preferences.d:257 msgid "InsertPassword" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:253 +#: source/gx/tilix/preferences.d:258 msgid "UpdateBadge" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:254 +#: source/gx/tilix/preferences.d:259 msgid "RunProcess" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:362 +#: source/gx/tilix/preferences.d:369 #, c-format msgid "%s (Copy)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:241 +#: source/gx/tilix/application.d:237 msgid "About" msgstr "Ɛho Nsɛm" -#: source/gx/tilix/application.d:242 +#: source/gx/tilix/application.d:238 msgid "Quit" msgstr "Yi fi hɔ" #. TRANSLATORS: Please add your name to the list of translators if you want to be credited for the translations you have done. -#: source/gx/tilix/application.d:300 +#: source/gx/tilix/application.d:294 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:309 +#: source/gx/tilix/application.d:303 msgid "Credits" msgstr "Ɛho Anuonyam" -#: source/gx/tilix/application.d:661 +#: source/gx/tilix/application.d:680 msgid "Set the working directory of the terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:661 +#: source/gx/tilix/application.d:680 msgid "DIRECTORY" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:662 +#: source/gx/tilix/application.d:681 msgid "Set the starting profile" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:662 +#: source/gx/tilix/application.d:681 msgid "PROFILE_NAME" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:663 +#: source/gx/tilix/application.d:682 msgid "Set the title of the new terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:663 +#: source/gx/tilix/application.d:682 msgid "TITLE" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:664 +#: source/gx/tilix/application.d:683 msgid "Open the specified session" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:664 +#: source/gx/tilix/application.d:683 msgid "SESSION_NAME" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:666 +#: source/gx/tilix/application.d:685 msgid "Send an action to current Tilix instance" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:666 +#: source/gx/tilix/application.d:685 msgid "ACTION_NAME" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:668 +#: source/gx/tilix/application.d:687 msgid "Execute the parameter as a command" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:668 +#: source/gx/tilix/application.d:687 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:669 +#: source/gx/tilix/application.d:688 msgid "Maximize the terminal window" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:670 +#: source/gx/tilix/application.d:689 msgid "Minimize the terminal window" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:671 +#: source/gx/tilix/application.d:690 msgid "" "Override the preferred window style to use, one of: normal,disable-csd," "disable-csd-hide-toolbar,borderless" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:671 +#: source/gx/tilix/application.d:690 msgid "WINDOW_STYLE" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:672 +#: source/gx/tilix/application.d:691 msgid "Full-screen the terminal window" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:673 +#: source/gx/tilix/application.d:692 msgid "Focus the existing window" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:674 +#: source/gx/tilix/application.d:693 msgid "Start additional instance as new process (Not Recommended)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:675 +#: source/gx/tilix/application.d:694 msgid "" "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:675 +#: source/gx/tilix/application.d:694 msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:676 +#: source/gx/tilix/application.d:695 msgid "" "Opens a window in quake mode or toggles existing quake mode window visibility" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:677 +#: source/gx/tilix/application.d:696 msgid "Show the Tilix and dependant component versions" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:678 +#: source/gx/tilix/application.d:697 msgid "Show the Tilix preferences dialog directly" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:681 +#: source/gx/tilix/application.d:698 +msgid "" +"Group tilix instances into different processes (Experimental, not " +"recommended)" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/application.d:701 msgid "Hidden argument to pass terminal UUID" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:681 +#: source/gx/tilix/application.d:701 msgid "TERMINAL_UUID" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:842 +#: source/gx/tilix/application.d:718 +#, c-format +msgid "The application ID %s is not valid" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/application.d:876 msgid "" "There appears to be an issue with the configuration of the terminal.\n" "This issue is not serious, but correcting it will improve your experience.\n" "Click the link below for more information:" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:843 +#: source/gx/tilix/application.d:877 msgid "Configuration Issue Detected" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:855 +#: source/gx/tilix/application.d:889 msgid "Do not show this message again" msgstr "" @@ -1749,114 +1814,126 @@ msgstr "" msgid "Color scheme palette requires 16 colors" msgstr "" -#: source/gx/tilix/session.d:564 +#: source/gx/tilix/session.d:568 msgid "Could not locate dropped terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/session.d:569 +#: source/gx/tilix/session.d:573 msgid "Could not locate session for dropped terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:79 +#: source/gx/tilix/constants.d:72 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:80 +#: source/gx/tilix/constants.d:73 msgid "" "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, " "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can " "obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/." msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:85 +#: source/gx/tilix/constants.d:78 msgid "GTK VTE widget team, Tilix would not be possible without their work" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:86 +#: source/gx/tilix/constants.d:79 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:87 +#: source/gx/tilix/constants.d:80 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:140 source/gx/tilix/constants.d:163 +#: source/gx/tilix/constants.d:153 msgid "Icon title" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:142 source/gx/tilix/constants.d:165 +#: source/gx/tilix/constants.d:155 msgid "Directory" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:143 source/gx/tilix/constants.d:166 +#: source/gx/tilix/constants.d:156 msgid "Hostname" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:144 source/gx/tilix/constants.d:167 +#: source/gx/tilix/constants.d:157 msgid "Username" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:145 source/gx/tilix/constants.d:168 +#: source/gx/tilix/constants.d:158 msgid "Columns" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:146 source/gx/tilix/constants.d:169 +#: source/gx/tilix/constants.d:159 msgid "Rows" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:147 +#: source/gx/tilix/constants.d:160 msgid "Process" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:185 +#: source/gx/tilix/constants.d:161 +msgid "Status.Read-Only" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:162 +msgid "Status.Silence" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:163 +msgid "Status.Input-Sync" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:178 msgid "Terminal count" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:186 +#: source/gx/tilix/constants.d:179 msgid "Terminal number" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:187 +#: source/gx/tilix/constants.d:180 msgid "Active terminal title" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:204 +#: source/gx/tilix/constants.d:197 msgid "Application name" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:205 +#: source/gx/tilix/constants.d:198 msgid "Session name" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:206 +#: source/gx/tilix/constants.d:199 msgid "Session number" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:207 +#: source/gx/tilix/constants.d:200 msgid "Session count" msgstr "" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:117 source/gx/tilix/cmdparams.d:121 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:119 source/gx/tilix/cmdparams.d:123 #, c-format msgid "Ignoring as '%s' is not a directory" msgstr "" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:150 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:152 #, c-format msgid "Geometry string '%s' is invalid and could not be parsed" msgstr "" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:183 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:186 msgid "" "You cannot load a session and set a profile/working directory/execute " "command option, please choose one or the other" msgstr "" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:190 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:193 msgid "You can only use the action parameter within Tilix" msgstr "" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:212 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:215 msgid "" "You cannot use the quake mode with maximize, minimize or geometry parameters" msgstr "" @@ -2035,7 +2112,7 @@ msgid "Folder" msgstr "" #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:291 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:292 msgid "Path" msgstr "" @@ -2064,63 +2141,63 @@ msgstr "" msgid "Clear folder" msgstr "" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 msgid "Add Bookmark" msgstr "" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 msgid "Edit Bookmark" msgstr "" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:293 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:294 msgid "Select Path" msgstr "" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:381 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:382 msgid "Protocol" msgstr "" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:397 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:398 msgid "Host" msgstr "" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:413 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:414 msgid "User" msgstr "" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:420 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:421 msgid "Parameters" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:113 +#: data/nautilus/open-tilix.py:114 msgid "Open Remote Tilix" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:114 +#: data/nautilus/open-tilix.py:115 msgid "Open Remote Tilix In {}" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:120 +#: data/nautilus/open-tilix.py:121 msgid "Open In Tilix" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:121 +#: data/nautilus/open-tilix.py:122 msgid "Open Tilix In {}" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:131 +#: data/nautilus/open-tilix.py:132 msgid "Open Remote Tilix Here" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:132 +#: data/nautilus/open-tilix.py:133 msgid "Open Remote Tilix In This Directory" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:137 +#: data/nautilus/open-tilix.py:138 msgid "Open Tilix Here" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:138 +#: data/nautilus/open-tilix.py:139 msgid "Open Tilix In This Directory" msgstr "" @@ -2279,346 +2356,351 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Add terminal down" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:199 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:201 msgctxt "shortcut window" msgid "Add terminal automatically" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:207 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:209 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:211 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:213 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal up" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:217 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:219 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal down" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:223 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:225 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal left" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:229 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:231 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal right" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:237 data/resources/ui/shortcuts.ui:503 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:239 data/resources/ui/shortcuts.ui:505 msgctxt "shortcut window" msgid "Other" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:241 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:243 msgctxt "shortcut window" msgid "Edit the session name" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:247 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:249 msgctxt "shortcut window" msgid "Synchronize the input" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:255 data/resources/ui/shortcuts.ui:297 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:257 data/resources/ui/shortcuts.ui:299 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:259 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:261 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to next terminal" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:265 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:267 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to previous terminal" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:271 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:273 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal up" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:277 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:279 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal down" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:283 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:285 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal left" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:289 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:291 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal right" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:301 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:303 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 1" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:307 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:309 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 2" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:313 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:315 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 3" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:319 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:321 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 4" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:325 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:327 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 5" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:331 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:333 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 6" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:337 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:339 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 7" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:343 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:345 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 8" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:349 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:351 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 9" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:355 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:357 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 10" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:366 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:368 msgctxt "shortcut window" msgid "Terminal" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:371 data/resources/ui/shortcuts.ui:375 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:373 data/resources/ui/shortcuts.ui:377 msgctxt "shortcut window" msgid "Find" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:381 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:383 msgctxt "shortcut window" msgid "Find next" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:387 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:389 msgctxt "shortcut window" msgid "Find previous" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:395 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:397 msgctxt "shortcut window" msgid "Clipboard" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:399 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:401 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:405 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:407 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy As HTML" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:411 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:413 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:417 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:419 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste selection" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:423 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:425 msgctxt "shortcut window" msgid "Advanced paste" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:429 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:431 msgctxt "shortcut window" msgid "Select all" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:437 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:439 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:441 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:443 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom in" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:447 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:449 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom out" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:453 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:455 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom normal size" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:461 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:463 msgctxt "shortcut window" msgid "Navigation" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:465 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:467 msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll up" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:471 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:473 msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll down" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:477 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:479 msgctxt "shortcut window" msgid "Page up" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:483 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:485 msgctxt "shortcut window" msgid "Page down" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:489 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:491 msgctxt "shortcut window" msgid "Previous prompt" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:495 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:497 msgctxt "shortcut window" msgid "Next prompt" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:507 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:509 msgctxt "shortcut window" msgid "Save terminal contents" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:513 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:515 msgctxt "shortcut window" msgid "Close terminal" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:519 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:521 msgctxt "shortcut window" msgid "Maximize terminal" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:525 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:527 msgctxt "shortcut window" msgid "Current profile preferences" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:531 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:533 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset the terminal" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:537 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:539 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset and clear the terminal" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:543 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:545 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle read only" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:549 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:551 msgctxt "shortcut window" msgid "Layout options" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:555 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:557 msgctxt "shortcut window" msgid "Insert terminal number" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:561 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:563 msgctxt "shortcut window" msgid "Insert password" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:567 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:569 msgctxt "shortcut window" msgid "Select bookmark" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:573 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:575 msgctxt "shortcut window" msgid "Add bookmark" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:579 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:581 msgctxt "shortcut window" msgid "Cycle title style" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:585 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:587 msgctxt "shortcut window" msgid "Monitor silence" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:591 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:593 msgctxt "shortcut window" msgid "Override input synchronization" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:597 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:599 msgctxt "shortcut window" msgid "Open file browser" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:603 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:605 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle margin" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:614 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:616 msgctxt "shortcut window" msgid "Nautilus" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:619 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:621 msgctxt "shortcut window" msgid "Open" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:623 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:625 msgctxt "shortcut window" msgid "Open in Tilix" msgstr "" +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:636 data/resources/ui/shortcuts.ui:641 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Profile" +msgstr "" + #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:5 msgid "A tiling terminal for Gnome" msgstr "" @@ -2696,3 +2778,13 @@ msgstr "" #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:31 msgid "Tilix has been tested with GNOME and with Unity." msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:43 +msgid "" +"Some new features and bug fixes, please see https://gnunn1.github.io/tilix-" +"web/ for specific information about this release." +msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:62 +msgid "Gerald Nunn" +msgstr "" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 099b95fc..d219ea8b 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tilix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-21 19:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-16 10:09+0000\n" "Last-Translator: mohammadA \n" "Language-Team: Arabic =11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" -#: source/app.d:133 +#: source/app.d:139 #, c-format msgid "Your GTK version is too old, you need at least GTK %d.%d.%d!" msgstr "نسخة GTK التي عندك قديمة جدًّا، تحتاج إلى GTK %d.%d.%d أو أعلى!" -#: source/app.d:150 +#: source/app.d:156 msgid "Unexpected exception occurred" msgstr "حصل استثناء غير متوقع" -#: source/app.d:151 +#: source/app.d:157 msgid "Error: " msgstr "خطأ: " -#: source/app.d:161 +#: source/app.d:167 msgid "Versions" msgstr "النسخ" -#: source/app.d:162 +#: source/app.d:168 #, c-format msgid "Tilix version: %s" msgstr "نسخة تلكس: %s" -#: source/app.d:163 +#: source/app.d:169 #, c-format msgid "VTE version: %s" msgstr "نسخة VTE: %s" -#: source/app.d:164 +#: source/app.d:170 #, c-format msgid "GTK Version: %d.%d.%d" msgstr "نسخة GTK: %d.%d.%d" -#: source/app.d:165 +#: source/app.d:171 msgid "Tilix Special Features" msgstr "ميزات تِلِكس الخاصة" -#: source/app.d:166 +#: source/app.d:172 msgid "Notifications enabled=%b" msgstr "تفعيل الإشعارات=%b" -#: source/app.d:167 +#: source/app.d:173 msgid "Triggers enabled=%b" msgstr "تفعيل المُطلِقات=%b" -#: source/app.d:168 +#: source/app.d:174 msgid "Badges enabled=%b" msgstr "تفعيل الشارات=%b" @@ -75,145 +75,161 @@ msgstr "معطل" msgid "Do not show this again" msgstr "لا تُظهر هذا مرة أخرى" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:359 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:320 msgid "Create a new session" msgstr "أنشئ جلسة جديدة" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:373 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:334 msgid "View session sidebar" msgstr "أظهر الشريط الجانبي للجلسة" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:408 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:369 msgid "Add terminal right" msgstr "أضف طرفية إلى اليمين" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:412 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:373 msgid "Add terminal down" msgstr "أضف طرفية إلى الأسفل" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:418 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:379 msgid "Find text in terminal" msgstr "ابحث عن نص في الطرفية" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:637 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:602 msgid "Enter a new name for the session" msgstr "أدخل اسمًا جديدًا للجلسة" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:642 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:604 msgid "Change Session Name" msgstr "غيّر اسم الجلسة" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:708 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:679 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 +#: source/gx/tilix/application.d:226 +#: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17 +msgid "New Window" +msgstr "نافذة جديدة" + +#: source/gx/tilix/appwindow.d:683 msgid "Open…" msgstr "افتح…" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:709 source/gx/tilix/appwindow.d:1548 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3458 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:968 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:684 source/gx/tilix/appwindow.d:1552 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3673 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:952 msgid "Save" msgstr "احفظ" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:710 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:685 msgid "Save As…" msgstr "احفظ باسم…" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:387 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1845 source/gx/tilix/sidebar.d:506 -msgid "Close" -msgstr "أغلق" - -#: source/gx/tilix/appwindow.d:715 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:691 msgid "Name…" msgstr "سمّ…" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:716 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:692 msgid "Synchronize Input" msgstr "زامن الدخل" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:721 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:262 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:413 -#: source/gx/tilix/application.d:234 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:696 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:263 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:414 +#: source/gx/tilix/application.d:230 msgid "Preferences" msgstr "التفضيلات" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:727 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:697 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "الاختصارات" + +#: source/gx/tilix/appwindow.d:698 +#, fuzzy +msgid "About Tilix" +msgstr "تِلِكس" + +#: source/gx/tilix/appwindow.d:705 #, fuzzy msgid "GC" msgstr "جامع القمامة" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1099 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 source/gx/tilix/session.d:1209 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1082 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 source/gx/tilix/session.d:1222 msgid "Default" msgstr "المبدئي" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1207 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1191 msgid "There are multiple sessions open, close anyway?" msgstr "توجد أكثر من جلسة مفتوحة، أتريد إغلاقها كلها؟" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1464 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:981 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1455 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:965 msgid "All JSON Files" msgstr "كل ملفات JSON" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1468 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3468 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:985 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1123 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1459 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3683 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:969 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1182 msgid "All Files" msgstr "كل الملفات" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1477 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1468 #, c-format msgid "Filename '%s' does not exist" msgstr "الملف '%s' غير موجود" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1507 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1500 msgid "Load Session" msgstr "حمّل جلسة" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1510 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1503 msgid "Open" msgstr "افتح" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1510 source/gx/tilix/appwindow.d:1548 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1503 source/gx/tilix/appwindow.d:1552 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3458 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3673 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:33 source/gx/tilix/terminal/password.d:371 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:493 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:968 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:952 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:192 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:362 source/gx/tilix/closedialog.d:202 #: source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:127 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:151 msgid "Cancel" msgstr "ألغ" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1529 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1526 source/gx/tilix/appwindow.d:1584 msgid "Could not load session due to unexpected error." msgstr "تعذّر تحميل الجلسة بسبب خطأ غير متوقع." -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1529 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1526 source/gx/tilix/appwindow.d:1584 msgid "Error Loading Session" msgstr "خطأ في تحميل الجلسة" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1545 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1549 msgid "Save Session" msgstr "احفظ الجلسة" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1646 source/gx/tilix/application.d:346 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1671 source/gx/tilix/application.d:342 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:4 #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:8 msgid "Tilix" msgstr "تِلِكس" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1675 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1700 msgid "Quake mode is not supported under Wayland, running as normal window" msgstr "الوضع العاجل غير مدعوم في ويلاند، سأشغل نافذة عادية" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1677 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1702 msgid "Quake Mode Not Supported" msgstr "الوضع العاجل غير مدعوم" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:2087 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:2113 +#, fuzzy +msgid "New output displayed" +msgstr "خرج جديد" + +#: source/gx/tilix/appwindow.d:2121 msgid "Close session" msgstr "أغلق الجلسة" @@ -247,8 +263,8 @@ msgid "Advanced Paste" msgstr "لصق متقدم" #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1809 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1827 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1813 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1831 msgid "Paste" msgstr "ألصق" @@ -289,255 +305,270 @@ msgstr "" "البحث '%s' ليس تعبيرًا نمطيًّا صالحًا\n" "%s" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:352 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1312 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:348 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1308 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:105 msgid "Terminal" msgstr "الطرفية" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:395 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1347 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1844 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:383 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1849 source/gx/tilix/sidebar.d:546 +msgid "Close" +msgstr "أغلق" + +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:391 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1348 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1848 msgid "Maximize" msgstr "كبّر" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:405 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:695 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:401 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:691 msgid "Disable input synchronization for this terminal" msgstr "عطّل مزامنة الدخل في هذه الطرفية" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:414 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:832 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:410 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:828 msgid "Read-Only" msgstr "للقراءة فقط" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:420 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:416 msgid "New output" msgstr "خرج جديد" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:426 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:422 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:446 msgid "Terminal bell" msgstr "جرس الطرفية" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:471 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:467 msgid "Edit Profile" msgstr "حرّر اللاحة" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:489 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:485 msgid "Edit Encodings" msgstr "حرّر الترميزات" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:697 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:693 msgid "Enable input synchronization for this terminal" msgstr "فعّل مزامنة الدخل لهذه الطرفيّة" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:732 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:728 #, c-format msgid "" "The library %s could not be loaded, password functionality is unavailable." msgstr "تعذّر تحميل المكتبة %s، وظيفة كلمات المرور غير متاحة." -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:732 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:728 msgid "Library Not Loaded" msgstr "مكتبة لم تُحمّل" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:831 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:827 msgid "Find…" msgstr "ابحث…" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:834 msgid "Password..." msgstr "كلمة سر…" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:839 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:835 msgid "Bookmark..." msgstr "علامة…" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:840 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:836 msgid "Add Bookmark..." msgstr "أضف علامة…" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:844 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:840 msgid "Assistants" msgstr "المعاونات" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:845 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:282 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:841 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:283 msgid "Profiles" msgstr "اللاحات" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:851 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:847 msgid "Show File Browser..." msgstr "أظهر متصفح الملفات…" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:855 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:851 msgid "Save Output…" msgstr "احفظ الخرج…" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:856 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:852 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:289 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:328 msgid "Reset" msgstr "صفّر" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:857 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:853 msgid "Reset and Clear" msgstr "صفّر وامح" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:861 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1107 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:165 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:857 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1091 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:166 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:462 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:680 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:167 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:463 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:681 msgid "Encoding" msgstr "الترميزات" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:862 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:858 msgid "Layout Options…" msgstr "خيارات التخطيط…" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:866 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:862 msgid "Monitor Silence" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:869 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:865 msgid "Other" msgstr "أخرى" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:878 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:874 msgid "Add Right" msgstr "أضف إلى اليمين" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:882 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:878 msgid "Add Down" msgstr "أضف إلى الأسفل" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:992 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:988 msgid "Terminal Activity" msgstr "نشاط طرفية" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1344 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1844 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1324 +#, fuzzy +msgid "Not Enabled" +msgstr "مفعّل" + +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1345 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1848 msgid "Restore" msgstr "استعد" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1693 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1697 msgid "Tilix Custom Notification" msgstr "تنبيه تِلِكس مخصص" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1794 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1798 msgid "Open Link" msgstr "افتح الرابط" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1795 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1799 msgid "Copy Link Address" msgstr "انسخ عنوان الرابط" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1805 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1815 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1809 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1819 msgid "Copy" msgstr "انسخ" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1807 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1821 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1811 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1825 msgid "Copy as HTML" msgstr "انسخ بصيغة HTML" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1810 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1832 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1814 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1836 msgid "Select All" msgstr "اختر الكل" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1835 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1473 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1839 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1560 msgid "Clipboard" msgstr "الحافظة" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1849 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1853 msgid "Synchronize input" msgstr "زامن الدخل" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2001 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2006 +#, c-format +msgid "Could not check file '%s' due to error '%s'" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2013 #, c-format msgid "" "Remote file URIs are not supported with hyperlinks.\n" "Uri was '%s'" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2002 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2014 msgid "Remote File URI Unsupported" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2034 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2603 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2046 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2621 #, c-format msgid "Custom link regex '%s' has an error, ignoring" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2035 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2047 msgid "Regular Expression Error" msgstr "خطأ في التعبير النمطي" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2047 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2060 #, c-format msgid "Could not open match '%s'" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2048 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2061 msgid "Error Opening Match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2553 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2571 #, c-format msgid "Unexpected error occurred when adding link regex: %s" msgstr "حصل خطأ غير متوقع عند إضافة التعبير النمطي: %s" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2750 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2778 msgid "Unexpected error occurred, no additional information available" msgstr "حصل خطأ غير متوقع، ولا توجد معلومات إضافية متاحة" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2760 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2788 #, c-format msgid "Unexpected error occurred: %s" msgstr "حصل خطأ غير متوقع: %s" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3455 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3670 msgid "Save Terminal Output" msgstr "احفظ خرج الطرفية" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3464 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3679 msgid "All Text Files" msgstr "كل الملفات النصية" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3769 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4009 msgid "Unknown" msgstr "مجهول" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4028 -#, c-format, fuzzy +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4273 +#, fuzzy, c-format msgid "The child process exited normally with status %d" msgstr "خرجت العملية البنت خروجًا طبيعيًّا برمز حالة %d" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4029 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4274 #, c-format msgid "The child process was aborted by signal %d." msgstr "أُجهضت العملية البنت بالإشارة %d." -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4030 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4275 msgid "The child process was aborted." msgstr "أُجهضت العملية البنت." -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4036 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4281 msgid "Relaunch" msgstr "أعد الإطلاق" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4102 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4348 msgid "Don't Paste" msgstr "لا تلصق" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4103 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4349 msgid "Paste Anyway" msgstr "ألصق على أي حال" @@ -547,7 +578,7 @@ msgstr "خيارات التخطيط" #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:33 source/gx/tilix/terminal/password.d:493 #: source/gx/tilix/closedialog.d:202 source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:127 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:151 msgid "OK" msgstr "حسنًا" @@ -555,15 +586,15 @@ msgstr "حسنًا" msgid "Active" msgstr "النشطة" -#: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:139 -#: source/gx/tilix/constants.d:162 source/gx/tilix/closedialog.d:123 +#: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:152 +#: source/gx/tilix/closedialog.d:123 msgid "Title" msgstr "العنوان" #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:68 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:103 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:713 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1194 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:697 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1178 msgid "Badge" msgstr "الشارة" @@ -573,11 +604,11 @@ msgstr "تحميل الجلسة" #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:89 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1156 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1140 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:106 #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:332 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:427 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:333 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:428 msgid "Command" msgstr "أمر" @@ -589,14 +620,13 @@ msgstr "" "الخيارات النشطة تطبق فورًا. خيارات تحميل الجلسة تطبّق فقط عند تحميل ملف جلسة." #: source/gx/tilix/terminal/password.d:137 -#: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1550 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:230 +#: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1572 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:231 #: source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:73 msgid "Name" msgstr "الاسم" -#: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:141 -#: source/gx/tilix/constants.d:164 +#: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:154 msgid "ID" msgstr "المعرف" @@ -605,15 +635,15 @@ msgid "New" msgstr "جديد" #: source/gx/tilix/terminal/password.d:184 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1300 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1324 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:46 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:77 msgid "Edit" msgstr "حرّر" #: source/gx/tilix/terminal/password.d:213 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1319 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:555 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1343 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:556 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:141 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:319 msgid "Delete" @@ -649,6 +679,10 @@ msgstr "أضف كلمة السر" msgid "Edit Password" msgstr "حرّر كلمة السر" +#: source/gx/tilix/terminal/monitor.d:112 +msgid "Process monitoring is not enabled, this should never be called" +msgstr "" + #: source/gx/tilix/prefeditor/bookmarkeditor.d:62 msgid "Add bookmark" msgstr "أضف علامة" @@ -682,9 +716,9 @@ msgid "Compatibility" msgstr "التوافق" #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:105 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:593 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:169 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:577 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:170 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 msgid "Advanced" msgstr "متقدم" @@ -749,6 +783,7 @@ msgid "Always" msgstr "دائمًا" #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:380 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1202 msgid "Custom font" msgstr "خط مخصص" @@ -762,7 +797,7 @@ msgstr "" #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:411 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:419 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:677 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:661 msgid "Cursor" msgstr "المؤشر" @@ -799,7 +834,7 @@ msgid "Notification" msgstr "الإشعار" #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:449 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "None" msgstr "عدم" @@ -816,269 +851,277 @@ msgstr "أيقونة" msgid "Icon and sound" msgstr "أيقونة وصوت" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:455 -msgid "Notify new activity" -msgstr "أشعِر بالنشاط الجديد-" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:464 -msgid "Threshold for continuous silence (seconds)" -msgstr "" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:483 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:467 #, c-format msgid "ID: %s" msgstr "المعرف: %s" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:531 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:515 msgid "Color scheme" msgstr "مخطط الألوان" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:541 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1008 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:525 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:992 msgid "Custom" msgstr "مخصص" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:554 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:538 msgid "Export" msgstr "صدّر" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:566 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:550 msgid "Color palette" msgstr "لوحة الألوان" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:574 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1299 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:558 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1366 msgid "Options" msgstr "خيارات" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:588 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:572 msgid "Use theme colors for foreground/background" msgstr "استعمل ألوان السمة للخلفية والنص" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:598 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:582 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "أظهر النص العريض بألوان فاتحة" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:610 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:594 msgid "Transparency" msgstr "الشفافية" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:624 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:608 msgid "Unfocused dim" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:672 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:656 msgid "Text" msgstr "النص" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:673 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:777 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:657 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:761 msgid "Background" msgstr "الخلفية" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:684 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:668 msgid "Select Cursor Foreground Color" msgstr "اختر لون أمامية المؤشر" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:686 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:670 msgid "Select Cursor Background Color" msgstr "اختر لون خلفية المؤشر" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:691 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:675 msgid "Highlight" msgstr "الإبراز" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:696 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:680 msgid "Select Highlight Foreground Color" msgstr "اختر لون أمامية الإبراز" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:698 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:682 msgid "Select Highlight Background Color" msgstr "اختر لون خلفية الإبراز" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:703 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:687 msgid "Bold" msgstr "عريض" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:708 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:692 msgid "Select Bold Color" msgstr "اختر لون العريض" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:717 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:701 msgid "Select Badge Color" msgstr "اختر لون الشارة" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:766 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:750 msgid "Select Background Color" msgstr "اختر لون الخلفية" +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:766 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:782 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:798 msgid "Select Foreground Color" msgstr "اختر لون الأمامية" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:797 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:781 msgid "Foreground" msgstr "الأمامية" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Black" msgstr "أسود" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Red" msgstr "أحمر" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Green" msgstr "أخضر" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Orange" msgstr "برتقالي" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Blue" msgstr "أزرق" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Purple" msgstr "أرجواني" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Turquoise" msgstr "تركوازي" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Grey" msgstr "رمادي" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:807 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:791 #, c-format msgid "Select %s Color" msgstr "اختر لون ال%s" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:814 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:798 #, c-format msgid "Select %s Light Color" msgstr "اختر اللون الفاتح لل%s" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:965 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:949 msgid "Export Color Scheme" msgstr "صدّر مخطط الألوان" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1042 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1026 msgid "Show scrollbar" msgstr "أظهر شريط التمرير" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1046 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1030 msgid "Scroll on output" msgstr "مرّر إلى الخرج" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1050 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1034 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "مرِّر عند ضغطة الزر" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1054 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1038 #, fuzzy msgid "Limit scrollback to:" msgstr "حد المخزن الخلفي:" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1089 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1073 msgid "Backspace key generates" msgstr "مفتاح المسافة للخلف يولِّد" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "Automatic" msgstr "تلقائي" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "Control-H" msgstr "Control-H" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "ASCII DEL" msgstr "ASCII DEL" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "Escape sequence" msgstr "متتالية خلوص" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1098 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1082 msgid "Delete key generates" msgstr "مفتاح الحذف يولّد" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1122 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1106 msgid "Ambiguous-width characters" msgstr "المحارف غير المحدد اتساعها" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1125 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1109 #, fuzzy msgid "Narrow" msgstr "ضيقة" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1125 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1109 msgid "Wide" msgstr "عريضة" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1146 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1130 msgid "Run command as a login shell" msgstr "نفذ الأمر كصدفة دخول" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1150 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1134 msgid "Run a custom command instead of my shell" msgstr "شغّل أمرًا مخصَّصًا بدلًا من صدفتي" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1166 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1150 msgid "When command exits" msgstr "عندما يخرج الأمر" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1168 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152 msgid "Exit the terminal" msgstr "اخرج من الطرفية" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1168 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152 msgid "Restart the command" msgstr "أعد تشغيل الأمر" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1168 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152 msgid "Hold the terminal open" msgstr "أبق الطرفية مفتوحة" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1208 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1192 msgid "Badge position" msgstr "موضع الشارة" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1212 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1196 msgid "Northwest" msgstr "فوق يسار" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1212 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1196 msgid "Northeast" msgstr "فوق يمين" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1212 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1196 msgid "Southwest" msgstr "تحت يسار" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1212 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1196 msgid "Southeast" msgstr "تحت يمين" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1248 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1214 +#, fuzzy +msgid "Choose A Badge Font" +msgstr "اختر خط طرفية" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1252 +#, fuzzy +msgid "Notify New Activity" +msgstr "أشعِر بالنشاط الجديد-" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1259 +msgid "" +"A notification can be raised when new activity occurs after a specified " +"period of silence." +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1272 msgid "Automatic Profile Switching" msgstr "تبديل اللاحات الآلي" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1257 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1281 #, fuzzy msgid "" "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n" @@ -1091,7 +1134,7 @@ msgstr "" "يمكن حذف username (اسم المستخدم) و hostname (اسم المضيف) لكن يجب كتابة " "النقطتان. المدخلات التي ليس فيها اسم مضيف ولا directory (دليل) غير مسموحة." -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1259 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1283 msgid "" "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n" "Values are entered using a hostname:directory format. Either the " @@ -1103,40 +1146,53 @@ msgstr "" "الدليل لكن النقطتين يجب أن تكونا موجودتين. المدخلات التي لا تحوي اسم مضيف " "ولا دليل غير مسموحٍ بها." -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1271 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1295 msgid "Match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1282 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1306 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:134 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:313 msgid "Add" msgstr "أضف" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1286 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1310 msgid "Enter username@hostname:directory to match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1288 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1312 msgid "Enter hostname:directory to match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1290 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1314 msgid "Add New Match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1307 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1331 msgid "Edit username@hostname:directory to match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1309 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1333 msgid "Edit hostname:directory to match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1311 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1335 msgid "Edit Match" msgstr "" +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1366 +#, fuzzy +msgid "Enable by default" +msgstr "عيّن المبدئي" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1375 +msgid "Threshold for continuous silence" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1384 +msgid "(seconds)" +msgstr "" + #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:37 msgid "Custom Links" msgstr "الروابط المخصّصة" @@ -1146,8 +1202,8 @@ msgid "" "A list of user defined links that can be clicked on in the terminal based on " "regular expression definitions." msgstr "" -"قائمة من الروابط التي يعرِّفها المستخدم يمكن الضغط عليها في الطرفية مبنيِّة " -"على تعريفات التعابير النمطية." +"قائمة من الروابط التي يعرِّفها المستخدم يمكن الضغط عليها في الطرفية مبنيِّة على " +"تعريفات التعابير النمطية." #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:67 msgid "Triggers" @@ -1159,99 +1215,99 @@ msgid "" "in the terminal. When a match is detected the configured action is executed." msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:122 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:123 msgid "Tilix Preferences" msgstr "تفضيلات تِلِكس" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:139 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:140 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:218 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:141 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:219 msgid "Global" msgstr "عام" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:143 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:144 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:145 msgid "Appearance" msgstr "المظهر" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:149 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:150 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:151 msgid "Quake" msgstr "الوضع العاجل" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:154 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:155 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:156 msgid "Bookmarks" msgstr "العلامات" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:161 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:162 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:298 -#: source/gx/tilix/application.d:236 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:163 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:299 +#: source/gx/tilix/application.d:232 msgid "Shortcuts" msgstr "الاختصارات" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:175 source/gx/tilix/session.d:1561 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:176 source/gx/tilix/session.d:1583 msgid "Profile" msgstr "اللاحة" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:188 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:189 msgid "Add profile" msgstr "أضف لاحة" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:193 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:194 msgid "Delete profile" msgstr "احذف اللاحة" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:311 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:319 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:312 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:320 #, c-format msgid "Profile: %s" msgstr "اللاحة: %s" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:365 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:366 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "هل أنت واثق أنك تريد حذف '%s'؟" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:556 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:557 msgid "Clone" msgstr "استنسخ" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:560 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:561 msgid "Use for new terminals" msgstr "استخدم للطرفيات الجديدة" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:636 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:637 msgid "Encodings showing in menu:" msgstr "الترميزات الظاهرة في القائمة:" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:678 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:679 msgid "Enabled" msgstr "مفعّل" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:759 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:765 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:287 msgid "Action" msgstr "الفعل" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:783 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:789 msgid "Shortcut Key" msgstr "مفتاح الاختصار" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:795 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:801 msgid "Enable shortcuts" msgstr "فعّل الاختصارات" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:799 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:805 msgid "Set default" msgstr "عيّن المبدئي" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:880 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:916 msgid "Overwrite Existing Shortcut" msgstr "طمس اختصار موجود" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:881 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:917 #, c-format msgid "" "The shortcut %s is already assigned to %s.\n" @@ -1260,272 +1316,277 @@ msgstr "" "عُيِّن الاختصار %s للفعل «%s».\n" "أتريد تعطيل اختصار الفعل الآخر وتعيينه هنا؟" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1135 msgid "Window style" msgstr "شكل النافذة" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "Normal" msgstr "عادي" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Disable CSD" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Disable CSD, hide toolbar" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Borderless" msgstr "دون حدود" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1141 msgid "Window restart required" msgstr "إعادة بدء النافذة مطلوب" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1091 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1150 msgid "Terminal title style" msgstr "شكل عنوان الطرفية" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "Small" msgstr "صغير" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1097 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1291 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1156 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1350 msgid "Tab position" msgstr "موضع اللسان" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 msgid "Left" msgstr "يسار" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 msgid "Right" msgstr "يمين" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358 msgid "Top" msgstr "فوق" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358 msgid "Bottom" msgstr "تحت" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1104 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1163 msgid "Theme variant" msgstr "تنويعة السمة" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 msgid "Light" msgstr "فاتح" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 msgid "Dark" msgstr "غامق" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1111 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1170 msgid "Background image" msgstr "صورة الخلفية" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1113 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1172 msgid "Select Image" msgstr "اختر صورة" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1116 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1175 msgid "All Image Files" msgstr "كل ملفات الصور" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1196 msgid "Reset background image" msgstr "صفِّر صورة الخلفية" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Scale" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Tile" msgstr "مكرَّرة" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 msgid "Center" msgstr "موسَّطة" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Stretch" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1162 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1221 msgid "Default session name" msgstr "اسم الجلسة المبدئي" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1177 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1236 msgid "Application title" msgstr "عنوان التطبيق" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1195 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1254 msgid "Enable transparency, requires re-start" msgstr "فعّل الشفافية، يحتاج إعادة تشغيل" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1201 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1260 msgid "Use a wide handle for splitters" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1206 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1265 msgid "Place the sidebar on the right" msgstr "ضع الشريط الجانبي في اليمين" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1210 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269 msgid "Show the terminal title even if it's the only terminal" msgstr "أظهر عنوان الطرفية حتى لو كانت هي الطرفية الوحيدة" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1215 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1274 msgid "Use overlay scrollbars (Application restart required)" msgstr "استعمل أشرطة التمرير المركبة (إعادة تشغيل التطبيق مطلوبة)" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1220 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1279 msgid "Use tabs instead of sidebar (Application restart required)" msgstr "استعمل الأشرطة بدل المسافات (إعادة تشغيل التطبيق مطلوبة)" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1252 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1311 msgid "Size" msgstr "الحجم" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1263 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1322 msgid "Height percent" msgstr "نسبة الطول" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1274 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1333 msgid "Width percent" msgstr "نسبة العرض" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1284 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1343 msgid "Alignment" msgstr "المحاذاة" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1307 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1357 +#, fuzzy +msgid "Window position" +msgstr "موضع الشارة" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1374 msgid "Show terminal on all workspaces" msgstr "أظهر الطرفية في كل مساحات العمل" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1319 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1386 msgid "Hide window when focus is lost" msgstr "أخف النافذة إذا ذهب التركيز عنها" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1323 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1390 msgid "Delay hiding window by (ms)" msgstr "انتظر قبل إخفاء النافذة (بالملِّي ثانية)" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1336 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403 msgid "Hide the toolbar of the window" msgstr "أخف شريط أدوات النافذة" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1418 msgid "Keep window always on top" msgstr "أبق النافذة دائمًا فوق غيرها" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1356 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1423 msgid "Display terminal on active monitor" msgstr "اعرض الطرفية في الشاشة النشطة" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1363 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1430 msgid "Display on specific monitor" msgstr "اعرض على شاشة محدّدة" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1405 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1433 +msgid "Primary Monitor" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436 +msgid "Monitor " +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1496 msgid "Behavior" msgstr "السلوك" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1411 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1502 msgid "Prompt when creating a new session" msgstr "اسأل عند إنشاء جلسة جديدة" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1416 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1507 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it" msgstr "ركّز على طرفية حين يمر مؤشر الفأرة فوقها" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1421 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1512 msgid "Autohide the mouse pointer when typing" msgstr "أخف مؤشر الفأرة تلقائيا عند الكتابة" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1426 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1517 msgid "Close terminal by clicking middle mouse button on title" msgstr "أغلق الطرفية عند الضغط على عنوانها بزر الفأرة الأخرى" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1431 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1522 msgid "Zoom the terminal using and scroll wheel" msgstr "قرِّب الطرفية باستعمال مفتاح وعجلة الفأرة" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1527 msgid "Require the modifier to edit title on click" msgstr "يجب ضغط مفتاح عند الضغط على العنوان لتحريره" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1441 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1532 msgid "Close window when last session is closed" msgstr "أغلق النافذة إذا أغلقت آخر جلسة" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1445 -msgid "New window inherits directory and profile from active terminal" -msgstr "ترث النافذة الجديدة الدليل واللاحة من الطرفيَّة النشطة" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1450 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1537 msgid "Save and restore window state" msgstr "احفظ حالة النافذة واستعدها" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1456 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1543 msgid "Send desktop notification on process complete" msgstr "أرسل إشعارًا إلى سطح المكتب عند اكتمال العمليَّة" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1464 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1551 msgid "On new instance" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 -#: source/gx/tilix/application.d:230 -#: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17 -msgid "New Window" -msgstr "نافذة جديدة" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 -#: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1584 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 +#: source/gx/tilix/application.d:225 source/gx/tilix/session.d:1606 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:21 msgid "New Session" msgstr "جلسة جديدة" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Split Right" msgstr "اقسم إلى اليمين" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Split Down" msgstr "اقسم إلى الأسفل" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Focus Window" msgstr "ركّز على النافذة" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1479 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1566 msgid "Always use advanced paste dialog" msgstr "استعمل نافذة اللصق المتقدمة دائمًا" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1484 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1571 msgid "Warn when attempting unsafe paste" msgstr "حذّر عند محاولة اللصق غير الآمن" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1489 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1576 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration" msgstr "انزع أول محرف من اللصق إذا كان تعليقًا أو إعلانًا عن متغير" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1494 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1581 msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting" msgstr "انسخ النص تلقائيا عند اختياره" @@ -1580,121 +1641,121 @@ msgstr "" msgid "Row %d: " msgstr "الصف %d: " -#: source/gx/tilix/preferences.d:246 +#: source/gx/tilix/preferences.d:251 msgid "UpdateState" msgstr "UpdateState" -#: source/gx/tilix/preferences.d:247 +#: source/gx/tilix/preferences.d:252 msgid "ExecuteCommand" msgstr "ExecuteCommand" -#: source/gx/tilix/preferences.d:248 +#: source/gx/tilix/preferences.d:253 msgid "SendNotification" msgstr "SendNotification" -#: source/gx/tilix/preferences.d:249 +#: source/gx/tilix/preferences.d:254 msgid "UpdateTitle" msgstr "UpdateTitle" -#: source/gx/tilix/preferences.d:250 +#: source/gx/tilix/preferences.d:255 msgid "PlayBell" msgstr "PlayBell" -#: source/gx/tilix/preferences.d:251 +#: source/gx/tilix/preferences.d:256 msgid "SendText" msgstr "SendText" -#: source/gx/tilix/preferences.d:252 +#: source/gx/tilix/preferences.d:257 msgid "InsertPassword" msgstr "InsertPassword" -#: source/gx/tilix/preferences.d:253 +#: source/gx/tilix/preferences.d:258 msgid "UpdateBadge" msgstr "UpdateBadge" -#: source/gx/tilix/preferences.d:254 +#: source/gx/tilix/preferences.d:259 msgid "RunProcess" msgstr "RunProcess" -#: source/gx/tilix/preferences.d:362 +#: source/gx/tilix/preferences.d:369 #, c-format msgid "%s (Copy)" msgstr "%s (نسخة)" -#: source/gx/tilix/application.d:241 +#: source/gx/tilix/application.d:237 msgid "About" msgstr "عن" -#: source/gx/tilix/application.d:242 +#: source/gx/tilix/application.d:238 msgid "Quit" msgstr "غادر" #. TRANSLATORS: Please add your name to the list of translators if you want to be credited for the translations you have done. -#: source/gx/tilix/application.d:300 +#: source/gx/tilix/application.d:294 msgid "translator-credits" msgstr "Muhammad Abdulhadi" -#: source/gx/tilix/application.d:309 +#: source/gx/tilix/application.d:303 msgid "Credits" msgstr "إشادات" -#: source/gx/tilix/application.d:661 +#: source/gx/tilix/application.d:680 msgid "Set the working directory of the terminal" msgstr "عيِّن دليل العمل للطرفية" -#: source/gx/tilix/application.d:661 +#: source/gx/tilix/application.d:680 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIRECTORY" -#: source/gx/tilix/application.d:662 +#: source/gx/tilix/application.d:681 msgid "Set the starting profile" msgstr "عيّن لاحة البدء" -#: source/gx/tilix/application.d:662 +#: source/gx/tilix/application.d:681 msgid "PROFILE_NAME" msgstr "PROFILE_NAME" -#: source/gx/tilix/application.d:663 +#: source/gx/tilix/application.d:682 msgid "Set the title of the new terminal" msgstr "عيّن عنوان الطرفية الجديدة" -#: source/gx/tilix/application.d:663 +#: source/gx/tilix/application.d:682 msgid "TITLE" msgstr "TITLE" -#: source/gx/tilix/application.d:664 +#: source/gx/tilix/application.d:683 msgid "Open the specified session" msgstr "افتح الجلسة المحددة" -#: source/gx/tilix/application.d:664 +#: source/gx/tilix/application.d:683 msgid "SESSION_NAME" msgstr "SESSION_NAME" -#: source/gx/tilix/application.d:666 +#: source/gx/tilix/application.d:685 msgid "Send an action to current Tilix instance" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:666 +#: source/gx/tilix/application.d:685 msgid "ACTION_NAME" msgstr "ACTION_NAME" -#: source/gx/tilix/application.d:668 +#: source/gx/tilix/application.d:687 msgid "Execute the parameter as a command" msgstr "نفِّذ المعامل كأمر" -#: source/gx/tilix/application.d:668 +#: source/gx/tilix/application.d:687 msgid "COMMAND" msgstr "COMMAND" -#: source/gx/tilix/application.d:669 +#: source/gx/tilix/application.d:688 msgid "Maximize the terminal window" msgstr "كبّر نافذة الطرفية" -#: source/gx/tilix/application.d:670 +#: source/gx/tilix/application.d:689 msgid "Minimize the terminal window" msgstr "صغّر نافذة الطرفية" -#: source/gx/tilix/application.d:671 +#: source/gx/tilix/application.d:690 msgid "" "Override the preferred window style to use, one of: normal,disable-csd," "disable-csd-hide-toolbar,borderless" @@ -1702,53 +1763,65 @@ msgstr "" "افرض شكل النافذة المُفضَّل، واحد من: normal,disable-csd,disable-csd-hide-" "toolbar,borderless" -#: source/gx/tilix/application.d:671 +#: source/gx/tilix/application.d:690 msgid "WINDOW_STYLE" msgstr "WINDOW_STYLE" -#: source/gx/tilix/application.d:672 +#: source/gx/tilix/application.d:691 msgid "Full-screen the terminal window" msgstr "املأ الشاشة بنافذة الطرفيَّة" -#: source/gx/tilix/application.d:673 +#: source/gx/tilix/application.d:692 msgid "Focus the existing window" msgstr "ركّز على النافذة الموجودة" -#: source/gx/tilix/application.d:674 +#: source/gx/tilix/application.d:693 msgid "Start additional instance as new process (Not Recommended)" msgstr "ابدأ نسخة إضافية في عملية جديدة (غير مستحب)" -#: source/gx/tilix/application.d:675 +#: source/gx/tilix/application.d:694 msgid "" "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)" msgstr "عيِّن حجم النافذة؛ مثال: 80x24 أو 80x24+200+200 (الأعمدة+الصفوف+س+ص)" -#: source/gx/tilix/application.d:675 +#: source/gx/tilix/application.d:694 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRY" -#: source/gx/tilix/application.d:676 +#: source/gx/tilix/application.d:695 msgid "" "Opens a window in quake mode or toggles existing quake mode window visibility" msgstr "افتح نافذة في الوضع العاجل أو بدِّل ظهور نافذة الوضع العاجل الموجودة" -#: source/gx/tilix/application.d:677 +#: source/gx/tilix/application.d:696 msgid "Show the Tilix and dependant component versions" msgstr "أظهر نسخة تِلِكس والمكونات المعتمدة" -#: source/gx/tilix/application.d:678 +#: source/gx/tilix/application.d:697 msgid "Show the Tilix preferences dialog directly" msgstr "أظهر نافذة تفضيلات تِلِكس مباشرة" -#: source/gx/tilix/application.d:681 +#: source/gx/tilix/application.d:698 +#, fuzzy +msgid "" +"Group tilix instances into different processes (Experimental, not " +"recommended)" +msgstr "ابدأ نسخة إضافية في عملية جديدة (غير مستحب)" + +#: source/gx/tilix/application.d:701 msgid "Hidden argument to pass terminal UUID" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:681 +#: source/gx/tilix/application.d:701 msgid "TERMINAL_UUID" msgstr "TERMINAL_UUID" -#: source/gx/tilix/application.d:842 +#: source/gx/tilix/application.d:718 +#, c-format +msgid "The application ID %s is not valid" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/application.d:876 msgid "" "There appears to be an issue with the configuration of the terminal.\n" "This issue is not serious, but correcting it will improve your experience.\n" @@ -1758,11 +1831,11 @@ msgstr "" "هذه المشكلة ليست كبيرة، لكن حلها سيحسّن تجربتك.\n" "اضغط على الرابط في الأسفل لمزيد من المعلومات:" -#: source/gx/tilix/application.d:843 +#: source/gx/tilix/application.d:877 msgid "Configuration Issue Detected" msgstr "اكتشاف مشكلة في الضبط" -#: source/gx/tilix/application.d:855 +#: source/gx/tilix/application.d:889 msgid "Do not show this message again" msgstr "لا تظهر هذه الرسالة مرة أخرى" @@ -1775,107 +1848,120 @@ msgstr "" msgid "Color scheme palette requires 16 colors" msgstr "مخطط لوحة الألوان يتطلَّب 16 لونًا" -#: source/gx/tilix/session.d:564 +#: source/gx/tilix/session.d:568 msgid "Could not locate dropped terminal" msgstr "تعذَّر إيجاد النافذة المُفلتة" -#: source/gx/tilix/session.d:569 +#: source/gx/tilix/session.d:573 msgid "Could not locate session for dropped terminal" msgstr "تعذَّر إيجاد جلسة النافذة المُفلتة" -#: source/gx/tilix/constants.d:79 +#: source/gx/tilix/constants.d:72 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux" msgstr "محاكي طرفية مبني على VTE لنظام لينكس" -#: source/gx/tilix/constants.d:80 +#: source/gx/tilix/constants.d:73 msgid "" "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, " "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can " "obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/." msgstr "" -"هذه الشفرة المصدريَّة تنطبق عليها بنود رخصة موزيلا العامة النسخة الثانية. " -"إذا لم تُوزع نسخة من الرخصة مع هذا الملف، يمكن الحصول على واحدة من " -"http://mozilla.org/MPL/2.0/." +"هذه الشفرة المصدريَّة تنطبق عليها بنود رخصة موزيلا العامة النسخة الثانية. إذا " +"لم تُوزع نسخة من الرخصة مع هذا الملف، يمكن الحصول على واحدة من http://mozilla." +"org/MPL/2.0/." -#: source/gx/tilix/constants.d:85 +#: source/gx/tilix/constants.d:78 msgid "GTK VTE widget team, Tilix would not be possible without their work" msgstr "فريق ودجة GTK VTE، لم يكن إنجاز تِلِكس ممكنًا من غير جهودهم" -#: source/gx/tilix/constants.d:86 +#: source/gx/tilix/constants.d:79 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper" msgstr "GtkD لتوفيرهم غلافًا ممتازًا لمكتبة GTK" -#: source/gx/tilix/constants.d:87 +#: source/gx/tilix/constants.d:80 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D" msgstr "Dlang.org على لغة البرمجة الممتازة: لغة دي" -#: source/gx/tilix/constants.d:140 source/gx/tilix/constants.d:163 +#: source/gx/tilix/constants.d:153 msgid "Icon title" msgstr "عنوان الأيقونة" -#: source/gx/tilix/constants.d:142 source/gx/tilix/constants.d:165 +#: source/gx/tilix/constants.d:155 msgid "Directory" msgstr "الدليل" -#: source/gx/tilix/constants.d:143 source/gx/tilix/constants.d:166 +#: source/gx/tilix/constants.d:156 msgid "Hostname" msgstr "اسم المضيف" -#: source/gx/tilix/constants.d:144 source/gx/tilix/constants.d:167 +#: source/gx/tilix/constants.d:157 msgid "Username" msgstr "اسم المستخدم" -#: source/gx/tilix/constants.d:145 source/gx/tilix/constants.d:168 +#: source/gx/tilix/constants.d:158 msgid "Columns" msgstr "الأعمدة" -#: source/gx/tilix/constants.d:146 source/gx/tilix/constants.d:169 +#: source/gx/tilix/constants.d:159 msgid "Rows" msgstr "الصفوف" -#: source/gx/tilix/constants.d:147 +#: source/gx/tilix/constants.d:160 msgid "Process" msgstr "العمليَّة" -#: source/gx/tilix/constants.d:185 +#: source/gx/tilix/constants.d:161 +#, fuzzy +msgid "Status.Read-Only" +msgstr "للقراءة فقط" + +#: source/gx/tilix/constants.d:162 +msgid "Status.Silence" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:163 +msgid "Status.Input-Sync" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:178 msgid "Terminal count" msgstr "عدد الطرفيَّات" -#: source/gx/tilix/constants.d:186 +#: source/gx/tilix/constants.d:179 msgid "Terminal number" msgstr "رقم الطرفية" -#: source/gx/tilix/constants.d:187 +#: source/gx/tilix/constants.d:180 msgid "Active terminal title" msgstr "عنوان الطرفية النشطة" -#: source/gx/tilix/constants.d:204 +#: source/gx/tilix/constants.d:197 msgid "Application name" msgstr "اسم التطبيق" -#: source/gx/tilix/constants.d:205 +#: source/gx/tilix/constants.d:198 msgid "Session name" msgstr "اسم الجلسة" -#: source/gx/tilix/constants.d:206 +#: source/gx/tilix/constants.d:199 msgid "Session number" msgstr "رقم الجلسة" -#: source/gx/tilix/constants.d:207 +#: source/gx/tilix/constants.d:200 msgid "Session count" msgstr "عدد الجلسات" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:117 source/gx/tilix/cmdparams.d:121 -#, c-format, fuzzy +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:119 source/gx/tilix/cmdparams.d:123 +#, fuzzy, c-format msgid "Ignoring as '%s' is not a directory" msgstr "تجاهل لعدم كون '%s' مجلدًا" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:150 -#, c-format, fuzzy +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:152 +#, fuzzy, c-format msgid "Geometry string '%s' is invalid and could not be parsed" msgstr "النص الموضعي '%s' غير صالح ويتعذَّر تحليله" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:183 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:186 #, fuzzy msgid "" "You cannot load a session and set a profile/working directory/execute " @@ -1884,11 +1970,11 @@ msgstr "" "لا يمكن تحميل جلسة وتعيين لاحة أو دليل عمل أو تنفيذ خيار أمر، اختر الأولى أو " "الباقية" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:190 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:193 msgid "You can only use the action parameter within Tilix" msgstr "يمكن استعمال معامل الفعل مع تِلِكس فقط" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:212 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:215 msgid "" "You cannot use the quake mode with maximize, minimize or geometry parameters" msgstr "لا يمكن استعمال الوضع العاجل مع معامل التكبير أو التصغير أو الموضع" @@ -2067,7 +2153,7 @@ msgid "Folder" msgstr "مجلّد" #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:291 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:292 msgid "Path" msgstr "مسار" @@ -2096,63 +2182,63 @@ msgstr "اختر مجلدًا" msgid "Clear folder" msgstr "امح المجلد" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 msgid "Add Bookmark" msgstr "أضف علامة" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 msgid "Edit Bookmark" msgstr "حرّر العلامة" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:293 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:294 msgid "Select Path" msgstr "اختر مسارًا" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:381 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:382 msgid "Protocol" msgstr "الميفاق" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:397 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:398 msgid "Host" msgstr "المضيف" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:413 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:414 msgid "User" msgstr "المستخدم" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:420 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:421 msgid "Parameters" msgstr "المعاملات" -#: data/nautilus/open-tilix.py:113 +#: data/nautilus/open-tilix.py:114 msgid "Open Remote Tilix" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:114 +#: data/nautilus/open-tilix.py:115 msgid "Open Remote Tilix In {}" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:120 +#: data/nautilus/open-tilix.py:121 msgid "Open In Tilix" msgstr "افتح في تِلِكس" -#: data/nautilus/open-tilix.py:121 +#: data/nautilus/open-tilix.py:122 msgid "Open Tilix In {}" msgstr "افتح تِلِكس في {}" -#: data/nautilus/open-tilix.py:131 +#: data/nautilus/open-tilix.py:132 msgid "Open Remote Tilix Here" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:132 +#: data/nautilus/open-tilix.py:133 msgid "Open Remote Tilix In This Directory" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:137 +#: data/nautilus/open-tilix.py:138 msgid "Open Tilix Here" msgstr "افتح تِلِكس هنا" -#: data/nautilus/open-tilix.py:138 +#: data/nautilus/open-tilix.py:139 msgid "Open Tilix In This Directory" msgstr "افتح تِلِكس في هذا الدليل" @@ -2311,348 +2397,354 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Add terminal down" msgstr "أضف طرفية في الأسفل" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:199 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:201 msgctxt "shortcut window" msgid "Add terminal automatically" msgstr "أضف طرفية تلقائيا" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:207 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:209 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize" msgstr "حجّم" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:211 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:213 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal up" msgstr "ارفع الفاصل بين الطرفيتين" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:217 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:219 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal down" msgstr "أنزل الفاصل بين الطرفيتين" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:223 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:225 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal left" msgstr "أنقل الفاصل بين الطرفيتين إلى اليسار" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:229 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:231 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal right" msgstr "أنقل الفاصل بين الطرفيتين إلى اليمين" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:237 data/resources/ui/shortcuts.ui:503 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:239 data/resources/ui/shortcuts.ui:505 msgctxt "shortcut window" msgid "Other" msgstr "أخرى" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:241 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:243 msgctxt "shortcut window" msgid "Edit the session name" msgstr "عدّل اسم الجلسة" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:247 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:249 msgctxt "shortcut window" msgid "Synchronize the input" msgstr "زامن الدخل" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:255 data/resources/ui/shortcuts.ui:297 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:257 data/resources/ui/shortcuts.ui:299 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch" msgstr "حوّل" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:259 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:261 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to next terminal" msgstr "حوّل إلى الطرفية التالية" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:265 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:267 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to previous terminal" msgstr "حوّل إلى الطرفية السابقة" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:271 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:273 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal up" msgstr "انتقل إلى الطرفية التي في الأعلى" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:277 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:279 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal down" msgstr "انتقل إلى الطرفية التي في الأسفل" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:283 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:285 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal left" msgstr "انتقل إلى الطرفية التي على اليسار" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:289 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:291 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal right" msgstr "انتقل إلى الطرفية التي على اليمين" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:301 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:303 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 1" msgstr "حول إلى الطرفية 1" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:307 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:309 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 2" msgstr "حول إلى الطرفية 2" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:313 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:315 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 3" msgstr "حول إلى الطرفية 3" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:319 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:321 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 4" msgstr "حول إلى الطرفية 4" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:325 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:327 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 5" msgstr "حول إلى الطرفية 5" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:331 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:333 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 6" msgstr "حول إلى الطرفية 6" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:337 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:339 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 7" msgstr "حول إلى الطرفية 7" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:343 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:345 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 8" msgstr "حول إلى الطرفية 8" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:349 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:351 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 9" msgstr "حول إلى الطرفية 9" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:355 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:357 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 10" msgstr "حول إلى الطرفية 10" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:366 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:368 msgctxt "shortcut window" msgid "Terminal" msgstr "الطرفية" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:371 data/resources/ui/shortcuts.ui:375 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:373 data/resources/ui/shortcuts.ui:377 msgctxt "shortcut window" msgid "Find" msgstr "ابحث" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:381 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:383 msgctxt "shortcut window" msgid "Find next" msgstr "ابحث عن التالي" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:387 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:389 msgctxt "shortcut window" msgid "Find previous" msgstr "ابحث عن السابق" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:395 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:397 msgctxt "shortcut window" msgid "Clipboard" msgstr "الحافظة" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:399 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:401 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy" msgstr "انسخ" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:405 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:407 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy As HTML" msgstr "انسخ بصيغة HTML" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:411 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:413 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste" msgstr "ألصق" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:417 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:419 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste selection" msgstr "ألصق الاختيار" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:423 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:425 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Advanced paste" msgstr "لصق متقدم" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:429 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:431 msgctxt "shortcut window" msgid "Select all" msgstr "اختر الكل" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:437 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:439 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom" msgstr "قرّب" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:441 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:443 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom in" msgstr "قرّب" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:447 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:449 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom out" msgstr "بعّد" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:453 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:455 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom normal size" msgstr "حجم التقريب العادي" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:461 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:463 msgctxt "shortcut window" msgid "Navigation" msgstr "التنقل" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:465 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:467 msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll up" msgstr "مرِّر إلى أعلى" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:471 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:473 msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll down" msgstr "مرِّر إلى أسفل" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:477 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:479 msgctxt "shortcut window" msgid "Page up" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:483 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:485 msgctxt "shortcut window" msgid "Page down" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:489 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:491 msgctxt "shortcut window" msgid "Previous prompt" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:495 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:497 msgctxt "shortcut window" msgid "Next prompt" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:507 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:509 msgctxt "shortcut window" msgid "Save terminal contents" msgstr "احفظ محتوى الطرفية" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:513 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:515 msgctxt "shortcut window" msgid "Close terminal" msgstr "أغلق الطرفية" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:519 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:521 msgctxt "shortcut window" msgid "Maximize terminal" msgstr "كبّر الطرفية" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:525 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:527 msgctxt "shortcut window" msgid "Current profile preferences" msgstr "تفضيلات اللاحة الحالية" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:531 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:533 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset the terminal" msgstr "صفّر الطرفية" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:537 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:539 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset and clear the terminal" msgstr "صفّر الطرفية وامحها" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:543 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:545 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle read only" msgstr "بدِّل وضع القراءة فقط" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:549 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:551 msgctxt "shortcut window" msgid "Layout options" msgstr "خيارات التخطيط" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:555 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:557 msgctxt "shortcut window" msgid "Insert terminal number" msgstr "أدرج رقم الطرفية" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:561 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:563 msgctxt "shortcut window" msgid "Insert password" msgstr "أدخل كلمة سر" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:567 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:569 msgctxt "shortcut window" msgid "Select bookmark" msgstr "اختر علامة" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:573 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:575 msgctxt "shortcut window" msgid "Add bookmark" msgstr "أضف علامة" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:579 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:581 msgctxt "shortcut window" msgid "Cycle title style" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:585 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:587 msgctxt "shortcut window" msgid "Monitor silence" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:591 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:593 msgctxt "shortcut window" msgid "Override input synchronization" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:597 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:599 msgctxt "shortcut window" msgid "Open file browser" msgstr "افتح متصفح الملفات" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:603 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:605 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle margin" msgstr "بدّل الهامش" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:614 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:616 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Nautilus" msgstr "نوتيلاس" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:619 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:621 msgctxt "shortcut window" msgid "Open" msgstr "افتح" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:623 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:625 msgctxt "shortcut window" msgid "Open in Tilix" msgstr "افتح في تِلِكس" +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:636 data/resources/ui/shortcuts.ui:641 +#, fuzzy +msgctxt "shortcut window" +msgid "Profile" +msgstr "اللاحة" + #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:5 msgid "A tiling terminal for Gnome" msgstr "" @@ -2697,8 +2789,8 @@ msgid "" "Input can be synchronized between terminals so commands typed in one " "terminal are replicated to the others" msgstr "" -"إمكانيَّة مزامنة الدخل بين الطرفيَّات بحيث أن الأمر الذي يُكتب في طرفية يُ" -"كرر في باقي الطرفيّات" +"إمكانيَّة مزامنة الدخل بين الطرفيَّات بحيث أن الأمر الذي يُكتب في طرفية يُكرر في " +"باقي الطرفيّات" #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:21 msgid "The grouping of terminals can be saved and loaded from disk" @@ -2713,8 +2805,8 @@ msgid "" "Color schemes are stored in files and custom color schemes can be created by " "simply creating a new file" msgstr "" -"تخزين مخططات الألوان في ملفات وإنشاء مخطَّطات ألوان مخصَّصة ببساطة بإنشاء " -"ملف جديد" +"تخزين مخططات الألوان في ملفات وإنشاء مخطَّطات ألوان مخصَّصة ببساطة بإنشاء ملف " +"جديد" #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:24 msgid "Transparent background" @@ -2734,3 +2826,16 @@ msgstr "" #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:31 msgid "Tilix has been tested with GNOME and with Unity." msgstr "اختبر تِلِكس في سطح المكتب غنوم وفي يونتي." + +#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:43 +msgid "" +"Some new features and bug fixes, please see https://gnunn1.github.io/tilix-" +"web/ for specific information about this release." +msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:62 +msgid "Gerald Nunn" +msgstr "" + +#~ msgid "New window inherits directory and profile from active terminal" +#~ msgstr "ترث النافذة الجديدة الدليل واللاحة من الطرفيَّة النشطة" diff --git a/po/ar_MA.po b/po/ar_MA.po index 03df7e9c..8877a2c3 100644 --- a/po/ar_MA.po +++ b/po/ar_MA.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tilix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-21 19:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-08 17:39+0000\n" "Last-Translator: كريم أولاد الشلحة \n" "Language-Team: Arabic (Morocco) =11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Weblate 2.13-dev\n" -#: source/app.d:133 +#: source/app.d:139 #, c-format msgid "Your GTK version is too old, you need at least GTK %d.%d.%d!" msgstr "تملك إصدار جتك قديم, تحتاج على الأقل إلى إصدار %d 1.%d 2.%d 3!" -#: source/app.d:150 +#: source/app.d:156 #, fuzzy msgid "Unexpected exception occurred" msgstr "حدث خطأ غير متوقع" -#: source/app.d:151 +#: source/app.d:157 msgid "Error: " msgstr "خطأ: " -#: source/app.d:161 +#: source/app.d:167 msgid "Versions" msgstr "إصدارات" -#: source/app.d:162 +#: source/app.d:168 #, c-format msgid "Tilix version: %s" msgstr "إصدار تيليكس: %s" -#: source/app.d:163 +#: source/app.d:169 #, c-format msgid "VTE version: %s" msgstr "إصدار VTE: %s" -#: source/app.d:164 +#: source/app.d:170 #, c-format msgid "GTK Version: %d.%d.%d" msgstr "إصدار جتك: %d 1.%d 2.%d 3" -#: source/app.d:165 +#: source/app.d:171 #, fuzzy msgid "Tilix Special Features" msgstr "مزايا تيليكس" -#: source/app.d:166 +#: source/app.d:172 msgid "Notifications enabled=%b" msgstr "الإشعارات مفعلة=%d" -#: source/app.d:167 +#: source/app.d:173 msgid "Triggers enabled=%b" msgstr "" -#: source/app.d:168 +#: source/app.d:174 msgid "Badges enabled=%b" msgstr "" @@ -77,144 +77,157 @@ msgstr "معطل" msgid "Do not show this again" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:359 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:320 msgid "Create a new session" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:373 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:334 msgid "View session sidebar" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:408 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:369 msgid "Add terminal right" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:412 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:373 msgid "Add terminal down" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:418 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:379 msgid "Find text in terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:637 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:602 msgid "Enter a new name for the session" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:642 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:604 msgid "Change Session Name" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:708 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:679 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 +#: source/gx/tilix/application.d:226 +#: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/appwindow.d:683 msgid "Open…" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:709 source/gx/tilix/appwindow.d:1548 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3458 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:968 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:684 source/gx/tilix/appwindow.d:1552 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3673 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:952 msgid "Save" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:710 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:685 msgid "Save As…" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:387 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1845 source/gx/tilix/sidebar.d:506 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: source/gx/tilix/appwindow.d:715 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:691 msgid "Name…" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:716 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:692 msgid "Synchronize Input" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:721 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:262 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:413 -#: source/gx/tilix/application.d:234 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:696 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:263 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:414 +#: source/gx/tilix/application.d:230 msgid "Preferences" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:727 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:697 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/appwindow.d:698 +msgid "About Tilix" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/appwindow.d:705 msgid "GC" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1099 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 source/gx/tilix/session.d:1209 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1082 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 source/gx/tilix/session.d:1222 msgid "Default" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1207 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1191 msgid "There are multiple sessions open, close anyway?" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1464 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:981 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1455 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:965 msgid "All JSON Files" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1468 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3468 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:985 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1123 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1459 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3683 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:969 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1182 msgid "All Files" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1477 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1468 #, c-format msgid "Filename '%s' does not exist" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1507 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1500 msgid "Load Session" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1510 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1503 msgid "Open" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1510 source/gx/tilix/appwindow.d:1548 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1503 source/gx/tilix/appwindow.d:1552 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3458 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3673 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:33 source/gx/tilix/terminal/password.d:371 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:493 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:968 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:952 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:192 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:362 source/gx/tilix/closedialog.d:202 #: source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:127 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:151 msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1529 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1526 source/gx/tilix/appwindow.d:1584 msgid "Could not load session due to unexpected error." msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1529 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1526 source/gx/tilix/appwindow.d:1584 msgid "Error Loading Session" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1545 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1549 msgid "Save Session" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1646 source/gx/tilix/application.d:346 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1671 source/gx/tilix/application.d:342 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:4 #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:8 msgid "Tilix" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1675 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1700 msgid "Quake mode is not supported under Wayland, running as normal window" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1677 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1702 msgid "Quake Mode Not Supported" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:2087 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:2113 +msgid "New output displayed" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/appwindow.d:2121 msgid "Close session" msgstr "" @@ -247,8 +260,8 @@ msgid "Advanced Paste" msgstr "" #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1809 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1827 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1813 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1831 msgid "Paste" msgstr "" @@ -287,255 +300,269 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:352 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1312 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:348 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1308 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:105 msgid "Terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:395 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1347 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1844 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:383 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1849 source/gx/tilix/sidebar.d:546 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:391 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1348 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1848 msgid "Maximize" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:405 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:695 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:401 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:691 msgid "Disable input synchronization for this terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:414 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:832 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:410 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:828 msgid "Read-Only" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:420 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:416 msgid "New output" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:426 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:422 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:446 msgid "Terminal bell" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:471 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:467 msgid "Edit Profile" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:489 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:485 msgid "Edit Encodings" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:697 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:693 msgid "Enable input synchronization for this terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:732 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:728 #, c-format msgid "" "The library %s could not be loaded, password functionality is unavailable." msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:732 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:728 msgid "Library Not Loaded" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:831 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:827 msgid "Find…" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:834 msgid "Password..." msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:839 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:835 msgid "Bookmark..." msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:840 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:836 msgid "Add Bookmark..." msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:844 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:840 msgid "Assistants" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:845 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:282 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:841 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:283 msgid "Profiles" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:851 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:847 msgid "Show File Browser..." msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:855 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:851 msgid "Save Output…" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:856 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:852 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:289 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:328 msgid "Reset" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:857 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:853 msgid "Reset and Clear" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:861 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1107 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:165 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:857 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1091 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:166 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:462 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:680 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:167 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:463 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:681 msgid "Encoding" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:862 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:858 msgid "Layout Options…" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:866 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:862 msgid "Monitor Silence" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:869 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:865 msgid "Other" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:878 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:874 msgid "Add Right" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:882 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:878 msgid "Add Down" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:992 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:988 msgid "Terminal Activity" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1344 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1844 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1324 +msgid "Not Enabled" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1345 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1848 msgid "Restore" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1693 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1697 msgid "Tilix Custom Notification" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1794 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1798 msgid "Open Link" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1795 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1799 msgid "Copy Link Address" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1805 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1815 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1809 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1819 msgid "Copy" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1807 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1821 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1811 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1825 msgid "Copy as HTML" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1810 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1832 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1814 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1836 msgid "Select All" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1835 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1473 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1839 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1560 msgid "Clipboard" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1849 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1853 msgid "Synchronize input" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2001 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2006 +#, c-format +msgid "Could not check file '%s' due to error '%s'" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2013 #, c-format msgid "" "Remote file URIs are not supported with hyperlinks.\n" "Uri was '%s'" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2002 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2014 msgid "Remote File URI Unsupported" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2034 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2603 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2046 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2621 #, c-format msgid "Custom link regex '%s' has an error, ignoring" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2035 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2047 msgid "Regular Expression Error" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2047 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2060 #, c-format msgid "Could not open match '%s'" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2048 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2061 msgid "Error Opening Match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2553 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2571 #, c-format msgid "Unexpected error occurred when adding link regex: %s" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2750 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2778 msgid "Unexpected error occurred, no additional information available" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2760 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2788 #, c-format msgid "Unexpected error occurred: %s" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3455 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3670 msgid "Save Terminal Output" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3464 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3679 msgid "All Text Files" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3769 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4009 msgid "Unknown" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4028 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4273 #, c-format msgid "The child process exited normally with status %d" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4029 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4274 #, c-format msgid "The child process was aborted by signal %d." msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4030 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4275 msgid "The child process was aborted." msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4036 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4281 msgid "Relaunch" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4102 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4348 msgid "Don't Paste" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4103 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4349 msgid "Paste Anyway" msgstr "" @@ -545,7 +572,7 @@ msgstr "" #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:33 source/gx/tilix/terminal/password.d:493 #: source/gx/tilix/closedialog.d:202 source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:127 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:151 msgid "OK" msgstr "حسناً" @@ -553,15 +580,15 @@ msgstr "حسناً" msgid "Active" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:139 -#: source/gx/tilix/constants.d:162 source/gx/tilix/closedialog.d:123 +#: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:152 +#: source/gx/tilix/closedialog.d:123 msgid "Title" msgstr "عنوان" #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:68 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:103 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:713 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1194 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:697 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1178 msgid "Badge" msgstr "" @@ -571,11 +598,11 @@ msgstr "" #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:89 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1156 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1140 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:106 #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:332 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:427 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:333 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:428 msgid "Command" msgstr "أمر" @@ -586,14 +613,13 @@ msgid "" msgstr "" #: source/gx/tilix/terminal/password.d:137 -#: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1550 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:230 +#: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1572 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:231 #: source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:73 msgid "Name" msgstr "إسم" -#: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:141 -#: source/gx/tilix/constants.d:164 +#: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:154 msgid "ID" msgstr "المعرف" @@ -602,15 +628,15 @@ msgid "New" msgstr "" #: source/gx/tilix/terminal/password.d:184 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1300 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1324 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:46 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:77 msgid "Edit" msgstr "" #: source/gx/tilix/terminal/password.d:213 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1319 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:555 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1343 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:556 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:141 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:319 msgid "Delete" @@ -646,6 +672,10 @@ msgstr "" msgid "Edit Password" msgstr "" +#: source/gx/tilix/terminal/monitor.d:112 +msgid "Process monitoring is not enabled, this should never be called" +msgstr "" + #: source/gx/tilix/prefeditor/bookmarkeditor.d:62 msgid "Add bookmark" msgstr "" @@ -679,9 +709,9 @@ msgid "Compatibility" msgstr "" #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:105 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:593 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:169 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:577 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:170 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -746,6 +776,7 @@ msgid "Always" msgstr "" #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:380 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1202 msgid "Custom font" msgstr "" @@ -759,7 +790,7 @@ msgstr "" #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:411 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:419 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:677 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:661 msgid "Cursor" msgstr "" @@ -797,7 +828,7 @@ msgid "Notification" msgstr "الإشعارات مفعلة=%d" #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:449 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "None" msgstr "" @@ -814,267 +845,273 @@ msgstr "أيقونة" msgid "Icon and sound" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:455 -msgid "Notify new activity" -msgstr "" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:464 -msgid "Threshold for continuous silence (seconds)" -msgstr "" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:483 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:467 #, c-format msgid "ID: %s" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:531 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:515 msgid "Color scheme" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:541 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1008 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:525 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:992 msgid "Custom" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:554 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:538 msgid "Export" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:566 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:550 msgid "Color palette" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:574 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1299 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:558 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1366 msgid "Options" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:588 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:572 msgid "Use theme colors for foreground/background" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:598 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:582 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:610 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:594 msgid "Transparency" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:624 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:608 msgid "Unfocused dim" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:672 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:656 msgid "Text" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:673 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:777 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:657 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:761 msgid "Background" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:684 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:668 msgid "Select Cursor Foreground Color" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:686 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:670 msgid "Select Cursor Background Color" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:691 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:675 msgid "Highlight" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:696 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:680 msgid "Select Highlight Foreground Color" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:698 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:682 msgid "Select Highlight Background Color" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:703 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:687 msgid "Bold" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:708 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:692 msgid "Select Bold Color" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:717 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:701 msgid "Select Badge Color" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:766 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:750 msgid "Select Background Color" msgstr "" +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:766 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:782 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:798 msgid "Select Foreground Color" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:797 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:781 msgid "Foreground" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Black" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Red" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Green" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Orange" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Blue" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Purple" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Turquoise" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Grey" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:807 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:791 #, c-format msgid "Select %s Color" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:814 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:798 #, c-format msgid "Select %s Light Color" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:965 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:949 msgid "Export Color Scheme" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1042 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1026 msgid "Show scrollbar" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1046 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1030 msgid "Scroll on output" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1050 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1034 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1054 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1038 msgid "Limit scrollback to:" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1089 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1073 msgid "Backspace key generates" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "Automatic" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "Control-H" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "ASCII DEL" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "Escape sequence" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "TTY" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1098 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1082 msgid "Delete key generates" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1122 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1106 msgid "Ambiguous-width characters" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1125 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1109 msgid "Narrow" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1125 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1109 msgid "Wide" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1146 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1130 msgid "Run command as a login shell" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1150 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1134 msgid "Run a custom command instead of my shell" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1166 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1150 msgid "When command exits" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1168 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152 msgid "Exit the terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1168 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152 msgid "Restart the command" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1168 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152 msgid "Hold the terminal open" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1208 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1192 msgid "Badge position" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1212 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1196 msgid "Northwest" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1212 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1196 msgid "Northeast" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1212 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1196 msgid "Southwest" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1212 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1196 msgid "Southeast" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1248 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1214 +msgid "Choose A Badge Font" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1252 +msgid "Notify New Activity" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1259 +msgid "" +"A notification can be raised when new activity occurs after a specified " +"period of silence." +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1272 msgid "Automatic Profile Switching" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1257 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1281 msgid "" "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n" "Values are entered using a username@hostname:directory format. Either " @@ -1082,7 +1119,7 @@ msgid "" "Entries with neither hostname or directory are not permitted." msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1259 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1283 msgid "" "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n" "Values are entered using a hostname:directory format. Either the " @@ -1090,40 +1127,52 @@ msgid "" "with neither hostname or directory are not permitted." msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1271 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1295 msgid "Match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1282 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1306 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:134 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:313 msgid "Add" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1286 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1310 msgid "Enter username@hostname:directory to match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1288 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1312 msgid "Enter hostname:directory to match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1290 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1314 msgid "Add New Match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1307 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1331 msgid "Edit username@hostname:directory to match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1309 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1333 msgid "Edit hostname:directory to match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1311 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1335 msgid "Edit Match" msgstr "" +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1366 +msgid "Enable by default" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1375 +msgid "Threshold for continuous silence" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1384 +msgid "(seconds)" +msgstr "" + #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:37 msgid "Custom Links" msgstr "" @@ -1144,371 +1193,375 @@ msgid "" "in the terminal. When a match is detected the configured action is executed." msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:122 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:123 msgid "Tilix Preferences" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:139 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:140 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:218 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:141 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:219 msgid "Global" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:143 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:144 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:145 msgid "Appearance" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:149 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:150 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:151 msgid "Quake" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:154 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:155 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:156 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:161 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:162 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:298 -#: source/gx/tilix/application.d:236 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:163 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:299 +#: source/gx/tilix/application.d:232 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:175 source/gx/tilix/session.d:1561 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:176 source/gx/tilix/session.d:1583 msgid "Profile" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:188 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:189 msgid "Add profile" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:193 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:194 msgid "Delete profile" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:311 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:319 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:312 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:320 #, c-format msgid "Profile: %s" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:365 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:366 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:556 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:557 msgid "Clone" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:560 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:561 msgid "Use for new terminals" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:636 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:637 msgid "Encodings showing in menu:" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:678 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:679 msgid "Enabled" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:759 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:765 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:287 msgid "Action" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:783 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:789 msgid "Shortcut Key" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:795 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:801 msgid "Enable shortcuts" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:799 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:805 msgid "Set default" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:880 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:916 msgid "Overwrite Existing Shortcut" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:881 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:917 #, c-format msgid "" "The shortcut %s is already assigned to %s.\n" "Disable the shortcut for the other action and assign here instead?" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1135 msgid "Window style" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "Normal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Disable CSD" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Disable CSD, hide toolbar" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Borderless" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1141 msgid "Window restart required" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1091 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1150 msgid "Terminal title style" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "Small" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1097 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1291 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1156 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1350 msgid "Tab position" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 msgid "Left" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 msgid "Right" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358 msgid "Top" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358 msgid "Bottom" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1104 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1163 msgid "Theme variant" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 msgid "Light" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 msgid "Dark" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1111 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1170 msgid "Background image" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1113 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1172 msgid "Select Image" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1116 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1175 msgid "All Image Files" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1196 msgid "Reset background image" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Scale" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Tile" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 msgid "Center" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Stretch" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1162 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1221 msgid "Default session name" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1177 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1236 msgid "Application title" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1195 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1254 msgid "Enable transparency, requires re-start" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1201 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1260 msgid "Use a wide handle for splitters" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1206 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1265 msgid "Place the sidebar on the right" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1210 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269 msgid "Show the terminal title even if it's the only terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1215 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1274 msgid "Use overlay scrollbars (Application restart required)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1220 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1279 msgid "Use tabs instead of sidebar (Application restart required)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1252 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1311 msgid "Size" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1263 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1322 msgid "Height percent" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1274 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1333 msgid "Width percent" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1284 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1343 msgid "Alignment" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1307 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1357 +msgid "Window position" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1374 msgid "Show terminal on all workspaces" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1319 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1386 msgid "Hide window when focus is lost" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1323 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1390 msgid "Delay hiding window by (ms)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1336 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403 msgid "Hide the toolbar of the window" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1418 msgid "Keep window always on top" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1356 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1423 msgid "Display terminal on active monitor" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1363 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1430 msgid "Display on specific monitor" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1405 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1433 +msgid "Primary Monitor" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436 +msgid "Monitor " +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1496 msgid "Behavior" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1411 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1502 msgid "Prompt when creating a new session" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1416 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1507 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1421 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1512 msgid "Autohide the mouse pointer when typing" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1426 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1517 msgid "Close terminal by clicking middle mouse button on title" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1431 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1522 msgid "Zoom the terminal using and scroll wheel" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1527 msgid "Require the modifier to edit title on click" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1441 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1532 msgid "Close window when last session is closed" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1445 -msgid "New window inherits directory and profile from active terminal" -msgstr "" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1450 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1537 msgid "Save and restore window state" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1456 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1543 msgid "Send desktop notification on process complete" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1464 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1551 msgid "On new instance" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 -#: source/gx/tilix/application.d:230 -#: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17 -msgid "New Window" -msgstr "" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 -#: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1584 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 +#: source/gx/tilix/application.d:225 source/gx/tilix/session.d:1606 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:21 msgid "New Session" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Split Right" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Split Down" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Focus Window" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1479 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1566 msgid "Always use advanced paste dialog" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1484 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1571 msgid "Warn when attempting unsafe paste" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1489 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1576 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1494 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1581 msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting" msgstr "" @@ -1564,184 +1617,195 @@ msgstr "" msgid "Row %d: " msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:246 +#: source/gx/tilix/preferences.d:251 msgid "UpdateState" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:247 +#: source/gx/tilix/preferences.d:252 msgid "ExecuteCommand" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:248 +#: source/gx/tilix/preferences.d:253 msgid "SendNotification" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:249 +#: source/gx/tilix/preferences.d:254 msgid "UpdateTitle" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:250 +#: source/gx/tilix/preferences.d:255 msgid "PlayBell" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:251 +#: source/gx/tilix/preferences.d:256 msgid "SendText" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:252 +#: source/gx/tilix/preferences.d:257 msgid "InsertPassword" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:253 +#: source/gx/tilix/preferences.d:258 msgid "UpdateBadge" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:254 +#: source/gx/tilix/preferences.d:259 msgid "RunProcess" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:362 +#: source/gx/tilix/preferences.d:369 #, c-format msgid "%s (Copy)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:241 +#: source/gx/tilix/application.d:237 msgid "About" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:242 +#: source/gx/tilix/application.d:238 msgid "Quit" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please add your name to the list of translators if you want to be credited for the translations you have done. -#: source/gx/tilix/application.d:300 +#: source/gx/tilix/application.d:294 msgid "translator-credits" msgstr "Karim Oulad Chalha " -#: source/gx/tilix/application.d:309 +#: source/gx/tilix/application.d:303 msgid "Credits" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:661 +#: source/gx/tilix/application.d:680 msgid "Set the working directory of the terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:661 +#: source/gx/tilix/application.d:680 msgid "DIRECTORY" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:662 +#: source/gx/tilix/application.d:681 msgid "Set the starting profile" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:662 +#: source/gx/tilix/application.d:681 msgid "PROFILE_NAME" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:663 +#: source/gx/tilix/application.d:682 msgid "Set the title of the new terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:663 +#: source/gx/tilix/application.d:682 msgid "TITLE" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:664 +#: source/gx/tilix/application.d:683 msgid "Open the specified session" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:664 +#: source/gx/tilix/application.d:683 msgid "SESSION_NAME" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:666 +#: source/gx/tilix/application.d:685 msgid "Send an action to current Tilix instance" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:666 +#: source/gx/tilix/application.d:685 msgid "ACTION_NAME" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:668 +#: source/gx/tilix/application.d:687 msgid "Execute the parameter as a command" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:668 +#: source/gx/tilix/application.d:687 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:669 +#: source/gx/tilix/application.d:688 msgid "Maximize the terminal window" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:670 +#: source/gx/tilix/application.d:689 msgid "Minimize the terminal window" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:671 +#: source/gx/tilix/application.d:690 msgid "" "Override the preferred window style to use, one of: normal,disable-csd," "disable-csd-hide-toolbar,borderless" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:671 +#: source/gx/tilix/application.d:690 msgid "WINDOW_STYLE" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:672 +#: source/gx/tilix/application.d:691 msgid "Full-screen the terminal window" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:673 +#: source/gx/tilix/application.d:692 msgid "Focus the existing window" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:674 +#: source/gx/tilix/application.d:693 msgid "Start additional instance as new process (Not Recommended)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:675 +#: source/gx/tilix/application.d:694 msgid "" "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:675 +#: source/gx/tilix/application.d:694 msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:676 +#: source/gx/tilix/application.d:695 msgid "" "Opens a window in quake mode or toggles existing quake mode window visibility" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:677 +#: source/gx/tilix/application.d:696 msgid "Show the Tilix and dependant component versions" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:678 +#: source/gx/tilix/application.d:697 msgid "Show the Tilix preferences dialog directly" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:681 +#: source/gx/tilix/application.d:698 +msgid "" +"Group tilix instances into different processes (Experimental, not " +"recommended)" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/application.d:701 msgid "Hidden argument to pass terminal UUID" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:681 +#: source/gx/tilix/application.d:701 msgid "TERMINAL_UUID" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:842 +#: source/gx/tilix/application.d:718 +#, c-format +msgid "The application ID %s is not valid" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/application.d:876 msgid "" "There appears to be an issue with the configuration of the terminal.\n" "This issue is not serious, but correcting it will improve your experience.\n" "Click the link below for more information:" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:843 +#: source/gx/tilix/application.d:877 msgid "Configuration Issue Detected" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:855 +#: source/gx/tilix/application.d:889 msgid "Do not show this message again" msgstr "" @@ -1754,19 +1818,19 @@ msgstr "" msgid "Color scheme palette requires 16 colors" msgstr "" -#: source/gx/tilix/session.d:564 +#: source/gx/tilix/session.d:568 msgid "Could not locate dropped terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/session.d:569 +#: source/gx/tilix/session.d:573 msgid "Could not locate session for dropped terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:79 +#: source/gx/tilix/constants.d:72 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux" msgstr "محاكي طرفية مبني على VTE للينكس" -#: source/gx/tilix/constants.d:80 +#: source/gx/tilix/constants.d:73 #, fuzzy msgid "" "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, " @@ -1776,99 +1840,111 @@ msgstr "" "هذه الشيفرة المصدرية توجد تحت رخصة Mozilla Public License, v. 2.0. إذ لم تجد " "نسخة منها مع هذا الملف, يمكنك تحميلها من هنا http://mozilla.org/MPL/2.0/." -#: source/gx/tilix/constants.d:85 +#: source/gx/tilix/constants.d:78 msgid "GTK VTE widget team, Tilix would not be possible without their work" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:86 +#: source/gx/tilix/constants.d:79 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:87 +#: source/gx/tilix/constants.d:80 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:140 source/gx/tilix/constants.d:163 +#: source/gx/tilix/constants.d:153 msgid "Icon title" msgstr "أيقونة العنوان" -#: source/gx/tilix/constants.d:142 source/gx/tilix/constants.d:165 +#: source/gx/tilix/constants.d:155 msgid "Directory" msgstr "مجلد" -#: source/gx/tilix/constants.d:143 source/gx/tilix/constants.d:166 +#: source/gx/tilix/constants.d:156 msgid "Hostname" msgstr "إسم المستضيف" -#: source/gx/tilix/constants.d:144 source/gx/tilix/constants.d:167 +#: source/gx/tilix/constants.d:157 msgid "Username" msgstr "إسم المستخدم" -#: source/gx/tilix/constants.d:145 source/gx/tilix/constants.d:168 +#: source/gx/tilix/constants.d:158 msgid "Columns" msgstr "أعمدة" -#: source/gx/tilix/constants.d:146 source/gx/tilix/constants.d:169 +#: source/gx/tilix/constants.d:159 #, fuzzy msgid "Rows" msgstr "أسطر" -#: source/gx/tilix/constants.d:147 +#: source/gx/tilix/constants.d:160 msgid "Process" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:185 +#: source/gx/tilix/constants.d:161 +msgid "Status.Read-Only" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:162 +msgid "Status.Silence" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:163 +msgid "Status.Input-Sync" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:178 #, fuzzy msgid "Terminal count" msgstr "إسم الجلسة" -#: source/gx/tilix/constants.d:186 +#: source/gx/tilix/constants.d:179 #, fuzzy msgid "Terminal number" msgstr "عدد الجلسة" -#: source/gx/tilix/constants.d:187 +#: source/gx/tilix/constants.d:180 msgid "Active terminal title" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:204 +#: source/gx/tilix/constants.d:197 msgid "Application name" msgstr "إسم التطبيق" -#: source/gx/tilix/constants.d:205 +#: source/gx/tilix/constants.d:198 msgid "Session name" msgstr "إسم الجلسة" -#: source/gx/tilix/constants.d:206 +#: source/gx/tilix/constants.d:199 msgid "Session number" msgstr "عدد الجلسة" -#: source/gx/tilix/constants.d:207 +#: source/gx/tilix/constants.d:200 #, fuzzy msgid "Session count" msgstr "إسم الجلسة" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:117 source/gx/tilix/cmdparams.d:121 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:119 source/gx/tilix/cmdparams.d:123 #, c-format msgid "Ignoring as '%s' is not a directory" msgstr "" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:150 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:152 #, c-format msgid "Geometry string '%s' is invalid and could not be parsed" msgstr "" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:183 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:186 msgid "" "You cannot load a session and set a profile/working directory/execute " "command option, please choose one or the other" msgstr "" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:190 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:193 msgid "You can only use the action parameter within Tilix" msgstr "" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:212 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:215 msgid "" "You cannot use the quake mode with maximize, minimize or geometry parameters" msgstr "" @@ -2047,7 +2123,7 @@ msgid "Folder" msgstr "مجلد" #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:291 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:292 msgid "Path" msgstr "مسار" @@ -2076,63 +2152,63 @@ msgstr "حدد مجلد" msgid "Clear folder" msgstr "أفرغ المجلد" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 msgid "Add Bookmark" msgstr "أضف علامة" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 msgid "Edit Bookmark" msgstr "حرر علامة" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:293 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:294 msgid "Select Path" msgstr "حدد مساراً" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:381 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:382 msgid "Protocol" msgstr "بروتوكول" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:397 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:398 msgid "Host" msgstr "مستضيف" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:413 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:414 msgid "User" msgstr "مستخدم" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:420 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:421 msgid "Parameters" msgstr "إعدادات" -#: data/nautilus/open-tilix.py:113 +#: data/nautilus/open-tilix.py:114 msgid "Open Remote Tilix" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:114 +#: data/nautilus/open-tilix.py:115 msgid "Open Remote Tilix In {}" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:120 +#: data/nautilus/open-tilix.py:121 msgid "Open In Tilix" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:121 +#: data/nautilus/open-tilix.py:122 msgid "Open Tilix In {}" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:131 +#: data/nautilus/open-tilix.py:132 msgid "Open Remote Tilix Here" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:132 +#: data/nautilus/open-tilix.py:133 msgid "Open Remote Tilix In This Directory" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:137 +#: data/nautilus/open-tilix.py:138 msgid "Open Tilix Here" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:138 +#: data/nautilus/open-tilix.py:139 msgid "Open Tilix In This Directory" msgstr "" @@ -2291,346 +2367,351 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Add terminal down" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:199 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:201 msgctxt "shortcut window" msgid "Add terminal automatically" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:207 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:209 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:211 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:213 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal up" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:217 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:219 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal down" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:223 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:225 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal left" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:229 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:231 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal right" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:237 data/resources/ui/shortcuts.ui:503 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:239 data/resources/ui/shortcuts.ui:505 msgctxt "shortcut window" msgid "Other" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:241 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:243 msgctxt "shortcut window" msgid "Edit the session name" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:247 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:249 msgctxt "shortcut window" msgid "Synchronize the input" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:255 data/resources/ui/shortcuts.ui:297 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:257 data/resources/ui/shortcuts.ui:299 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:259 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:261 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to next terminal" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:265 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:267 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to previous terminal" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:271 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:273 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal up" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:277 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:279 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal down" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:283 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:285 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal left" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:289 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:291 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal right" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:301 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:303 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 1" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:307 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:309 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 2" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:313 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:315 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 3" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:319 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:321 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 4" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:325 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:327 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 5" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:331 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:333 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 6" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:337 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:339 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 7" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:343 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:345 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 8" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:349 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:351 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 9" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:355 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:357 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 10" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:366 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:368 msgctxt "shortcut window" msgid "Terminal" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:371 data/resources/ui/shortcuts.ui:375 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:373 data/resources/ui/shortcuts.ui:377 msgctxt "shortcut window" msgid "Find" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:381 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:383 msgctxt "shortcut window" msgid "Find next" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:387 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:389 msgctxt "shortcut window" msgid "Find previous" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:395 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:397 msgctxt "shortcut window" msgid "Clipboard" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:399 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:401 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:405 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:407 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy As HTML" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:411 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:413 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:417 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:419 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste selection" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:423 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:425 msgctxt "shortcut window" msgid "Advanced paste" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:429 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:431 msgctxt "shortcut window" msgid "Select all" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:437 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:439 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:441 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:443 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom in" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:447 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:449 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom out" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:453 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:455 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom normal size" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:461 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:463 msgctxt "shortcut window" msgid "Navigation" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:465 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:467 msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll up" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:471 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:473 msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll down" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:477 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:479 msgctxt "shortcut window" msgid "Page up" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:483 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:485 msgctxt "shortcut window" msgid "Page down" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:489 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:491 msgctxt "shortcut window" msgid "Previous prompt" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:495 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:497 msgctxt "shortcut window" msgid "Next prompt" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:507 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:509 msgctxt "shortcut window" msgid "Save terminal contents" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:513 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:515 msgctxt "shortcut window" msgid "Close terminal" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:519 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:521 msgctxt "shortcut window" msgid "Maximize terminal" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:525 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:527 msgctxt "shortcut window" msgid "Current profile preferences" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:531 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:533 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset the terminal" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:537 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:539 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset and clear the terminal" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:543 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:545 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle read only" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:549 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:551 msgctxt "shortcut window" msgid "Layout options" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:555 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:557 msgctxt "shortcut window" msgid "Insert terminal number" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:561 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:563 msgctxt "shortcut window" msgid "Insert password" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:567 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:569 msgctxt "shortcut window" msgid "Select bookmark" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:573 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:575 msgctxt "shortcut window" msgid "Add bookmark" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:579 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:581 msgctxt "shortcut window" msgid "Cycle title style" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:585 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:587 msgctxt "shortcut window" msgid "Monitor silence" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:591 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:593 msgctxt "shortcut window" msgid "Override input synchronization" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:597 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:599 msgctxt "shortcut window" msgid "Open file browser" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:603 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:605 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle margin" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:614 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:616 msgctxt "shortcut window" msgid "Nautilus" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:619 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:621 msgctxt "shortcut window" msgid "Open" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:623 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:625 msgctxt "shortcut window" msgid "Open in Tilix" msgstr "" +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:636 data/resources/ui/shortcuts.ui:641 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Profile" +msgstr "" + #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:5 msgid "A tiling terminal for Gnome" msgstr "" @@ -2708,3 +2789,13 @@ msgstr "" #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:31 msgid "Tilix has been tested with GNOME and with Unity." msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:43 +msgid "" +"Some new features and bug fixes, please see https://gnunn1.github.io/tilix-" +"web/ for specific information about this release." +msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:62 +msgid "Gerald Nunn" +msgstr "" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 8845cf94..46a9819a 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: terminix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-21 19:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-09 13:40+0000\n" "Last-Translator: Ivaylo Kuzev \n" "Language-Team: Bulgarian username@hostname:directory format. Either " @@ -1149,7 +1190,7 @@ msgid "" "Entries with neither hostname or directory are not permitted." msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1259 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1283 msgid "" "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n" "Values are entered using a hostname:directory format. Either the " @@ -1157,40 +1198,52 @@ msgid "" "with neither hostname or directory are not permitted." msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1271 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1295 msgid "Match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1282 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1306 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:134 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:313 msgid "Add" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1286 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1310 msgid "Enter username@hostname:directory to match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1288 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1312 msgid "Enter hostname:directory to match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1290 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1314 msgid "Add New Match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1307 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1331 msgid "Edit username@hostname:directory to match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1309 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1333 msgid "Edit hostname:directory to match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1311 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1335 msgid "Edit Match" msgstr "" +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1366 +msgid "Enable by default" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1375 +msgid "Threshold for continuous silence" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1384 +msgid "(seconds)" +msgstr "" + #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:37 #, fuzzy msgid "Custom Links" @@ -1212,105 +1265,105 @@ msgid "" "in the terminal. When a match is detected the configured action is executed." msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:122 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:123 #, fuzzy msgid "Tilix Preferences" msgstr "Настройки на Tilix" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:139 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:140 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:218 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:141 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:219 msgid "Global" msgstr "Основен" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:143 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:144 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:145 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Външен вид" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:149 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:150 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:151 msgid "Quake" msgstr "Quake" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:154 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:155 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:156 msgid "Bookmarks" msgstr "Отметки" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:161 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:162 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:298 -#: source/gx/tilix/application.d:236 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:163 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:299 +#: source/gx/tilix/application.d:232 msgid "Shortcuts" msgstr "Клавишни комбинации" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:175 source/gx/tilix/session.d:1561 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:176 source/gx/tilix/session.d:1583 msgid "Profile" msgstr "Профил" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:188 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:189 #, fuzzy msgid "Add profile" msgstr "Добави профил" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:193 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:194 msgid "Delete profile" msgstr "Изтриване на профил" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:311 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:319 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:312 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:320 #, c-format msgid "Profile: %s" msgstr "Профили: %s" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:365 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:366 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:556 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:557 #, fuzzy msgid "Clone" msgstr "Клониране" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:560 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:561 #, fuzzy msgid "Use for new terminals" msgstr "Използване за нови терминали" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:636 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:637 msgid "Encodings showing in menu:" msgstr "Кодирания в менюто:" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:678 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:679 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "Разрешено" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:759 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:765 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:287 msgid "Action" msgstr "Действие" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:783 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:789 msgid "Shortcut Key" msgstr "Клавишна комбинация" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:795 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:801 msgid "Enable shortcuts" msgstr "Включване на клавишните комбинации" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:799 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:805 msgid "Set default" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:880 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:916 msgid "Overwrite Existing Shortcut" msgstr "Презапиши съществуващите комбинации" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:881 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:917 #, fuzzy, c-format msgid "" "The shortcut %s is already assigned to %s.\n" @@ -1319,305 +1372,310 @@ msgstr "" "Клавиша %s е зададен за %s.\\n\n" "Искате ли да изключите клавиша за другото действие и да го зададете за това?" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1135 #, fuzzy msgid "Window style" msgstr "Стил на прозореца" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "Normal" msgstr "Нормален" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 #, fuzzy msgid "Disable CSD" msgstr "Изключи CSD" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 #, fuzzy msgid "Disable CSD, hide toolbar" msgstr "Изключи CSD, скрий лентата с инструменти" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Borderless" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1141 #, fuzzy msgid "Window restart required" msgstr "Изисква се рестартиране на прозореца" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1091 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1150 #, fuzzy msgid "Terminal title style" msgstr "Стил на заглавието на терминала" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "Small" msgstr "Малко" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1097 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1291 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1156 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1350 msgid "Tab position" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 #, fuzzy msgid "Left" msgstr "Ляво" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 msgid "Right" msgstr "Дясно" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358 msgid "Top" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358 msgid "Bottom" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1104 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1163 #, fuzzy msgid "Theme variant" msgstr "Вариант на темата" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 #, fuzzy msgid "Light" msgstr "Светъл" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 #, fuzzy msgid "Dark" msgstr "Тъмен" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1111 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1170 #, fuzzy msgid "Background image" msgstr "Изображение за фон" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1113 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1172 #, fuzzy msgid "Select Image" msgstr "Избиране на всичко" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1116 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1175 #, fuzzy msgid "All Image Files" msgstr "Всички текстови Файлове" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1196 msgid "Reset background image" msgstr "Нулиране на снимка за фон" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Разширяване" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Tile" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 msgid "Center" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Stretch" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1162 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1221 #, fuzzy msgid "Default session name" msgstr "Преминаване в сесия 1" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1177 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1236 #, fuzzy msgid "Application title" msgstr "Заглавие на приложението" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1195 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1254 msgid "Enable transparency, requires re-start" msgstr "Разрешаване на прозрачност, нужен е рестарт" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1201 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1260 msgid "Use a wide handle for splitters" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1206 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1265 #, fuzzy msgid "Place the sidebar on the right" msgstr "Място на страничната лента в дясно" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1210 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269 #, fuzzy msgid "Show the terminal title even if it's the only terminal" msgstr "Показване заглавието на терминала дори той да е само един" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1215 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1274 msgid "Use overlay scrollbars (Application restart required)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1220 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1279 msgid "Use tabs instead of sidebar (Application restart required)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1252 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1311 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1263 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1322 #, fuzzy msgid "Height percent" msgstr "Височина" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1274 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1333 #, fuzzy msgid "Width percent" msgstr "Широчина" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1284 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1343 msgid "Alignment" msgstr "Подравняване" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1307 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1357 +#, fuzzy +msgid "Window position" +msgstr "Стил на прозореца" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1374 #, fuzzy msgid "Show terminal on all workspaces" msgstr "Покажи терминала на всичко работни места" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1319 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1386 #, fuzzy msgid "Hide window when focus is lost" msgstr "Скрий прозореца когато се загуби фокуса" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1323 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1390 msgid "Delay hiding window by (ms)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1336 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403 #, fuzzy msgid "Hide the toolbar of the window" msgstr "Скрий заглавието на прозореца" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1418 msgid "Keep window always on top" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1356 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1423 #, fuzzy msgid "Display terminal on active monitor" msgstr "Покажи терминала на активния монитор" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1363 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1430 msgid "Display on specific monitor" msgstr "Покажи на специфичен монитор" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1405 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1433 +msgid "Primary Monitor" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436 +#, fuzzy +msgid "Monitor " +msgstr "Мониторинг на неактивността" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1496 msgid "Behavior" msgstr "Поведение" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1411 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1502 #, fuzzy msgid "Prompt when creating a new session" msgstr "Питане при създаване на нова сесия" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1416 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1507 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it" msgstr "Фокус на терминал когато мишката е над него" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1421 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1512 msgid "Autohide the mouse pointer when typing" msgstr "Автоматично скриване на показалеца на мишката когато пишете" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1426 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1517 #, fuzzy msgid "Close terminal by clicking middle mouse button on title" msgstr "" "Затворете терминал когато кликнете със средния бутон на мишката върху " "заглавието" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1431 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1522 #, fuzzy msgid "Zoom the terminal using and scroll wheel" msgstr "Мащабиране на терминал използвайки и колелцето на мишката" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1527 #, fuzzy msgid "Require the modifier to edit title on click" msgstr "" "Изисква модификатор за редактиране на заглавието при кликване" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1441 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1532 msgid "Close window when last session is closed" msgstr "Затваряне прозореца когато последната сесия е затворена" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1445 -#, fuzzy -msgid "New window inherits directory and profile from active terminal" -msgstr "Задаване работната директория на терминала" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1450 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1537 msgid "Save and restore window state" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1456 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1543 msgid "Send desktop notification on process complete" msgstr "Изпратете уведомяване на десктопа когато процеса завърши" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1464 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1551 msgid "On new instance" msgstr "На нова инстанция" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 -#: source/gx/tilix/application.d:230 -#: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17 -msgid "New Window" -msgstr "Нов прозорец" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 -#: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1584 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 +#: source/gx/tilix/application.d:225 source/gx/tilix/session.d:1606 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:21 msgid "New Session" msgstr "Нова сесия" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 #, fuzzy msgid "Split Right" msgstr "Разделяне Надясно" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 #, fuzzy msgid "Split Down" msgstr "Разделяне Надолу" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Focus Window" msgstr "Фокусирай Прозорец" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1479 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1566 msgid "Always use advanced paste dialog" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1484 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1571 msgid "Warn when attempting unsafe paste" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1489 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1576 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1494 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1581 msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting" msgstr "" @@ -1675,171 +1733,171 @@ msgstr "Редактиране на профила" msgid "Row %d: " msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:246 +#: source/gx/tilix/preferences.d:251 msgid "UpdateState" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:247 +#: source/gx/tilix/preferences.d:252 #, fuzzy msgid "ExecuteCommand" msgstr "Команда" -#: source/gx/tilix/preferences.d:248 +#: source/gx/tilix/preferences.d:253 msgid "SendNotification" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:249 +#: source/gx/tilix/preferences.d:254 #, fuzzy msgid "UpdateTitle" msgstr "Заглавие" -#: source/gx/tilix/preferences.d:250 +#: source/gx/tilix/preferences.d:255 msgid "PlayBell" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:251 +#: source/gx/tilix/preferences.d:256 #, fuzzy msgid "SendText" msgstr "Текст" -#: source/gx/tilix/preferences.d:252 +#: source/gx/tilix/preferences.d:257 msgid "InsertPassword" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:253 +#: source/gx/tilix/preferences.d:258 #, fuzzy msgid "UpdateBadge" msgstr "Заглавие" -#: source/gx/tilix/preferences.d:254 +#: source/gx/tilix/preferences.d:259 msgid "RunProcess" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:362 +#: source/gx/tilix/preferences.d:369 #, fuzzy, c-format msgid "%s (Copy)" msgstr "Копиране" -#: source/gx/tilix/application.d:241 +#: source/gx/tilix/application.d:237 msgid "About" msgstr "Относно" -#: source/gx/tilix/application.d:242 +#: source/gx/tilix/application.d:238 msgid "Quit" msgstr "Изход" #. TRANSLATORS: Please add your name to the list of translators if you want to be credited for the translations you have done. -#: source/gx/tilix/application.d:300 +#: source/gx/tilix/application.d:294 msgid "translator-credits" msgstr "Ivaylo Kuzev" -#: source/gx/tilix/application.d:309 +#: source/gx/tilix/application.d:303 msgid "Credits" msgstr "Credits" -#: source/gx/tilix/application.d:661 +#: source/gx/tilix/application.d:680 msgid "Set the working directory of the terminal" msgstr "Задаване работната директория на терминала" -#: source/gx/tilix/application.d:661 +#: source/gx/tilix/application.d:680 #, fuzzy msgid "DIRECTORY" msgstr "ДИРЕКТОРИЯ" -#: source/gx/tilix/application.d:662 +#: source/gx/tilix/application.d:681 msgid "Set the starting profile" msgstr "Задаване на стартов профил" -#: source/gx/tilix/application.d:662 +#: source/gx/tilix/application.d:681 #, fuzzy msgid "PROFILE_NAME" msgstr "ИМЕ-НА-ПРОФИЛ" -#: source/gx/tilix/application.d:663 +#: source/gx/tilix/application.d:682 #, fuzzy msgid "Set the title of the new terminal" msgstr "Задаване работната директория на терминала" -#: source/gx/tilix/application.d:663 +#: source/gx/tilix/application.d:682 #, fuzzy msgid "TITLE" msgstr "ЗАГЛАВИЕ" -#: source/gx/tilix/application.d:664 +#: source/gx/tilix/application.d:683 msgid "Open the specified session" msgstr "Отваряне на определена сесия" -#: source/gx/tilix/application.d:664 +#: source/gx/tilix/application.d:683 #, fuzzy msgid "SESSION_NAME" msgstr "ИМЕ-НА-СЕСИЯ" -#: source/gx/tilix/application.d:666 +#: source/gx/tilix/application.d:685 msgid "Send an action to current Tilix instance" msgstr "Изпращане на действие до текущата инстанция на Tilix" -#: source/gx/tilix/application.d:666 +#: source/gx/tilix/application.d:685 #, fuzzy msgid "ACTION_NAME" msgstr "ИМЕ-НА-ДЕЙСТВИЕ" -#: source/gx/tilix/application.d:668 +#: source/gx/tilix/application.d:687 #, fuzzy msgid "Execute the parameter as a command" msgstr "Стартиране на параметъра като команда" -#: source/gx/tilix/application.d:668 +#: source/gx/tilix/application.d:687 msgid "COMMAND" msgstr "КОМАНДА" -#: source/gx/tilix/application.d:669 +#: source/gx/tilix/application.d:688 msgid "Maximize the terminal window" msgstr "Максимизирай прозореца на терминала" -#: source/gx/tilix/application.d:670 +#: source/gx/tilix/application.d:689 #, fuzzy msgid "Minimize the terminal window" msgstr "Максимизирай прозореца на терминала" -#: source/gx/tilix/application.d:671 +#: source/gx/tilix/application.d:690 msgid "" "Override the preferred window style to use, one of: normal,disable-csd," "disable-csd-hide-toolbar,borderless" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:671 +#: source/gx/tilix/application.d:690 msgid "WINDOW_STYLE" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:672 +#: source/gx/tilix/application.d:691 #, fuzzy msgid "Full-screen the terminal window" msgstr "На цял екран прозореца на терминала" -#: source/gx/tilix/application.d:673 +#: source/gx/tilix/application.d:692 #, fuzzy msgid "Focus the existing window" msgstr "Фокусирай съществуващия прозорец" -#: source/gx/tilix/application.d:674 +#: source/gx/tilix/application.d:693 #, fuzzy msgid "Start additional instance as new process (Not Recommended)" msgstr "" "Стартирайте допълнителен потребителски модел като нов процес (Не се " "препоръчва)" -#: source/gx/tilix/application.d:675 +#: source/gx/tilix/application.d:694 #, fuzzy msgid "" "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)" msgstr "" "Задайте размер на прозорец; пример: 80x24, или 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)" -#: source/gx/tilix/application.d:675 +#: source/gx/tilix/application.d:694 msgid "GEOMETRY" msgstr "ГЕОМЕТРИЯ" -#: source/gx/tilix/application.d:676 +#: source/gx/tilix/application.d:695 #, fuzzy msgid "" "Opens a window in quake mode or toggles existing quake mode window visibility" @@ -1847,25 +1905,39 @@ msgstr "" "Отворя прозорец в quake режим или променя видимостта на прозорец в " "съществуващ режим quake" -#: source/gx/tilix/application.d:677 +#: source/gx/tilix/application.d:696 #, fuzzy msgid "Show the Tilix and dependant component versions" msgstr "Покажи версията на Tilix и нейните зависими компоненти" -#: source/gx/tilix/application.d:678 +#: source/gx/tilix/application.d:697 #, fuzzy msgid "Show the Tilix preferences dialog directly" msgstr "Покажи директно настройките на Tilix" -#: source/gx/tilix/application.d:681 +#: source/gx/tilix/application.d:698 +#, fuzzy +msgid "" +"Group tilix instances into different processes (Experimental, not " +"recommended)" +msgstr "" +"Стартирайте допълнителен потребителски модел като нов процес (Не се " +"препоръчва)" + +#: source/gx/tilix/application.d:701 msgid "Hidden argument to pass terminal UUID" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:681 +#: source/gx/tilix/application.d:701 msgid "TERMINAL_UUID" msgstr "UUID-НА-ТЕРМИНАЛА" -#: source/gx/tilix/application.d:842 +#: source/gx/tilix/application.d:718 +#, c-format +msgid "The application ID %s is not valid" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/application.d:876 #, fuzzy msgid "" "There appears to be an issue with the configuration of the terminal.\n" @@ -1876,12 +1948,12 @@ msgstr "" "Проблемът не е сериозен, но коригирайки го ще подобри работата ви. \\n\n" "Кликнете върху линка по-долу за повече информация:" -#: source/gx/tilix/application.d:843 +#: source/gx/tilix/application.d:877 #, fuzzy msgid "Configuration Issue Detected" msgstr "Открита е грешка със конфигурацията" -#: source/gx/tilix/application.d:855 +#: source/gx/tilix/application.d:889 #, fuzzy msgid "Do not show this message again" msgstr "Не показвай отново това съобщение" @@ -1896,118 +1968,131 @@ msgstr "Файла %s не е цветова схема съвместима с msgid "Color scheme palette requires 16 colors" msgstr "Цветовата схема палитра изисква 16 цвята" -#: source/gx/tilix/session.d:564 +#: source/gx/tilix/session.d:568 msgid "Could not locate dropped terminal" msgstr "Не можа да се намери спуснат терминал" -#: source/gx/tilix/session.d:569 +#: source/gx/tilix/session.d:573 msgid "Could not locate session for dropped terminal" msgstr "Не можа да се намери сесия за спуснат терминал" -#: source/gx/tilix/constants.d:79 +#: source/gx/tilix/constants.d:72 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux" msgstr "VTE базиран терминала емулатор за Linux" -#: source/gx/tilix/constants.d:80 +#: source/gx/tilix/constants.d:73 msgid "" "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, " "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can " "obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/." msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:85 +#: source/gx/tilix/constants.d:78 msgid "GTK VTE widget team, Tilix would not be possible without their work" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:86 +#: source/gx/tilix/constants.d:79 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper" msgstr "GtkD за предоставянето на такава отлична GTK обвивка" -#: source/gx/tilix/constants.d:87 +#: source/gx/tilix/constants.d:80 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D" msgstr "Dlang.org за този отличен език, D" -#: source/gx/tilix/constants.d:140 source/gx/tilix/constants.d:163 +#: source/gx/tilix/constants.d:153 msgid "Icon title" msgstr "Заглавие икона" -#: source/gx/tilix/constants.d:142 source/gx/tilix/constants.d:165 +#: source/gx/tilix/constants.d:155 msgid "Directory" msgstr "Директория" -#: source/gx/tilix/constants.d:143 source/gx/tilix/constants.d:166 +#: source/gx/tilix/constants.d:156 msgid "Hostname" msgstr "Име на хост" -#: source/gx/tilix/constants.d:144 source/gx/tilix/constants.d:167 +#: source/gx/tilix/constants.d:157 msgid "Username" msgstr "Потребителско име" -#: source/gx/tilix/constants.d:145 source/gx/tilix/constants.d:168 +#: source/gx/tilix/constants.d:158 msgid "Columns" msgstr "Колони" -#: source/gx/tilix/constants.d:146 source/gx/tilix/constants.d:169 +#: source/gx/tilix/constants.d:159 msgid "Rows" msgstr "Реда" -#: source/gx/tilix/constants.d:147 +#: source/gx/tilix/constants.d:160 msgid "Process" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:185 +#: source/gx/tilix/constants.d:161 +#, fuzzy +msgid "Status.Read-Only" +msgstr "Само за четене" + +#: source/gx/tilix/constants.d:162 +msgid "Status.Silence" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:163 +msgid "Status.Input-Sync" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:178 #, fuzzy msgid "Terminal count" msgstr "Терминал" -#: source/gx/tilix/constants.d:186 +#: source/gx/tilix/constants.d:179 #, fuzzy msgid "Terminal number" msgstr "Звук на терминала" -#: source/gx/tilix/constants.d:187 +#: source/gx/tilix/constants.d:180 #, fuzzy msgid "Active terminal title" msgstr "Заглавие на терминала" -#: source/gx/tilix/constants.d:204 +#: source/gx/tilix/constants.d:197 msgid "Application name" msgstr "Име на приложението" -#: source/gx/tilix/constants.d:205 +#: source/gx/tilix/constants.d:198 msgid "Session name" msgstr "Име на сесия" -#: source/gx/tilix/constants.d:206 +#: source/gx/tilix/constants.d:199 msgid "Session number" msgstr "Номер на сесия" -#: source/gx/tilix/constants.d:207 +#: source/gx/tilix/constants.d:200 #, fuzzy msgid "Session count" msgstr "Зареждане на сесия" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:117 source/gx/tilix/cmdparams.d:121 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:119 source/gx/tilix/cmdparams.d:123 #, c-format msgid "Ignoring as '%s' is not a directory" msgstr "" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:150 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:152 #, c-format msgid "Geometry string '%s' is invalid and could not be parsed" msgstr "" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:183 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:186 msgid "" "You cannot load a session and set a profile/working directory/execute " "command option, please choose one or the other" msgstr "" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:190 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:193 msgid "You can only use the action parameter within Tilix" msgstr "" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:212 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:215 msgid "" "You cannot use the quake mode with maximize, minimize or geometry parameters" msgstr "" @@ -2189,7 +2274,7 @@ msgid "Folder" msgstr "Папка" #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:291 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:292 msgid "Path" msgstr "Път" @@ -2218,69 +2303,69 @@ msgstr "Изберете папка" msgid "Clear folder" msgstr "Изчистете папка" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 msgid "Add Bookmark" msgstr "Добавете отметка" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 msgid "Edit Bookmark" msgstr "Редактирайте отметка" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:293 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:294 msgid "Select Path" msgstr "Изберете път" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:381 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:382 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:397 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:398 msgid "Host" msgstr "Хост" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:413 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:414 msgid "User" msgstr "Потребител" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:420 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:421 msgid "Parameters" msgstr "Параметри" -#: data/nautilus/open-tilix.py:113 +#: data/nautilus/open-tilix.py:114 #, fuzzy msgid "Open Remote Tilix" msgstr "Отваряне на настройки" -#: data/nautilus/open-tilix.py:114 +#: data/nautilus/open-tilix.py:115 #, fuzzy msgid "Open Remote Tilix In {}" msgstr "Отваряне на настройки" -#: data/nautilus/open-tilix.py:120 +#: data/nautilus/open-tilix.py:121 #, fuzzy msgid "Open In Tilix" msgstr "Отваряне на настройки" -#: data/nautilus/open-tilix.py:121 +#: data/nautilus/open-tilix.py:122 #, fuzzy msgid "Open Tilix In {}" msgstr "Версия Tilix: %s" -#: data/nautilus/open-tilix.py:131 +#: data/nautilus/open-tilix.py:132 #, fuzzy msgid "Open Remote Tilix Here" msgstr "Отваряне на настройки" -#: data/nautilus/open-tilix.py:132 +#: data/nautilus/open-tilix.py:133 msgid "Open Remote Tilix In This Directory" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:137 +#: data/nautilus/open-tilix.py:138 #, fuzzy msgid "Open Tilix Here" msgstr "Отваряне на настройки" -#: data/nautilus/open-tilix.py:138 +#: data/nautilus/open-tilix.py:139 msgid "Open Tilix In This Directory" msgstr "" @@ -2448,368 +2533,374 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Add terminal down" msgstr "Задържане на терминала отворен" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:199 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:201 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Add terminal automatically" msgstr "Задържане на терминала отворен" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:207 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:209 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:211 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:213 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal up" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:217 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:219 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal down" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:223 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:225 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal left" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:229 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:231 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal right" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:237 data/resources/ui/shortcuts.ui:503 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:239 data/resources/ui/shortcuts.ui:505 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Other" msgstr "Други" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:241 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:243 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Edit the session name" msgstr "Преминаване в сесия 1" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:247 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:249 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Synchronize the input" msgstr "Синхронизация вход" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:255 data/resources/ui/shortcuts.ui:297 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:257 data/resources/ui/shortcuts.ui:299 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch" msgstr "Преминаване" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:259 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:261 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to next terminal" msgstr "Преминаване в следващ терминал" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:265 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:267 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to previous terminal" msgstr "Преминаване в предишен терминал" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:271 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:273 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal up" msgstr "Преминаване в горен терминал" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:277 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:279 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal down" msgstr "Преминаване в долен терминал" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:283 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:285 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal left" msgstr "Преминаване в ляв терминал" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:289 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:291 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal right" msgstr "Преминаване в десен терминал" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:301 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:303 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 1" msgstr "Преминаване в терминал 1" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:307 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:309 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 2" msgstr "Преминаване в терминал 2" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:313 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:315 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 3" msgstr "Преминаване в терминал 3" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:319 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:321 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 4" msgstr "Преминаване в терминал 4" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:325 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:327 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 5" msgstr "Преминаване в терминал 5" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:331 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:333 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 6" msgstr "Преминаване в терминал 6" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:337 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:339 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 7" msgstr "Преминаване в терминал 7" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:343 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:345 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 8" msgstr "Преминаване в терминал 8" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:349 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:351 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 9" msgstr "Преминаване в терминал 9" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:355 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:357 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 10" msgstr "Преминаване в терминал 10" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:366 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:368 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Terminal" msgstr "Терминал" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:371 data/resources/ui/shortcuts.ui:375 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:373 data/resources/ui/shortcuts.ui:377 msgctxt "shortcut window" msgid "Find" msgstr "Търсене" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:381 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:383 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Find next" msgstr "Следваща поява" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:387 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:389 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Find previous" msgstr "Предишна поява" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:395 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:397 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Clipboard" msgstr "Клипборд" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:399 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:401 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy" msgstr "Копиране" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:405 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:407 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy As HTML" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:411 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:413 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste" msgstr "Поставяне" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:417 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:419 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste selection" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:423 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:425 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Advanced paste" msgstr "Допълнителни" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:429 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:431 msgctxt "shortcut window" msgid "Select all" msgstr "Избиране на всичко" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:437 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:439 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom" msgstr "Мащабиране" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:441 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:443 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom in" msgstr "Увеличаване" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:447 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:449 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom out" msgstr "Намаляване" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:453 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:455 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom normal size" msgstr "Нормален размер" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:461 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:463 msgctxt "shortcut window" msgid "Navigation" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:465 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:467 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll up" msgstr "Придвижване при изваждане на текст" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:471 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:473 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll down" msgstr "Придвижване" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:477 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:479 msgctxt "shortcut window" msgid "Page up" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:483 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:485 msgctxt "shortcut window" msgid "Page down" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:489 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:491 msgctxt "shortcut window" msgid "Previous prompt" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:495 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:497 msgctxt "shortcut window" msgid "Next prompt" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:507 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:509 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Save terminal contents" msgstr "Запазете съдържанието на терминала" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:513 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:515 msgctxt "shortcut window" msgid "Close terminal" msgstr "Затваряне на терминала" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:519 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:521 msgctxt "shortcut window" msgid "Maximize terminal" msgstr "Максимизиране на терминала" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:525 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:527 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Current profile preferences" msgstr "Текущи настройки на профила" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:531 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:533 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset the terminal" msgstr "Възстановяване на терминал" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:537 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:539 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset and clear the terminal" msgstr "Възстановяване и изтриване на терминал" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:543 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:545 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle read only" msgstr "Превключване на само за четене" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:549 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:551 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Layout options" msgstr "Разпределение опции" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:555 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:557 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Insert terminal number" msgstr "Затваряне на терминала" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:561 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:563 msgctxt "shortcut window" msgid "Insert password" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:567 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:569 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Select bookmark" msgstr "Избиране на всичко" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:573 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:575 msgctxt "shortcut window" msgid "Add bookmark" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:579 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:581 msgctxt "shortcut window" msgid "Cycle title style" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:585 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:587 msgctxt "shortcut window" msgid "Monitor silence" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:591 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:593 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Override input synchronization" msgstr "Изключване входната синхронизация за този терминал" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:597 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:599 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Open file browser" msgstr "Отваряне на настройки" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:603 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:605 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle margin" msgstr "Превключване на само за четене" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:614 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:616 msgctxt "shortcut window" msgid "Nautilus" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:619 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:621 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Open" msgstr "Отваряне…" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:623 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:625 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Open in Tilix" msgstr "Отваряне на настройки" +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:636 data/resources/ui/shortcuts.ui:641 +#, fuzzy +msgctxt "shortcut window" +msgid "Profile" +msgstr "Профил" + #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:5 msgid "A tiling terminal for Gnome" msgstr "" @@ -2896,6 +2987,20 @@ msgstr "" msgid "Tilix has been tested with GNOME and with Unity." msgstr "" +#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:43 +msgid "" +"Some new features and bug fixes, please see https://gnunn1.github.io/tilix-" +"web/ for specific information about this release." +msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:62 +msgid "Gerald Nunn" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "New window inherits directory and profile from active terminal" +#~ msgstr "Задаване работната директория на терминала" + #~ msgid "Allow bold text" #~ msgstr "Позволяване на получер текст" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 0ef8335b..fef9e16a 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: terminix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-21 19:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-22 05:20+0000\n" "Last-Translator: Pavel Borecki \n" "Language-Team: Czech =2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.0-dev\n" -#: source/app.d:133 +#: source/app.d:139 #, c-format msgid "Your GTK version is too old, you need at least GTK %d.%d.%d!" msgstr "Máte příliš starou verzi GTK, potřebujete nejméně GTK %d.%d.%d!" -#: source/app.d:150 +#: source/app.d:156 msgid "Unexpected exception occurred" msgstr "Nastala neočekávaná výjimka" -#: source/app.d:151 +#: source/app.d:157 msgid "Error: " msgstr "Chyba: " -#: source/app.d:161 +#: source/app.d:167 msgid "Versions" msgstr "Verze" -#: source/app.d:162 +#: source/app.d:168 #, c-format msgid "Tilix version: %s" msgstr "Verze Tilix: %s" -#: source/app.d:163 +#: source/app.d:169 #, c-format msgid "VTE version: %s" msgstr "Verze VTE: %s" -#: source/app.d:164 +#: source/app.d:170 #, c-format msgid "GTK Version: %d.%d.%d" msgstr "Verze GTK: %d.%d.%d" -#: source/app.d:165 +#: source/app.d:171 msgid "Tilix Special Features" msgstr "Zvláštní funkce v Tilix" -#: source/app.d:166 +#: source/app.d:172 msgid "Notifications enabled=%b" msgstr "Oznámení zapnuta=%b" -#: source/app.d:167 +#: source/app.d:173 msgid "Triggers enabled=%b" msgstr "Spouštěče zapnuty=%b" -#: source/app.d:168 +#: source/app.d:174 msgid "Badges enabled=%b" msgstr "Symboly zapnuty=%b" @@ -74,145 +74,161 @@ msgstr "vypnuto" msgid "Do not show this again" msgstr "Příště už nezobrazovat" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:359 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:320 msgid "Create a new session" msgstr "Vytvořit nové sezení" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:373 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:334 msgid "View session sidebar" msgstr "Zobrazit boční panel sezení" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:408 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:369 msgid "Add terminal right" msgstr "Přidat terminál vpravo" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:412 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:373 msgid "Add terminal down" msgstr "Přidat terminál dolů" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:418 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:379 msgid "Find text in terminal" msgstr "Hledat v terminálu text" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:637 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:602 msgid "Enter a new name for the session" msgstr "Zadejte nový název sezení" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:642 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:604 msgid "Change Session Name" msgstr "Změnit název sezení" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:708 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:679 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 +#: source/gx/tilix/application.d:226 +#: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17 +msgid "New Window" +msgstr "Nové okno" + +#: source/gx/tilix/appwindow.d:683 msgid "Open…" msgstr "Otevřít…" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:709 source/gx/tilix/appwindow.d:1548 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3458 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:968 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:684 source/gx/tilix/appwindow.d:1552 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3673 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:952 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:710 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:685 msgid "Save As…" msgstr "Uložit jako…" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:387 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1845 source/gx/tilix/sidebar.d:506 -msgid "Close" -msgstr "Zavřít" - -#: source/gx/tilix/appwindow.d:715 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:691 msgid "Name…" msgstr "Název…" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:716 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:692 msgid "Synchronize Input" msgstr "Synchronizovat vstup" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:721 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:262 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:413 -#: source/gx/tilix/application.d:234 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:696 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:263 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:414 +#: source/gx/tilix/application.d:230 msgid "Preferences" msgstr "Předvolby" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:727 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:697 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Klávesové zkratky" + +#: source/gx/tilix/appwindow.d:698 +#, fuzzy +msgid "About Tilix" +msgstr "Tilix" + +#: source/gx/tilix/appwindow.d:705 msgid "GC" msgstr "GC" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1099 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 source/gx/tilix/session.d:1209 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1082 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 source/gx/tilix/session.d:1222 msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1207 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1191 msgid "There are multiple sessions open, close anyway?" msgstr "Je otevřeno více sezení. Přesto zavřít?" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1464 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:981 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1455 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:965 msgid "All JSON Files" msgstr "Všechny soubory JSON" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1468 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3468 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:985 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1123 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1459 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3683 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:969 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1182 msgid "All Files" msgstr "Všechny soubory" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1477 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1468 #, c-format msgid "Filename '%s' does not exist" msgstr "Soubor „%s“ neexistuje" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1507 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1500 msgid "Load Session" msgstr "Načíst sezení" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1510 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1503 msgid "Open" msgstr "Otevřít" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1510 source/gx/tilix/appwindow.d:1548 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1503 source/gx/tilix/appwindow.d:1552 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3458 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3673 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:33 source/gx/tilix/terminal/password.d:371 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:493 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:968 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:952 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:192 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:362 source/gx/tilix/closedialog.d:202 #: source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:127 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:151 msgid "Cancel" msgstr "Storno" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1529 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1526 source/gx/tilix/appwindow.d:1584 msgid "Could not load session due to unexpected error." msgstr "Načtení sezení se nezdařilo kvůli neočekávané chybě." -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1529 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1526 source/gx/tilix/appwindow.d:1584 msgid "Error Loading Session" msgstr "Chyba při načítání sezení" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1545 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1549 msgid "Save Session" msgstr "Uložit sezení" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1646 source/gx/tilix/application.d:346 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1671 source/gx/tilix/application.d:342 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:4 #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:8 msgid "Tilix" msgstr "Tilix" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1675 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1700 msgid "Quake mode is not supported under Wayland, running as normal window" msgstr "" "Quake režim není pod Wayland podporovaný, spouští se jako normální okno" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1677 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1702 msgid "Quake Mode Not Supported" msgstr "Quake režim není podporován" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:2087 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:2113 +#, fuzzy +msgid "New output displayed" +msgstr "Nový výstup" + +#: source/gx/tilix/appwindow.d:2121 msgid "Close session" msgstr "Zavřít sezení" @@ -245,8 +261,8 @@ msgid "Advanced Paste" msgstr "Pokročilé vkládání" #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1809 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1827 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1813 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1831 msgid "Paste" msgstr "Vložit" @@ -287,177 +303,192 @@ msgstr "" "Hledání „%s“ není platný regulární výraz\n" "%s" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:352 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1312 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:348 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1308 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:105 msgid "Terminal" msgstr "Terminál" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:395 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1347 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1844 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:383 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1849 source/gx/tilix/sidebar.d:546 +msgid "Close" +msgstr "Zavřít" + +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:391 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1348 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1848 msgid "Maximize" msgstr "Maximalizovat" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:405 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:695 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:401 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:691 msgid "Disable input synchronization for this terminal" msgstr "Pro tento terminál vypnout synchronizaci vstupu" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:414 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:832 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:410 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:828 msgid "Read-Only" msgstr "Jen pro čtení" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:420 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:416 msgid "New output" msgstr "Nový výstup" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:426 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:422 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:446 msgid "Terminal bell" msgstr "Zvonek terminálu" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:471 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:467 msgid "Edit Profile" msgstr "Upravit profil" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:489 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:485 msgid "Edit Encodings" msgstr "Upravit kódování znaků" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:697 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:693 msgid "Enable input synchronization for this terminal" msgstr "Pro tento terminál zapnout synchronizaci vstupu" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:732 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:728 #, c-format msgid "" "The library %s could not be loaded, password functionality is unavailable." msgstr "Knihovnu %s se nepodařilo načíst: funkce pro hesla není dostupná." -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:732 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:728 msgid "Library Not Loaded" msgstr "Knihovna nenačtena" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:831 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:827 msgid "Find…" msgstr "Najít…" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:834 msgid "Password..." msgstr "Heslo…" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:839 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:835 msgid "Bookmark..." msgstr "Záložka…" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:840 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:836 msgid "Add Bookmark..." msgstr "Přidat záložku…" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:844 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:840 msgid "Assistants" msgstr "Asistenti" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:845 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:282 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:841 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:283 msgid "Profiles" msgstr "Profily" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:851 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:847 msgid "Show File Browser..." msgstr "Zobrazit správce souborů…" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:855 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:851 msgid "Save Output…" msgstr "Uložit výstup…" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:856 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:852 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:289 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:328 msgid "Reset" msgstr "Obnovit" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:857 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:853 msgid "Reset and Clear" msgstr "Obnovit a vyčistit" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:861 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1107 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:165 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:857 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1091 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:166 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:462 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:680 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:167 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:463 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:681 msgid "Encoding" msgstr "Kódování znaků" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:862 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:858 msgid "Layout Options…" msgstr "Možnosti uspořádání…" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:866 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:862 msgid "Monitor Silence" msgstr "Sledovat aktivitu" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:869 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:865 msgid "Other" msgstr "Další" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:878 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:874 msgid "Add Right" msgstr "Přidat vpravo" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:882 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:878 msgid "Add Down" msgstr "Přidat dolů" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:992 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:988 msgid "Terminal Activity" msgstr "Aktivita terminálu" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1344 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1844 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1324 +#, fuzzy +msgid "Not Enabled" +msgstr "Zapnuto" + +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1345 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1848 msgid "Restore" msgstr "Obnovit" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1693 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1697 msgid "Tilix Custom Notification" msgstr "Uživatelské oznamování z Tilix" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1794 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1798 msgid "Open Link" msgstr "Otevřít odkaz" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1795 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1799 msgid "Copy Link Address" msgstr "Zkopírovat adresu odkazu" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1805 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1815 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1809 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1819 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1807 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1821 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1811 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1825 msgid "Copy as HTML" msgstr "Zkopírovat jako HTML" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1810 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1832 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1814 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1836 msgid "Select All" msgstr "Vybrat vše" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1835 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1473 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1839 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1560 msgid "Clipboard" msgstr "Schránka" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1849 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1853 msgid "Synchronize input" msgstr "Synchronizovat vstup" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2001 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2006 +#, c-format +msgid "Could not check file '%s' due to error '%s'" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2013 #, c-format msgid "" "Remote file URIs are not supported with hyperlinks.\n" @@ -466,78 +497,78 @@ msgstr "" "V hypertextových odkazech nejsou podporována URI vzdálených souborů.\n" "URI bylo „%s“" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2002 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2014 msgid "Remote File URI Unsupported" msgstr "URI vzdálených souborů nepodporováno" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2034 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2603 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2046 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2621 #, c-format msgid "Custom link regex '%s' has an error, ignoring" msgstr "Regulární výraz uživatelského odkazu „%s“ obsahuje chybu – ignoruje se" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2035 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2047 msgid "Regular Expression Error" msgstr "Chyba regulárního výrazu" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2047 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2060 #, c-format msgid "Could not open match '%s'" msgstr "Shodu s „%s“ se nepodařilo otevřít" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2048 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2061 msgid "Error Opening Match" msgstr "Chyba při otevírání shody" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2553 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2571 #, c-format msgid "Unexpected error occurred when adding link regex: %s" msgstr "Nastala neočekávaná chyba při přidávání regulárního výrazu odkazu: %s" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2750 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2778 msgid "Unexpected error occurred, no additional information available" msgstr "Nastala neočekávaná chyba, bližší informace nejsou k dispozici" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2760 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2788 #, c-format msgid "Unexpected error occurred: %s" msgstr "Nastala neočekávaná chyba: %s" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3455 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3670 msgid "Save Terminal Output" msgstr "Uložit výstup terminálu" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3464 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3679 msgid "All Text Files" msgstr "Všechny textové soubory" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3769 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4009 msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4028 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4273 #, c-format msgid "The child process exited normally with status %d" msgstr "Podřízený (child) proces skončil normálně se stavem %d" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4029 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4274 #, c-format msgid "The child process was aborted by signal %d." msgstr "Podřízený (child) proces byl ukončen signálem %d." -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4030 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4275 msgid "The child process was aborted." msgstr "Podřízený (child) proces byl ukončen." -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4036 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4281 msgid "Relaunch" msgstr "Znovu spustit" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4102 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4348 msgid "Don't Paste" msgstr "Nevkládat" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4103 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4349 msgid "Paste Anyway" msgstr "Přesto vložit" @@ -547,7 +578,7 @@ msgstr "Možnosti rozložení" #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:33 source/gx/tilix/terminal/password.d:493 #: source/gx/tilix/closedialog.d:202 source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:127 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:151 msgid "OK" msgstr "Ok" @@ -555,15 +586,15 @@ msgstr "Ok" msgid "Active" msgstr "Aktivní" -#: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:139 -#: source/gx/tilix/constants.d:162 source/gx/tilix/closedialog.d:123 +#: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:152 +#: source/gx/tilix/closedialog.d:123 msgid "Title" msgstr "Titulek" #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:68 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:103 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:713 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1194 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:697 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1178 msgid "Badge" msgstr "Jmenovka" @@ -573,11 +604,11 @@ msgstr "Načíst sezení" #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:89 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1156 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1140 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:106 #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:332 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:427 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:333 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:428 msgid "Command" msgstr "Příkaz" @@ -590,14 +621,13 @@ msgstr "" "Předvolby „Načítání sezení“ se uplatňují jen při načítání souboru sezení." #: source/gx/tilix/terminal/password.d:137 -#: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1550 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:230 +#: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1572 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:231 #: source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:73 msgid "Name" msgstr "Název" -#: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:141 -#: source/gx/tilix/constants.d:164 +#: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:154 msgid "ID" msgstr "Identifikátor" @@ -606,15 +636,15 @@ msgid "New" msgstr "Nový" #: source/gx/tilix/terminal/password.d:184 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1300 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1324 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:46 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:77 msgid "Edit" msgstr "Upravit" #: source/gx/tilix/terminal/password.d:213 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1319 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:555 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1343 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:556 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:141 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:319 msgid "Delete" @@ -650,6 +680,10 @@ msgstr "Přidat heslo" msgid "Edit Password" msgstr "Upravit heslo" +#: source/gx/tilix/terminal/monitor.d:112 +msgid "Process monitoring is not enabled, this should never be called" +msgstr "" + #: source/gx/tilix/prefeditor/bookmarkeditor.d:62 msgid "Add bookmark" msgstr "Přidat záložku" @@ -683,9 +717,9 @@ msgid "Compatibility" msgstr "Kompatibilita" #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:105 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:593 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:169 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:577 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:170 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" @@ -750,6 +784,7 @@ msgid "Always" msgstr "Vždy" #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:380 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1202 msgid "Custom font" msgstr "Vlastní písmo" @@ -763,7 +798,7 @@ msgstr "Vybrat znaky s ohledem na slova" #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:411 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:419 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:677 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:661 msgid "Cursor" msgstr "Kurzor" @@ -800,7 +835,7 @@ msgid "Notification" msgstr "Oznámení" #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:449 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "None" msgstr "Žádné" @@ -817,267 +852,275 @@ msgstr "Ikona" msgid "Icon and sound" msgstr "Ikona a zvuk" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:455 -msgid "Notify new activity" -msgstr "Oznamovat novou aktivitu" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:464 -msgid "Threshold for continuous silence (seconds)" -msgstr "Práh pro souvislé ticho (sekundy)" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:483 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:467 #, c-format msgid "ID: %s" msgstr "Identifikátor: %s" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:531 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:515 msgid "Color scheme" msgstr "Barevné schéma" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:541 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1008 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:525 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:992 msgid "Custom" msgstr "Vlastní" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:554 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:538 msgid "Export" msgstr "Exportovat" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:566 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:550 msgid "Color palette" msgstr "Barevná paleta" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:574 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1299 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:558 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1366 msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:588 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:572 msgid "Use theme colors for foreground/background" msgstr "Použít barvy z motivu vzhledu i pro popředí/pozadí" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:598 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:582 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "Zobrazovat tučný text v jasných barvách" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:610 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:594 msgid "Transparency" msgstr "Průhlednost" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:624 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:608 msgid "Unfocused dim" msgstr "Ztmavení nezaměřeného okna" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:672 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:656 msgid "Text" msgstr "Text" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:673 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:777 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:657 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:761 msgid "Background" msgstr "Pozadí" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:684 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:668 msgid "Select Cursor Foreground Color" msgstr "Vyberte barvu popředí kurzoru" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:686 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:670 msgid "Select Cursor Background Color" msgstr "Vyberte barvu pozadí kurzoru" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:691 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:675 msgid "Highlight" msgstr "Zvýraznění" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:696 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:680 msgid "Select Highlight Foreground Color" msgstr "Vyberte barvu popředí u zvýraznění" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:698 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:682 msgid "Select Highlight Background Color" msgstr "Vyberte barvu pozadí u zvýraznění" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:703 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:687 msgid "Bold" msgstr "Tučně" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:708 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:692 msgid "Select Bold Color" msgstr "Vyberte barvu pro tučné" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:717 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:701 msgid "Select Badge Color" msgstr "Vyberte barvu jmenovky" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:766 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:750 msgid "Select Background Color" msgstr "Vyberte barvu pozadí" +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:766 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:782 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:798 msgid "Select Foreground Color" msgstr "Vyberte barvu popředí" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:797 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:781 msgid "Foreground" msgstr "Popředí" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Black" msgstr "černá" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Red" msgstr "červená" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Green" msgstr "zelená" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Orange" msgstr "oranžová" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Blue" msgstr "modrá" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Purple" msgstr "fialová" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Turquoise" msgstr "tyrkysová" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Grey" msgstr "šedá" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:807 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:791 #, c-format msgid "Select %s Color" msgstr "Vyberte barvu „%s“" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:814 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:798 #, c-format msgid "Select %s Light Color" msgstr "Vyberte barvu „světlá %s“" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:965 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:949 msgid "Export Color Scheme" msgstr "Exportovat barevné schéma" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1042 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1026 msgid "Show scrollbar" msgstr "Zobrazovat posuvník" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1046 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1030 msgid "Scroll on output" msgstr "Posunout při výstupu" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1050 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1034 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "Posunout při stisku klávesy" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1054 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1038 msgid "Limit scrollback to:" msgstr "Omezit historii posouvání na:" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1089 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1073 msgid "Backspace key generates" msgstr "Klávesa Backspace posílá" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "Control-H" msgstr "Control-H" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "ASCII DEL" msgstr "ASCII DEL" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "Escape sequence" msgstr "Únikovou sekvenci" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1098 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1082 msgid "Delete key generates" msgstr "Klávesa Delete posílá" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1122 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1106 msgid "Ambiguous-width characters" msgstr "Znaky nejednoznačné šířky" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1125 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1109 msgid "Narrow" msgstr "Úzké" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1125 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1109 msgid "Wide" msgstr "Široké" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1146 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1130 msgid "Run command as a login shell" msgstr "Spustit příkaz jako přihlašovací shell" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1150 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1134 msgid "Run a custom command instead of my shell" msgstr "Místo mého shellu spustit uživatelský příkaz" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1166 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1150 msgid "When command exits" msgstr "Až příkaz skončí" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1168 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152 msgid "Exit the terminal" msgstr "Zavřít terminál" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1168 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152 msgid "Restart the command" msgstr "Znovu spustit příkaz" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1168 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152 msgid "Hold the terminal open" msgstr "Ponechat terminál otevřený" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1208 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1192 msgid "Badge position" msgstr "Umístění jmenovky" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1212 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1196 msgid "Northwest" msgstr "Severozápad" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1212 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1196 msgid "Northeast" msgstr "Severovýchod" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1212 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1196 msgid "Southwest" msgstr "Jihozápad" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1212 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1196 msgid "Southeast" msgstr "Jihovýchod" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1248 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1214 +#, fuzzy +msgid "Choose A Badge Font" +msgstr "Vyberte písmo terminálu" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1252 +#, fuzzy +msgid "Notify New Activity" +msgstr "Oznamovat novou aktivitu" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1259 +msgid "" +"A notification can be raised when new activity occurs after a specified " +"period of silence." +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1272 msgid "Automatic Profile Switching" msgstr "Automatické přepínání profilu" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1257 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1281 msgid "" "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n" "Values are entered using a username@hostname:directory format. Either " @@ -1089,7 +1132,7 @@ msgstr "" "stroj nebo adresář je možné vynechat, ale je nutné zachovat dvojtečku. " "Položky postrádající stroj i adresář není možné použít." -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1259 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1283 msgid "" "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n" "Values are entered using a hostname:directory format. Either the " @@ -1101,40 +1144,54 @@ msgstr "" "je možné vynechat, ale je nutné zachovat dvojtečku. Položky postrádající " "stroj i adresář není možné použít." -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1271 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1295 msgid "Match" msgstr "Shoda" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1282 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1306 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:134 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:313 msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1286 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1310 msgid "Enter username@hostname:directory to match" msgstr "Zadejte uzivatel@stroj:adresar pro který hledat shodu" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1288 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1312 msgid "Enter hostname:directory to match" msgstr "Zadejte stroj:adresar pro který hledat shodu" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1290 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1314 msgid "Add New Match" msgstr "Přidat novou shodu" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1307 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1331 msgid "Edit username@hostname:directory to match" msgstr "Upravit uzivatel@stroj:adresar pro který hledat shodu" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1309 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1333 msgid "Edit hostname:directory to match" msgstr "Upravit stroj:adresar pro který hledat shodu" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1311 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1335 msgid "Edit Match" msgstr "Upravit shodu" +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1366 +#, fuzzy +msgid "Enable by default" +msgstr "Nastavit výchozí" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1375 +#, fuzzy +msgid "Threshold for continuous silence" +msgstr "Práh pro souvislé ticho (sekundy)" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1384 +msgid "(seconds)" +msgstr "" + #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:37 msgid "Custom Links" msgstr "Uživatelské odkazy" @@ -1159,99 +1216,99 @@ msgstr "" "Spouštěče jsou regulární výrazy, které slouží k vyhledávání textu ve výstupu " "terminálu. Když je nalezena shoda, provede se nastavená činnost." -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:122 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:123 msgid "Tilix Preferences" msgstr "Předvolby pro Tilix" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:139 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:140 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:218 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:141 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:219 msgid "Global" msgstr "Obecné" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:143 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:144 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:145 msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:149 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:150 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:151 msgid "Quake" msgstr "Vysouvat shora (Quake)" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:154 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:155 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:156 msgid "Bookmarks" msgstr "Záložky" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:161 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:162 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:298 -#: source/gx/tilix/application.d:236 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:163 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:299 +#: source/gx/tilix/application.d:232 msgid "Shortcuts" msgstr "Klávesové zkratky" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:175 source/gx/tilix/session.d:1561 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:176 source/gx/tilix/session.d:1583 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:188 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:189 msgid "Add profile" msgstr "Přidat profil" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:193 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:194 msgid "Delete profile" msgstr "Odebrat profil" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:311 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:319 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:312 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:320 #, c-format msgid "Profile: %s" msgstr "Profil: %s" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:365 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:366 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "Opravdu chcete smazat „%s“?" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:556 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:557 msgid "Clone" msgstr "Klonovat" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:560 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:561 msgid "Use for new terminals" msgstr "Použít pro nové terminály" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:636 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:637 msgid "Encodings showing in menu:" msgstr "Kódování znaků která zobrazit v nabídce:" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:678 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:679 msgid "Enabled" msgstr "Zapnuto" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:759 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:765 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:287 msgid "Action" msgstr "Činnost" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:783 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:789 msgid "Shortcut Key" msgstr "Klávesová zkratka" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:795 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:801 msgid "Enable shortcuts" msgstr "Používat zkratky" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:799 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:805 msgid "Set default" msgstr "Nastavit výchozí" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:880 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:916 msgid "Overwrite Existing Shortcut" msgstr "Přepsat stávající zkratku" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:881 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:917 #, c-format msgid "" "The shortcut %s is already assigned to %s.\n" @@ -1260,274 +1317,280 @@ msgstr "" "Zkratka %s je už přiřazena k %s.\n" "Odejmout zkratku od stávající akce a přiřadit ji místo toho sem?" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1135 msgid "Window style" msgstr "Styl okna" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "Normal" msgstr "Normální" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Disable CSD" msgstr "Vypnout CSD" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Disable CSD, hide toolbar" msgstr "Vypnout CSD, skrýt panel nástrojů" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Borderless" msgstr "Bez okrajů" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1141 msgid "Window restart required" msgstr "Vyžadován restart okna" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1091 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1150 msgid "Terminal title style" msgstr "Styl titulku terminálu" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "Small" msgstr "Malý" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1097 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1291 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1156 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1350 msgid "Tab position" msgstr "Umístění karty" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 msgid "Left" msgstr "Vlevo" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358 msgid "Top" msgstr "Nahoře" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358 msgid "Bottom" msgstr "Dole" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1104 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1163 msgid "Theme variant" msgstr "Varianta motivu vzhledu" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 msgid "Light" msgstr "Světlý" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 msgid "Dark" msgstr "Tmavý" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1111 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1170 msgid "Background image" msgstr "Obrázek na pozadí" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1113 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1172 msgid "Select Image" msgstr "Vybrat obrázek" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1116 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1175 msgid "All Image Files" msgstr "Všechny typy obrázků" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1196 msgid "Reset background image" msgstr "Odstranit obrázek na pozadí" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Scale" msgstr "Přizpůsobit měřítko" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Tile" msgstr "Dlaždice" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 msgid "Center" msgstr "Vystředit" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Stretch" msgstr "Roztáhnout" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1162 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1221 msgid "Default session name" msgstr "Výchozí název sezení" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1177 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1236 msgid "Application title" msgstr "Titulek aplikace" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1195 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1254 msgid "Enable transparency, requires re-start" msgstr "Zapnout průhlednost (vyžaduje restart aplikace)" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1201 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1260 msgid "Use a wide handle for splitters" msgstr "Použít široký oddělovač terminálů" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1206 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1265 msgid "Place the sidebar on the right" msgstr "Umístit boční panel doprava" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1210 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269 msgid "Show the terminal title even if it's the only terminal" msgstr "Ukazovat titulek terminálu, i když je to jediný terminál" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1215 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1274 msgid "Use overlay scrollbars (Application restart required)" msgstr "Používat překryvné posuvníky (vyžaduje restart aplikace)" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1220 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1279 msgid "Use tabs instead of sidebar (Application restart required)" msgstr "Používat karty místo bočního panelu (vyžaduje restart aplikace)" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1252 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1311 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1263 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1322 msgid "Height percent" msgstr "Procenta výšky" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1274 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1333 msgid "Width percent" msgstr "Procenta šířky" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1284 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1343 msgid "Alignment" msgstr "Zarovnání" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1307 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1357 +#, fuzzy +msgid "Window position" +msgstr "Umístění jmenovky" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1374 msgid "Show terminal on all workspaces" msgstr "Zobrazovat terminál na všech plochách" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1319 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1386 msgid "Hide window when focus is lost" msgstr "Při ztrátě zaměření skrýt okno" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1323 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1390 msgid "Delay hiding window by (ms)" msgstr "Prodleva před skrytím okna (ms)" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1336 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403 msgid "Hide the toolbar of the window" msgstr "Skrýt panel nástrojů okna" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1418 msgid "Keep window always on top" msgstr "Ponechat toto okno vždy v popředí" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1356 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1423 msgid "Display terminal on active monitor" msgstr "Zobrazit terminál na aktivním monitoru" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1363 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1430 msgid "Display on specific monitor" msgstr "Zobrazit na konkrétním monitoru" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1405 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1433 +msgid "Primary Monitor" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436 +#, fuzzy +msgid "Monitor " +msgstr "Sledovat aktivitu" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1496 msgid "Behavior" msgstr "Chování" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1411 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1502 msgid "Prompt when creating a new session" msgstr "Dotázat se při vytváření nového sezení" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1416 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1507 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it" msgstr "Zaměřit terminál, když na něj ukáže myš" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1421 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1512 msgid "Autohide the mouse pointer when typing" msgstr "Při psaní automaticky skrývat kurzor myši" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1426 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1517 msgid "Close terminal by clicking middle mouse button on title" msgstr "Zavřít terminál kliknutím prostředním tlačítkem myši na titulek" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1431 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1522 msgid "Zoom the terminal using and scroll wheel" msgstr "Měnit přiblížení terminálu pomocí klávesy a kolečka myši" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1527 msgid "Require the modifier to edit title on click" msgstr "Pro úpravu titulku kliknutím vyžadovat stisk klávesy " -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1441 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1532 msgid "Close window when last session is closed" msgstr "Zavřít okno, když je zavřeno poslední sezení" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1445 -msgid "New window inherits directory and profile from active terminal" -msgstr "Nové okno přebírá adresář a profil aktivního terminálu" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1450 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1537 msgid "Save and restore window state" msgstr "Uložit a obnovit stav okna" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1456 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1543 msgid "Send desktop notification on process complete" msgstr "Zpravovat o dokončení procesů skrze oznamování v desktopu" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1464 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1551 msgid "On new instance" msgstr "Při nové instanci" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 -#: source/gx/tilix/application.d:230 -#: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17 -msgid "New Window" -msgstr "Nové okno" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 -#: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1584 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 +#: source/gx/tilix/application.d:225 source/gx/tilix/session.d:1606 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:21 msgid "New Session" msgstr "Nové sezení" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Split Right" msgstr "Rozdělit doprava" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Split Down" msgstr "Rozdělit dolů" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Focus Window" msgstr "Zaměřit okno" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1479 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1566 msgid "Always use advanced paste dialog" msgstr "Vždy použít dialog pokročilého vkládání" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1484 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1571 msgid "Warn when attempting unsafe paste" msgstr "Varovat při pokusu o nebezpečné vkládání" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1489 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1576 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration" msgstr "" "Odstranit první znak z vkládaného, pokud jde o komentář nebo deklaraci " "proměnné" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1494 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1581 msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting" msgstr "Označením text automaticky zkopírovat do schránky" @@ -1582,121 +1645,121 @@ msgstr "Upravit spouštěče" msgid "Row %d: " msgstr "Řádek %d: " -#: source/gx/tilix/preferences.d:246 +#: source/gx/tilix/preferences.d:251 msgid "UpdateState" msgstr "AktualizovatStav" -#: source/gx/tilix/preferences.d:247 +#: source/gx/tilix/preferences.d:252 msgid "ExecuteCommand" msgstr "ProvéstPříkaz" -#: source/gx/tilix/preferences.d:248 +#: source/gx/tilix/preferences.d:253 msgid "SendNotification" msgstr "PoslatOznámení" -#: source/gx/tilix/preferences.d:249 +#: source/gx/tilix/preferences.d:254 msgid "UpdateTitle" msgstr "AktualizovatTitulek" -#: source/gx/tilix/preferences.d:250 +#: source/gx/tilix/preferences.d:255 msgid "PlayBell" msgstr "Zazvonit" -#: source/gx/tilix/preferences.d:251 +#: source/gx/tilix/preferences.d:256 msgid "SendText" msgstr "PoslatText" -#: source/gx/tilix/preferences.d:252 +#: source/gx/tilix/preferences.d:257 msgid "InsertPassword" msgstr "VložitHeslo" -#: source/gx/tilix/preferences.d:253 +#: source/gx/tilix/preferences.d:258 msgid "UpdateBadge" msgstr "AktualizovatSymbol" -#: source/gx/tilix/preferences.d:254 +#: source/gx/tilix/preferences.d:259 msgid "RunProcess" msgstr "SpustitProces" -#: source/gx/tilix/preferences.d:362 +#: source/gx/tilix/preferences.d:369 #, c-format msgid "%s (Copy)" msgstr "%s (kopírovat)" -#: source/gx/tilix/application.d:241 +#: source/gx/tilix/application.d:237 msgid "About" msgstr "O aplikaci" -#: source/gx/tilix/application.d:242 +#: source/gx/tilix/application.d:238 msgid "Quit" msgstr "Ukončit" #. TRANSLATORS: Please add your name to the list of translators if you want to be credited for the translations you have done. -#: source/gx/tilix/application.d:300 +#: source/gx/tilix/application.d:294 msgid "translator-credits" msgstr "Marek Suchánek " -#: source/gx/tilix/application.d:309 +#: source/gx/tilix/application.d:303 msgid "Credits" msgstr "Zásluhy" -#: source/gx/tilix/application.d:661 +#: source/gx/tilix/application.d:680 msgid "Set the working directory of the terminal" msgstr "Nastavit pracovní adresář terminálu" -#: source/gx/tilix/application.d:661 +#: source/gx/tilix/application.d:680 msgid "DIRECTORY" msgstr "ADRESÁŘ" -#: source/gx/tilix/application.d:662 +#: source/gx/tilix/application.d:681 msgid "Set the starting profile" msgstr "Nastavit počáteční profil" -#: source/gx/tilix/application.d:662 +#: source/gx/tilix/application.d:681 msgid "PROFILE_NAME" msgstr "NÁZEV_PROFILU" -#: source/gx/tilix/application.d:663 +#: source/gx/tilix/application.d:682 msgid "Set the title of the new terminal" msgstr "Nastavit titulek nového terminálu" -#: source/gx/tilix/application.d:663 +#: source/gx/tilix/application.d:682 msgid "TITLE" msgstr "TITULEK" -#: source/gx/tilix/application.d:664 +#: source/gx/tilix/application.d:683 msgid "Open the specified session" msgstr "Otevřít určené sezení" -#: source/gx/tilix/application.d:664 +#: source/gx/tilix/application.d:683 msgid "SESSION_NAME" msgstr "NÁZEV_SEZENÍ" -#: source/gx/tilix/application.d:666 +#: source/gx/tilix/application.d:685 msgid "Send an action to current Tilix instance" msgstr "Poslat akci běžící instanci Tilix" -#: source/gx/tilix/application.d:666 +#: source/gx/tilix/application.d:685 msgid "ACTION_NAME" msgstr "NÁZEV_AKCE" -#: source/gx/tilix/application.d:668 +#: source/gx/tilix/application.d:687 msgid "Execute the parameter as a command" msgstr "Provést předaný parametr jako příkaz" -#: source/gx/tilix/application.d:668 +#: source/gx/tilix/application.d:687 msgid "COMMAND" msgstr "PŘÍKAZ" -#: source/gx/tilix/application.d:669 +#: source/gx/tilix/application.d:688 msgid "Maximize the terminal window" msgstr "Maximalizovat okno terminálu" -#: source/gx/tilix/application.d:670 +#: source/gx/tilix/application.d:689 msgid "Minimize the terminal window" msgstr "Minimalizovat okno terminálu" -#: source/gx/tilix/application.d:671 +#: source/gx/tilix/application.d:690 msgid "" "Override the preferred window style to use, one of: normal,disable-csd," "disable-csd-hide-toolbar,borderless" @@ -1704,57 +1767,69 @@ msgstr "" "Přepsat upřednostňovaný styl okna který použít – jedno z: normal,disable-csd," "disable-csd-hide-toolbar,borderless" -#: source/gx/tilix/application.d:671 +#: source/gx/tilix/application.d:690 msgid "WINDOW_STYLE" msgstr "STYL_OKNA" -#: source/gx/tilix/application.d:672 +#: source/gx/tilix/application.d:691 msgid "Full-screen the terminal window" msgstr "Roztáhnout okno na celou obrazovku" -#: source/gx/tilix/application.d:673 +#: source/gx/tilix/application.d:692 msgid "Focus the existing window" msgstr "Zaměřit stávající okno" -#: source/gx/tilix/application.d:674 +#: source/gx/tilix/application.d:693 msgid "Start additional instance as new process (Not Recommended)" msgstr "Spouštět další instanci jako nový proces (nedoporučováno)" -#: source/gx/tilix/application.d:675 +#: source/gx/tilix/application.d:694 msgid "" "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)" msgstr "" "Nastavit velikost okna; například 80x24 nebo 80x24+200+200 (SLOUPCExŘÁDKY+X" "+Y)" -#: source/gx/tilix/application.d:675 +#: source/gx/tilix/application.d:694 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIE" -#: source/gx/tilix/application.d:676 +#: source/gx/tilix/application.d:695 msgid "" "Opens a window in quake mode or toggles existing quake mode window visibility" msgstr "" "Otevře okno v režimu „quake“ nebo přepne viditelnost stávajícího okna „quake“" -#: source/gx/tilix/application.d:677 +#: source/gx/tilix/application.d:696 msgid "Show the Tilix and dependant component versions" msgstr "Zobrazit verzi Tilixu a součástí na kterých závisí" -#: source/gx/tilix/application.d:678 +#: source/gx/tilix/application.d:697 msgid "Show the Tilix preferences dialog directly" msgstr "Zobrazit přímo dialog s předvolbami pro Tilix" -#: source/gx/tilix/application.d:681 +#: source/gx/tilix/application.d:698 +#, fuzzy +msgid "" +"Group tilix instances into different processes (Experimental, not " +"recommended)" +msgstr "Spouštět další instanci jako nový proces (nedoporučováno)" + +#: source/gx/tilix/application.d:701 msgid "Hidden argument to pass terminal UUID" msgstr "" "Skrytý argument kterému předat nikde se neopakující identifikátoru terminálu" -#: source/gx/tilix/application.d:681 +#: source/gx/tilix/application.d:701 msgid "TERMINAL_UUID" msgstr "UUID_TERMINÁLU" -#: source/gx/tilix/application.d:842 +#: source/gx/tilix/application.d:718 +#, c-format +msgid "The application ID %s is not valid" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/application.d:876 msgid "" "There appears to be an issue with the configuration of the terminal.\n" "This issue is not serious, but correcting it will improve your experience.\n" @@ -1764,11 +1839,11 @@ msgstr "" "ale jeho náprava zpříjemní používání aplikace.\n" "Další informace získáte kliknutím na odkaz níže:" -#: source/gx/tilix/application.d:843 +#: source/gx/tilix/application.d:877 msgid "Configuration Issue Detected" msgstr "Zjištěn problém v nastavení" -#: source/gx/tilix/application.d:855 +#: source/gx/tilix/application.d:889 msgid "Do not show this message again" msgstr "Tuto zprávu už nezobrazovat" @@ -1781,19 +1856,19 @@ msgstr "Soubor %s není JSON obsahující platné barevné schéma" msgid "Color scheme palette requires 16 colors" msgstr "Paleta barevného schématu vyžaduje 16 barev" -#: source/gx/tilix/session.d:564 +#: source/gx/tilix/session.d:568 msgid "Could not locate dropped terminal" msgstr "Přetažený terminál se nepodařilo nalézt" -#: source/gx/tilix/session.d:569 +#: source/gx/tilix/session.d:573 msgid "Could not locate session for dropped terminal" msgstr "Nepodařilo se nalézt sezení pro přetažený terminál" -#: source/gx/tilix/constants.d:79 +#: source/gx/tilix/constants.d:72 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux" msgstr "Linuxový terminál založený na VTE" -#: source/gx/tilix/constants.d:80 +#: source/gx/tilix/constants.d:73 msgid "" "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, " "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can " @@ -1803,85 +1878,98 @@ msgstr "" "License verze 2.0. Pokud nebyla s tímto souborem dodána i kopie MPL, můžete " "ji získat na http://mozilla.org/MPL/2.0/." -#: source/gx/tilix/constants.d:85 +#: source/gx/tilix/constants.d:78 msgid "GTK VTE widget team, Tilix would not be possible without their work" msgstr "Tým GTK pro widget VTE. Tilix by bez jejich práce nebyl možný" -#: source/gx/tilix/constants.d:86 +#: source/gx/tilix/constants.d:79 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper" msgstr "GtkD za to, že vytvořili tak skvělé rozhraní ke GTK" -#: source/gx/tilix/constants.d:87 +#: source/gx/tilix/constants.d:80 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D" msgstr "Dlang.org za vynikající programovací jazyk D" -#: source/gx/tilix/constants.d:140 source/gx/tilix/constants.d:163 +#: source/gx/tilix/constants.d:153 msgid "Icon title" msgstr "Název ikony" -#: source/gx/tilix/constants.d:142 source/gx/tilix/constants.d:165 +#: source/gx/tilix/constants.d:155 msgid "Directory" msgstr "Adresář" -#: source/gx/tilix/constants.d:143 source/gx/tilix/constants.d:166 +#: source/gx/tilix/constants.d:156 msgid "Hostname" msgstr "Název stroje" -#: source/gx/tilix/constants.d:144 source/gx/tilix/constants.d:167 +#: source/gx/tilix/constants.d:157 msgid "Username" msgstr "Uživatelské jméno" -#: source/gx/tilix/constants.d:145 source/gx/tilix/constants.d:168 +#: source/gx/tilix/constants.d:158 msgid "Columns" msgstr "Sloupce" -#: source/gx/tilix/constants.d:146 source/gx/tilix/constants.d:169 +#: source/gx/tilix/constants.d:159 msgid "Rows" msgstr "Řádky" -#: source/gx/tilix/constants.d:147 +#: source/gx/tilix/constants.d:160 msgid "Process" msgstr "Proces" -#: source/gx/tilix/constants.d:185 +#: source/gx/tilix/constants.d:161 +#, fuzzy +msgid "Status.Read-Only" +msgstr "Jen pro čtení" + +#: source/gx/tilix/constants.d:162 +msgid "Status.Silence" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:163 +msgid "Status.Input-Sync" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:178 msgid "Terminal count" msgstr "Počet terminálů" -#: source/gx/tilix/constants.d:186 +#: source/gx/tilix/constants.d:179 msgid "Terminal number" msgstr "Číslo terminálu" -#: source/gx/tilix/constants.d:187 +#: source/gx/tilix/constants.d:180 msgid "Active terminal title" msgstr "Titulek aktivního terminálu" -#: source/gx/tilix/constants.d:204 +#: source/gx/tilix/constants.d:197 msgid "Application name" msgstr "Název aplikace" -#: source/gx/tilix/constants.d:205 +#: source/gx/tilix/constants.d:198 msgid "Session name" msgstr "Název sezení" -#: source/gx/tilix/constants.d:206 +#: source/gx/tilix/constants.d:199 msgid "Session number" msgstr "Číslo sezení" -#: source/gx/tilix/constants.d:207 +#: source/gx/tilix/constants.d:200 msgid "Session count" msgstr "Počet sezení" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:117 source/gx/tilix/cmdparams.d:121 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:119 source/gx/tilix/cmdparams.d:123 #, c-format msgid "Ignoring as '%s' is not a directory" msgstr "Přeskočeno, protože „%s“ není adresář" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:150 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:152 #, c-format msgid "Geometry string '%s' is invalid and could not be parsed" msgstr "Řetězec geometrie „%s“ není platný a nejde ho analyzovat" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:183 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:186 msgid "" "You cannot load a session and set a profile/working directory/execute " "command option, please choose one or the other" @@ -1889,11 +1977,11 @@ msgstr "" "Není možné zároveň načíst sezení a nastavit volbu profilu / pracovního " "adresáře / prováděného příkazu. Zvolte jen jedno nebo druhé" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:190 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:193 msgid "You can only use the action parameter within Tilix" msgstr "Parametr akce můžete použít jen v rámci Tilix" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:212 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:215 msgid "" "You cannot use the quake mode with maximize, minimize or geometry parameters" msgstr "" @@ -2074,7 +2162,7 @@ msgid "Folder" msgstr "Složka" #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:291 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:292 msgid "Path" msgstr "Popis umístění" @@ -2103,63 +2191,63 @@ msgstr "Vybrat složku" msgid "Clear folder" msgstr "Vyčistit složku" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 msgid "Add Bookmark" msgstr "Přidat záložku" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 msgid "Edit Bookmark" msgstr "Upravit záložku" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:293 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:294 msgid "Select Path" msgstr "Vybrat umístění" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:381 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:382 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:397 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:398 msgid "Host" msgstr "Stroj" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:413 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:414 msgid "User" msgstr "Uživatel" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:420 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:421 msgid "Parameters" msgstr "Parametry" -#: data/nautilus/open-tilix.py:113 +#: data/nautilus/open-tilix.py:114 msgid "Open Remote Tilix" msgstr "Otevřít vzdálený Tilix" -#: data/nautilus/open-tilix.py:114 +#: data/nautilus/open-tilix.py:115 msgid "Open Remote Tilix In {}" msgstr "Otevřít v {} vzdálený Tilix" -#: data/nautilus/open-tilix.py:120 +#: data/nautilus/open-tilix.py:121 msgid "Open In Tilix" msgstr "Otevřít v Tilix" -#: data/nautilus/open-tilix.py:121 +#: data/nautilus/open-tilix.py:122 msgid "Open Tilix In {}" msgstr "Otevřít v {} Tilix" -#: data/nautilus/open-tilix.py:131 +#: data/nautilus/open-tilix.py:132 msgid "Open Remote Tilix Here" msgstr "Otevřít zde vzdálený Tilix" -#: data/nautilus/open-tilix.py:132 +#: data/nautilus/open-tilix.py:133 msgid "Open Remote Tilix In This Directory" msgstr "Otevřít v tomto adresáři vzdálený Tilix" -#: data/nautilus/open-tilix.py:137 +#: data/nautilus/open-tilix.py:138 msgid "Open Tilix Here" msgstr "Otevřít zde Tilix" -#: data/nautilus/open-tilix.py:138 +#: data/nautilus/open-tilix.py:139 msgid "Open Tilix In This Directory" msgstr "Otevřít v tomto adresáři Tilix" @@ -2318,346 +2406,352 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Add terminal down" msgstr "Přidat terminál dolů" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:199 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:201 msgctxt "shortcut window" msgid "Add terminal automatically" msgstr "Přidat terminál automaticky" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:207 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:209 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize" msgstr "Změnit velikost" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:211 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:213 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal up" msgstr "Změnit velikost nahoru" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:217 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:219 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal down" msgstr "Změnit velikost dolů" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:223 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:225 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal left" msgstr "Změnit velikost doleva" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:229 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:231 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal right" msgstr "Změnit velikost doprava" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:237 data/resources/ui/shortcuts.ui:503 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:239 data/resources/ui/shortcuts.ui:505 msgctxt "shortcut window" msgid "Other" msgstr "Ostatní" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:241 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:243 msgctxt "shortcut window" msgid "Edit the session name" msgstr "Upravit název sezení" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:247 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:249 msgctxt "shortcut window" msgid "Synchronize the input" msgstr "Synchronizovat vstup" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:255 data/resources/ui/shortcuts.ui:297 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:257 data/resources/ui/shortcuts.ui:299 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch" msgstr "Přepnout" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:259 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:261 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to next terminal" msgstr "Přepnout do dalšího terminálu" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:265 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:267 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to previous terminal" msgstr "Přepnout do předchozího terminálu" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:271 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:273 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal up" msgstr "Přepnout do terminálu nahoře" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:277 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:279 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal down" msgstr "Přepnout do terminálu dole" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:283 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:285 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal left" msgstr "Přepnout do terminálu vlevo" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:289 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:291 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal right" msgstr "Přepnout do terminálu vpravo" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:301 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:303 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 1" msgstr "Přepnout do terminálu 1" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:307 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:309 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 2" msgstr "Přepnout do terminálu 2" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:313 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:315 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 3" msgstr "Přepnout do terminálu 3" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:319 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:321 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 4" msgstr "Přepnout do terminálu 4" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:325 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:327 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 5" msgstr "Přepnout do terminálu 5" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:331 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:333 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 6" msgstr "Přepnout do terminálu 6" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:337 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:339 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 7" msgstr "Přepnout do terminálu 7" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:343 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:345 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 8" msgstr "Přepnout do terminálu 8" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:349 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:351 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 9" msgstr "Přepnout do terminálu 9" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:355 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:357 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 10" msgstr "Přepnout do terminálu 10" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:366 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:368 msgctxt "shortcut window" msgid "Terminal" msgstr "Terminál" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:371 data/resources/ui/shortcuts.ui:375 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:373 data/resources/ui/shortcuts.ui:377 msgctxt "shortcut window" msgid "Find" msgstr "Najít" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:381 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:383 msgctxt "shortcut window" msgid "Find next" msgstr "Najít další" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:387 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:389 msgctxt "shortcut window" msgid "Find previous" msgstr "Najít předchozí" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:395 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:397 msgctxt "shortcut window" msgid "Clipboard" msgstr "Schránka" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:399 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:401 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:405 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:407 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy As HTML" msgstr "Zkopírovat jako HTML" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:411 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:413 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste" msgstr "Vložit" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:417 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:419 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste selection" msgstr "Vložit výběr" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:423 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:425 msgctxt "shortcut window" msgid "Advanced paste" msgstr "Pokročilé vkládání" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:429 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:431 msgctxt "shortcut window" msgid "Select all" msgstr "Vybrat vše" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:437 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:439 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom" msgstr "Přibližování" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:441 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:443 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom in" msgstr "Přiblížit" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:447 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:449 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom out" msgstr "Oddálit" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:453 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:455 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom normal size" msgstr "Obnovit běžnou velikost" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:461 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:463 msgctxt "shortcut window" msgid "Navigation" msgstr "Navigace" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:465 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:467 msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll up" msgstr "Posunout nahoru" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:471 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:473 msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll down" msgstr "Posunout dolů" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:477 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:479 msgctxt "shortcut window" msgid "Page up" msgstr "Předchozí strana" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:483 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:485 msgctxt "shortcut window" msgid "Page down" msgstr "Další strana" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:489 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:491 msgctxt "shortcut window" msgid "Previous prompt" msgstr "Předchozí výzva" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:495 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:497 msgctxt "shortcut window" msgid "Next prompt" msgstr "Následující výzva" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:507 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:509 msgctxt "shortcut window" msgid "Save terminal contents" msgstr "Uložit obsah terminálu" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:513 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:515 msgctxt "shortcut window" msgid "Close terminal" msgstr "Zavřít terminál" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:519 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:521 msgctxt "shortcut window" msgid "Maximize terminal" msgstr "Maximalizovat terminál" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:525 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:527 msgctxt "shortcut window" msgid "Current profile preferences" msgstr "Předvolby aktuálního profilu" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:531 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:533 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset the terminal" msgstr "Obnovit terminál" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:537 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:539 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset and clear the terminal" msgstr "Obnovit a vyčistit terminál" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:543 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:545 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle read only" msgstr "Přepnout jen pro čtení" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:549 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:551 msgctxt "shortcut window" msgid "Layout options" msgstr "Možnosti rozložení" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:555 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:557 msgctxt "shortcut window" msgid "Insert terminal number" msgstr "Zadejte číslo terminálu" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:561 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:563 msgctxt "shortcut window" msgid "Insert password" msgstr "Zadejte heslo" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:567 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:569 msgctxt "shortcut window" msgid "Select bookmark" msgstr "Vybrat záložku" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:573 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:575 msgctxt "shortcut window" msgid "Add bookmark" msgstr "Přidat záložku" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:579 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:581 msgctxt "shortcut window" msgid "Cycle title style" msgstr "Přepínat styl titulku" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:585 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:587 msgctxt "shortcut window" msgid "Monitor silence" msgstr "Sledovat ticho" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:591 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:593 msgctxt "shortcut window" msgid "Override input synchronization" msgstr "Přepsat synchronizaci vstupu" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:597 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:599 msgctxt "shortcut window" msgid "Open file browser" msgstr "Otevřít správce souborů" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:603 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:605 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle margin" msgstr "Vyp/zap. okraj" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:614 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:616 msgctxt "shortcut window" msgid "Nautilus" msgstr "Nautilus" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:619 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:621 msgctxt "shortcut window" msgid "Open" msgstr "Otevřít" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:623 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:625 msgctxt "shortcut window" msgid "Open in Tilix" msgstr "Otevřít v Tilix" +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:636 data/resources/ui/shortcuts.ui:641 +#, fuzzy +msgctxt "shortcut window" +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:5 msgid "A tiling terminal for Gnome" msgstr "Dlaždicový terminál pro Gnome" @@ -2743,6 +2837,19 @@ msgstr "" msgid "Tilix has been tested with GNOME and with Unity." msgstr "Tilix je testován v GNOME a Unity." +#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:43 +msgid "" +"Some new features and bug fixes, please see https://gnunn1.github.io/tilix-" +"web/ for specific information about this release." +msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:62 +msgid "Gerald Nunn" +msgstr "" + +#~ msgid "New window inherits directory and profile from active terminal" +#~ msgstr "Nové okno přebírá adresář a profil aktivního terminálu" + #~ msgid "Allow bold text" #~ msgstr "Povolit tučný text" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index b7dbed53..ce86212c 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: German (Terminix)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-21 19:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-09 12:35+0000\n" "Last-Translator: [Bios]Marcel \n" "Language-Team: German username@hostname:directory format. Either " @@ -1105,7 +1148,7 @@ msgstr "" "werden, aber der Doppelpunkt muss vorhanden sein. Einträge, die weder " "Rechnername noch Ordner enthalten, sind nicht zulässig." -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1259 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1283 msgid "" "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n" "Values are entered using a hostname:directory format. Either the " @@ -1118,40 +1161,54 @@ msgstr "" "Doppelpunkt muss vorhanden sein. Einträge, die weder Rechnername noch Ordner " "enthalten, sind nicht zulässig." -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1271 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1295 msgid "Match" msgstr "Übereinstimmung" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1282 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1306 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:134 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:313 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1286 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1310 msgid "Enter username@hostname:directory to match" msgstr "Benutzername@Rechnername:Ordner eingeben" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1288 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1312 msgid "Enter hostname:directory to match" msgstr "Rechnername:Ordner eingeben" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1290 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1314 msgid "Add New Match" msgstr "Neue Übereinstimmung hinzufügen" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1307 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1331 msgid "Edit username@hostname:directory to match" msgstr "Benutzername@Rechnername:Ordner bearbeiten" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1309 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1333 msgid "Edit hostname:directory to match" msgstr "Rechnername:Ordner bearbeiten" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1311 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1335 msgid "Edit Match" msgstr "Übereinstimmung bearbeiten" +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1366 +#, fuzzy +msgid "Enable by default" +msgstr "Standard setzen" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1375 +#, fuzzy +msgid "Threshold for continuous silence" +msgstr "Schwellwert für anhaltende Stille (in Sekunden)" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1384 +msgid "(seconds)" +msgstr "" + #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:37 msgid "Custom Links" msgstr "Benutzerdefinierte Verweise" @@ -1177,99 +1234,99 @@ msgstr "" "angewendet werden. Bei einem Treffer wird die konfigurierte Aktion " "ausgeführt." -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:122 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:123 msgid "Tilix Preferences" msgstr "Tilix-Einstellungen" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:139 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:140 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:218 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:141 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:219 msgid "Global" msgstr "Global" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:143 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:144 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:145 msgid "Appearance" msgstr "Erscheinungsbild" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:149 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:150 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:151 msgid "Quake" msgstr "Quake-Modus" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:154 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:155 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:156 msgid "Bookmarks" msgstr "Lesezeichen" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:161 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:162 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:298 -#: source/gx/tilix/application.d:236 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:163 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:299 +#: source/gx/tilix/application.d:232 msgid "Shortcuts" msgstr "Tastenkombinationen" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:175 source/gx/tilix/session.d:1561 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:176 source/gx/tilix/session.d:1583 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:188 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:189 msgid "Add profile" msgstr "Profil hinzufügen" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:193 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:194 msgid "Delete profile" msgstr "Profil löschen" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:311 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:319 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:312 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:320 #, c-format msgid "Profile: %s" msgstr "Profil: %s" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:365 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:366 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie \"%s\" löschen wollen?" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:556 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:557 msgid "Clone" msgstr "Klonen" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:560 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:561 msgid "Use for new terminals" msgstr "Für neue Terminals verwenden" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:636 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:637 msgid "Encodings showing in menu:" msgstr "Im Menü angezeigte Zeichenkodierungen:" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:678 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:679 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:759 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:765 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:287 msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:783 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:789 msgid "Shortcut Key" msgstr "Tastenkombination" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:795 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:801 msgid "Enable shortcuts" msgstr "Tastenkombinationen aktivieren" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:799 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:805 msgid "Set default" msgstr "Standard setzen" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:880 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:916 msgid "Overwrite Existing Shortcut" msgstr "Bestehende Tastenkombination überschreiben" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:881 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:917 #, c-format msgid "" "The shortcut %s is already assigned to %s.\n" @@ -1278,274 +1335,280 @@ msgstr "" "Die Tastenkombination %s ist bereits %s zugewiesen. Die Tastenkombination " "für die andere Aktion deaktivieren und hier zuweisen?" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1135 msgid "Window style" msgstr "Fensterstil" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Disable CSD" msgstr "CSD deaktivieren" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Disable CSD, hide toolbar" msgstr "CSD deaktivieren, Werkzeugleiste ausblenden" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Borderless" msgstr "Rahmenlos" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1141 msgid "Window restart required" msgstr "Neustart des Fensters erforderlich" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1091 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1150 msgid "Terminal title style" msgstr "Stil der Terminal-Titelzeile:" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "Small" msgstr "Klein" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1097 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1291 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1156 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1350 msgid "Tab position" msgstr "Reiterposition" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 msgid "Left" msgstr "Links" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358 msgid "Top" msgstr "Oben" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358 msgid "Bottom" msgstr "Unten" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1104 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1163 msgid "Theme variant" msgstr "Themen-Variante:" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 msgid "Light" msgstr "Hell" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 msgid "Dark" msgstr "Dunkel" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1111 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1170 msgid "Background image" msgstr "Hintergrundbild:" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1113 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1172 msgid "Select Image" msgstr "Bild wählen" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1116 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1175 msgid "All Image Files" msgstr "Alle Bilddateien" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1196 msgid "Reset background image" msgstr "Hintergrundbild zurücksetzen" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Scale" msgstr "Skalieren" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Tile" msgstr "Kachel" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 msgid "Center" msgstr "Zentrieren" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Stretch" msgstr "Strecken" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1162 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1221 msgid "Default session name" msgstr "Standard-Sitzungsname" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1177 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1236 msgid "Application title" msgstr "Anwendungstitel" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1195 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1254 msgid "Enable transparency, requires re-start" msgstr "Aktiviere Transparenz, erforder Neustart" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1201 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1260 msgid "Use a wide handle for splitters" msgstr "Breiten Griff für Fenstertrenner verwenden" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1206 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1265 msgid "Place the sidebar on the right" msgstr "Seitenleiste rechts anzeigen" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1210 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269 msgid "Show the terminal title even if it's the only terminal" msgstr "Terminal-Titel anzeigen, selbst wenn es das einzige Terminal ist" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1215 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1274 msgid "Use overlay scrollbars (Application restart required)" msgstr "Nutze überlagernde Bildlaufleisten (Programmneustart erforderlich)" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1220 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1279 msgid "Use tabs instead of sidebar (Application restart required)" msgstr "Nutze Reiter anstelle der Seitenleiste (Programmneustart erforderlich)" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1252 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1311 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1263 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1322 msgid "Height percent" msgstr "Höhe in Prozent" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1274 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1333 msgid "Width percent" msgstr "Breite in Prozent" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1284 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1343 msgid "Alignment" msgstr "Ausrichtung" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1307 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1357 +#, fuzzy +msgid "Window position" +msgstr "Badge-Position" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1374 msgid "Show terminal on all workspaces" msgstr "Terminal auf allen Arbeitsflächen anzeigen" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1319 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1386 msgid "Hide window when focus is lost" msgstr "Fenster verbergen sobald es den Fokus verliert" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1323 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1390 msgid "Delay hiding window by (ms)" msgstr "Verzögere das Verstecken des Fensters um (ms)" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1336 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403 msgid "Hide the toolbar of the window" msgstr "Werkzeugleiste des Fensters ausblenden" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1418 msgid "Keep window always on top" msgstr "Fenster immer im Vordergrund halten" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1356 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1423 msgid "Display terminal on active monitor" msgstr "Terminal auf dem aktiven Monitor anzeigen" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1363 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1430 msgid "Display on specific monitor" msgstr "Auf spezifischem Monitor anzeigen" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1405 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1433 +msgid "Primary Monitor" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436 +#, fuzzy +msgid "Monitor " +msgstr "Inaktivität überwachen" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1496 msgid "Behavior" msgstr "Verhalten" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1411 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1502 msgid "Prompt when creating a new session" msgstr "Beim Erstellen einer neuen Sitzung nachfragen" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1416 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1507 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it" msgstr "Terminal beim Überfahren mit der Maus fokusieren" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1421 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1512 msgid "Autohide the mouse pointer when typing" msgstr "Mauszeiger beim Tippen ausblenden" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1426 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1517 msgid "Close terminal by clicking middle mouse button on title" msgstr "Terminal mit Klick der mittleren Maustaste auf den Titel schließen" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1431 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1522 msgid "Zoom the terminal using and scroll wheel" msgstr "Terminal mit und Mausrad vergrößern/verkleinern" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1527 msgid "Require the modifier to edit title on click" msgstr "Erfordere die -Taste zum Bearbeiten des Titels durch Anklicken" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1441 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1532 msgid "Close window when last session is closed" msgstr "Fenster schließen, wenn die letzte Sitzung geschlossen wird" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1445 -msgid "New window inherits directory and profile from active terminal" -msgstr "Neue Fenster übernehmen Ordner und Profil vom aktiven Terminal" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1450 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1537 msgid "Save and restore window state" msgstr "Speichern und Wiederherstellen des Fensterzustands" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1456 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1543 msgid "Send desktop notification on process complete" msgstr "Desktop-Benachrichtigung bei Beendigung des Prozesses senden" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1464 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1551 msgid "On new instance" msgstr "Beim Öffnen einer neuen Instanz:" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 -#: source/gx/tilix/application.d:230 -#: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17 -msgid "New Window" -msgstr "Neues Fenster" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 -#: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1584 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 +#: source/gx/tilix/application.d:225 source/gx/tilix/session.d:1606 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:21 msgid "New Session" msgstr "Neue Sitzung" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Split Right" msgstr "Nach rechts teilen" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Split Down" msgstr "Nach unten teilen" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Focus Window" msgstr "Fenster fokussieren" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1479 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1566 msgid "Always use advanced paste dialog" msgstr "Immer erweiterten Einfügedialog verwenden" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1484 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1571 msgid "Warn when attempting unsafe paste" msgstr "Vor unsicherem Einfügen warnen" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1489 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1576 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration" msgstr "" "Das erste Zeichen beim Einfügen von Kommentaren oder Variablendeklarationen " "entfernen" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1494 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1581 msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting" msgstr "Text beim Markieren automatisch in Zwischenablage kopieren" @@ -1600,123 +1663,123 @@ msgstr "Auslöser bearbeiten" msgid "Row %d: " msgstr "Zeile %d: " -#: source/gx/tilix/preferences.d:246 +#: source/gx/tilix/preferences.d:251 msgid "UpdateState" msgstr "Status aktualisieren" -#: source/gx/tilix/preferences.d:247 +#: source/gx/tilix/preferences.d:252 msgid "ExecuteCommand" msgstr "Befehl ausführen" -#: source/gx/tilix/preferences.d:248 +#: source/gx/tilix/preferences.d:253 msgid "SendNotification" msgstr "Benachrichtigung senden" -#: source/gx/tilix/preferences.d:249 +#: source/gx/tilix/preferences.d:254 msgid "UpdateTitle" msgstr "Titel aktualisieren" -#: source/gx/tilix/preferences.d:250 +#: source/gx/tilix/preferences.d:255 msgid "PlayBell" msgstr "Terminal-Glocke läuten" -#: source/gx/tilix/preferences.d:251 +#: source/gx/tilix/preferences.d:256 msgid "SendText" msgstr "Text senden" -#: source/gx/tilix/preferences.d:252 +#: source/gx/tilix/preferences.d:257 msgid "InsertPassword" msgstr "Passwort einfügen" -#: source/gx/tilix/preferences.d:253 +#: source/gx/tilix/preferences.d:258 msgid "UpdateBadge" msgstr "Badge aktualisieren" -#: source/gx/tilix/preferences.d:254 +#: source/gx/tilix/preferences.d:259 msgid "RunProcess" msgstr "Prozess starten" -#: source/gx/tilix/preferences.d:362 +#: source/gx/tilix/preferences.d:369 #, c-format msgid "%s (Copy)" msgstr "%s (Kopie)" -#: source/gx/tilix/application.d:241 +#: source/gx/tilix/application.d:237 msgid "About" msgstr "Info" -#: source/gx/tilix/application.d:242 +#: source/gx/tilix/application.d:238 msgid "Quit" msgstr "Beenden" #. TRANSLATORS: Please add your name to the list of translators if you want to be credited for the translations you have done. -#: source/gx/tilix/application.d:300 +#: source/gx/tilix/application.d:294 msgid "translator-credits" msgstr "" "Sebastian Hippe \n" "Philipp Wolfer " -#: source/gx/tilix/application.d:309 +#: source/gx/tilix/application.d:303 msgid "Credits" msgstr "Mitwirkende" -#: source/gx/tilix/application.d:661 +#: source/gx/tilix/application.d:680 msgid "Set the working directory of the terminal" msgstr "Arbeitsordner des Terminals wählen" -#: source/gx/tilix/application.d:661 +#: source/gx/tilix/application.d:680 msgid "DIRECTORY" msgstr "ORDNER" -#: source/gx/tilix/application.d:662 +#: source/gx/tilix/application.d:681 msgid "Set the starting profile" msgstr "Als Startprofil festlegen" -#: source/gx/tilix/application.d:662 +#: source/gx/tilix/application.d:681 msgid "PROFILE_NAME" msgstr "PROFIL_NAME" -#: source/gx/tilix/application.d:663 +#: source/gx/tilix/application.d:682 msgid "Set the title of the new terminal" msgstr "Titel des neuen Terminals festlegen" -#: source/gx/tilix/application.d:663 +#: source/gx/tilix/application.d:682 msgid "TITLE" msgstr "TITEL" -#: source/gx/tilix/application.d:664 +#: source/gx/tilix/application.d:683 msgid "Open the specified session" msgstr "Die angegebene Sitzung öffnen" -#: source/gx/tilix/application.d:664 +#: source/gx/tilix/application.d:683 msgid "SESSION_NAME" msgstr "SITZUNGSNAME" -#: source/gx/tilix/application.d:666 +#: source/gx/tilix/application.d:685 msgid "Send an action to current Tilix instance" msgstr "Eine Aktion an die aktuelle Tilix-Instanz senden" -#: source/gx/tilix/application.d:666 +#: source/gx/tilix/application.d:685 msgid "ACTION_NAME" msgstr "AKTIONSNAME" -#: source/gx/tilix/application.d:668 +#: source/gx/tilix/application.d:687 msgid "Execute the parameter as a command" msgstr "Parameter als Befehl ausführen" -#: source/gx/tilix/application.d:668 +#: source/gx/tilix/application.d:687 msgid "COMMAND" msgstr "BEFEHL" -#: source/gx/tilix/application.d:669 +#: source/gx/tilix/application.d:688 msgid "Maximize the terminal window" msgstr "Terminalfenster maximieren" -#: source/gx/tilix/application.d:670 +#: source/gx/tilix/application.d:689 msgid "Minimize the terminal window" msgstr "Terminalfenster minimieren" -#: source/gx/tilix/application.d:671 +#: source/gx/tilix/application.d:690 msgid "" "Override the preferred window style to use, one of: normal,disable-csd," "disable-csd-hide-toolbar,borderless" @@ -1724,56 +1787,68 @@ msgstr "" "Überschreibe den vorgeschlagenen Fensterstil um einen der folgenden zu " "nutzen: normal, disable-csd, disable-csd-hide-toolbar, borderless" -#: source/gx/tilix/application.d:671 +#: source/gx/tilix/application.d:690 msgid "WINDOW_STYLE" msgstr "FENSTER_STIL" -#: source/gx/tilix/application.d:672 +#: source/gx/tilix/application.d:691 msgid "Full-screen the terminal window" msgstr "Terminalfenster im Vollbildmodus anzeigen" -#: source/gx/tilix/application.d:673 +#: source/gx/tilix/application.d:692 msgid "Focus the existing window" msgstr "Vorhandenes Fenster fokussieren" -#: source/gx/tilix/application.d:674 +#: source/gx/tilix/application.d:693 msgid "Start additional instance as new process (Not Recommended)" msgstr "Neue Instanzen in seperatem Prozess starten (nicht empfohlen)" -#: source/gx/tilix/application.d:675 +#: source/gx/tilix/application.d:694 msgid "" "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)" msgstr "" "Fenstergröße setzen, z.B: 80x24 oder 80x24+200+200 (SPALTENxZEILEN+X+Y)" -#: source/gx/tilix/application.d:675 +#: source/gx/tilix/application.d:694 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIE" -#: source/gx/tilix/application.d:676 +#: source/gx/tilix/application.d:695 msgid "" "Opens a window in quake mode or toggles existing quake mode window visibility" msgstr "" "Öffnet ein Fenster im Quake-Modus oder schaltet die Sichtbarkeit eines " "vorhandenen Fensters im Quake-Modus um" -#: source/gx/tilix/application.d:677 +#: source/gx/tilix/application.d:696 msgid "Show the Tilix and dependant component versions" msgstr "Versionsnummern von Tilix und abhängigen Komponenten anzeigen" -#: source/gx/tilix/application.d:678 +#: source/gx/tilix/application.d:697 msgid "Show the Tilix preferences dialog directly" msgstr "Tilix-Einstellungsdialog direkt anzeigen" -#: source/gx/tilix/application.d:681 +#: source/gx/tilix/application.d:698 +#, fuzzy +msgid "" +"Group tilix instances into different processes (Experimental, not " +"recommended)" +msgstr "Neue Instanzen in seperatem Prozess starten (nicht empfohlen)" + +#: source/gx/tilix/application.d:701 msgid "Hidden argument to pass terminal UUID" msgstr "Versteckter parameter, um Terminal-UUID zu übergeben" -#: source/gx/tilix/application.d:681 +#: source/gx/tilix/application.d:701 msgid "TERMINAL_UUID" msgstr "TERMINAL_UUID" -#: source/gx/tilix/application.d:842 +#: source/gx/tilix/application.d:718 +#, c-format +msgid "The application ID %s is not valid" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/application.d:876 msgid "" "There appears to be an issue with the configuration of the terminal.\n" "This issue is not serious, but correcting it will improve your experience.\n" @@ -1785,11 +1860,11 @@ msgstr "" "Klicken Sie, für weitere Informationen, auf die unten stehende " "Internetadresse:" -#: source/gx/tilix/application.d:843 +#: source/gx/tilix/application.d:877 msgid "Configuration Issue Detected" msgstr "Konfigurationsproblem entdeckt" -#: source/gx/tilix/application.d:855 +#: source/gx/tilix/application.d:889 msgid "Do not show this message again" msgstr "Diese Meldung nicht mehr anzeigen" @@ -1802,19 +1877,19 @@ msgstr "Die Datei %s ist keine Farbschema-kompatible JSON-Datei" msgid "Color scheme palette requires 16 colors" msgstr "Die Farbschema-Palette benötigt 16 Farben" -#: source/gx/tilix/session.d:564 +#: source/gx/tilix/session.d:568 msgid "Could not locate dropped terminal" msgstr "Das abgelegte Terminal konnte nicht gefunden werden" -#: source/gx/tilix/session.d:569 +#: source/gx/tilix/session.d:573 msgid "Could not locate session for dropped terminal" msgstr "Die Sitzung für das abgelegte Terminal konnte nicht gefunden werden" -#: source/gx/tilix/constants.d:79 +#: source/gx/tilix/constants.d:72 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux" msgstr "Ein auf VTE basierender Terminalemulator für Linux" -#: source/gx/tilix/constants.d:80 +#: source/gx/tilix/constants.d:73 msgid "" "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, " "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can " @@ -1824,87 +1899,100 @@ msgstr "" "2.0. Falls mit diesem Programm keine Kopie der MPL verteilt wurde, können " "Sie die MPL unter http://mozilla.org/MPL/2.0/ einsehen." -#: source/gx/tilix/constants.d:85 +#: source/gx/tilix/constants.d:78 msgid "GTK VTE widget team, Tilix would not be possible without their work" msgstr "GTK VTE Widget Team, Tilix wäre ohne deren Arbeit nicht möglich" -#: source/gx/tilix/constants.d:86 +#: source/gx/tilix/constants.d:79 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper" msgstr "GtkD für die Bereitstellung eines hervorragenden GTK-Wrappers" -#: source/gx/tilix/constants.d:87 +#: source/gx/tilix/constants.d:80 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D" msgstr "Dlang.org für eine hervorragende Sprache, D" -#: source/gx/tilix/constants.d:140 source/gx/tilix/constants.d:163 +#: source/gx/tilix/constants.d:153 msgid "Icon title" msgstr "Symbol-Titel" -#: source/gx/tilix/constants.d:142 source/gx/tilix/constants.d:165 +#: source/gx/tilix/constants.d:155 msgid "Directory" msgstr "Ordner" -#: source/gx/tilix/constants.d:143 source/gx/tilix/constants.d:166 +#: source/gx/tilix/constants.d:156 msgid "Hostname" msgstr "Rechnername" -#: source/gx/tilix/constants.d:144 source/gx/tilix/constants.d:167 +#: source/gx/tilix/constants.d:157 msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: source/gx/tilix/constants.d:145 source/gx/tilix/constants.d:168 +#: source/gx/tilix/constants.d:158 msgid "Columns" msgstr "Spalten" -#: source/gx/tilix/constants.d:146 source/gx/tilix/constants.d:169 +#: source/gx/tilix/constants.d:159 msgid "Rows" msgstr "Zeilen" -#: source/gx/tilix/constants.d:147 +#: source/gx/tilix/constants.d:160 msgid "Process" msgstr "Prozess" -#: source/gx/tilix/constants.d:185 +#: source/gx/tilix/constants.d:161 +#, fuzzy +msgid "Status.Read-Only" +msgstr "Nur lesen" + +#: source/gx/tilix/constants.d:162 +msgid "Status.Silence" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:163 +msgid "Status.Input-Sync" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:178 msgid "Terminal count" msgstr "Terminal-Anzahl" -#: source/gx/tilix/constants.d:186 +#: source/gx/tilix/constants.d:179 msgid "Terminal number" msgstr "Terminal-Nummer" -#: source/gx/tilix/constants.d:187 +#: source/gx/tilix/constants.d:180 msgid "Active terminal title" msgstr "Titel des aktiven Terminals" -#: source/gx/tilix/constants.d:204 +#: source/gx/tilix/constants.d:197 msgid "Application name" msgstr "Anwendungsname" -#: source/gx/tilix/constants.d:205 +#: source/gx/tilix/constants.d:198 msgid "Session name" msgstr "Sitzungsname" -#: source/gx/tilix/constants.d:206 +#: source/gx/tilix/constants.d:199 msgid "Session number" msgstr "Sitzungsnummer" -#: source/gx/tilix/constants.d:207 +#: source/gx/tilix/constants.d:200 msgid "Session count" msgstr "Anzahl Sitzungen" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:117 source/gx/tilix/cmdparams.d:121 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:119 source/gx/tilix/cmdparams.d:123 #, c-format msgid "Ignoring as '%s' is not a directory" msgstr "Ignoriere da »%s« kein Ordner ist" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:150 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:152 #, c-format msgid "Geometry string '%s' is invalid and could not be parsed" msgstr "" "Die Geometrie-Zeichenkette \"%s\" ist ungültig und konnte nicht verarbeitet " "werden" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:183 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:186 msgid "" "You cannot load a session and set a profile/working directory/execute " "command option, please choose one or the other" @@ -1913,11 +2001,11 @@ msgstr "" "Arbeitsordner setzen oder eine Befehlsoption ausführen. Bitte wählen Sie das " "eine oder das andere." -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:190 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:193 msgid "You can only use the action parameter within Tilix" msgstr "Der Parameter action kann nur innerhalb von Tilix verwendet werden" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:212 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:215 msgid "" "You cannot use the quake mode with maximize, minimize or geometry parameters" msgstr "" @@ -2103,7 +2191,7 @@ msgid "Folder" msgstr "Ordner" #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:291 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:292 msgid "Path" msgstr "Pfad" @@ -2132,69 +2220,69 @@ msgstr "Ordner wählen" msgid "Clear folder" msgstr "Ordnerauswahl leeren" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 msgid "Add Bookmark" msgstr "Lesezeichen hinzufügen" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 msgid "Edit Bookmark" msgstr "Lesezeichen bearbeiten" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:293 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:294 msgid "Select Path" msgstr "Pfad wählen" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:381 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:382 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:397 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:398 msgid "Host" msgstr "Rechnername" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:413 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:414 msgid "User" msgstr "Benutzer" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:420 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:421 msgid "Parameters" msgstr "Parameter" # ****************** # Nautilus extension # ****************** -#: data/nautilus/open-tilix.py:113 +#: data/nautilus/open-tilix.py:114 msgid "Open Remote Tilix" msgstr "In entferntem Tilix öffnen" -#: data/nautilus/open-tilix.py:114 +#: data/nautilus/open-tilix.py:115 msgid "Open Remote Tilix In {}" msgstr "Entferntes Tilix in {} öffnen" # ****************** # Nautilus extension # ****************** -#: data/nautilus/open-tilix.py:120 +#: data/nautilus/open-tilix.py:121 msgid "Open In Tilix" msgstr "In Tilix öffnen" -#: data/nautilus/open-tilix.py:121 +#: data/nautilus/open-tilix.py:122 msgid "Open Tilix In {}" msgstr "Tilix in {} öffnen" -#: data/nautilus/open-tilix.py:131 +#: data/nautilus/open-tilix.py:132 msgid "Open Remote Tilix Here" msgstr "Entferntes Tilix hier öffnen" -#: data/nautilus/open-tilix.py:132 +#: data/nautilus/open-tilix.py:133 msgid "Open Remote Tilix In This Directory" msgstr "Entferntes Tilix in diesem Ordner öffnen" -#: data/nautilus/open-tilix.py:137 +#: data/nautilus/open-tilix.py:138 msgid "Open Tilix Here" msgstr "Tilix hier öffnen" -#: data/nautilus/open-tilix.py:138 +#: data/nautilus/open-tilix.py:139 msgid "Open Tilix In This Directory" msgstr "Tilix in diesem Ordner öffnen" @@ -2353,147 +2441,147 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Add terminal down" msgstr "Terminal unten hinzufügen" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:199 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:201 msgctxt "shortcut window" msgid "Add terminal automatically" msgstr "Terminal automatisch hinzufügen" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:207 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:209 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize" msgstr "Größe ändern" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:211 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:213 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal up" msgstr "Terminalgröße aufwärts verändern" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:217 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:219 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal down" msgstr "Terminalgröße abwärts verändern" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:223 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:225 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal left" msgstr "Terminalgröße nach links verändern" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:229 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:231 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal right" msgstr "Terminalgröße nach rechts verändern" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:237 data/resources/ui/shortcuts.ui:503 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:239 data/resources/ui/shortcuts.ui:505 msgctxt "shortcut window" msgid "Other" msgstr "Sonstige" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:241 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:243 msgctxt "shortcut window" msgid "Edit the session name" msgstr "Sitzungsnamen bearbeiten" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:247 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:249 msgctxt "shortcut window" msgid "Synchronize the input" msgstr "Eingabe synchronisieren" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:255 data/resources/ui/shortcuts.ui:297 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:257 data/resources/ui/shortcuts.ui:299 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch" msgstr "Wechseln" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:259 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:261 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to next terminal" msgstr "Zum nächsten Terminal wechseln" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:265 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:267 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to previous terminal" msgstr "Zum vorherigen Terminal wechseln" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:271 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:273 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal up" msgstr "Zum oberen Terminal wechseln" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:277 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:279 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal down" msgstr "Zum unteren Terminal wechseln" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:283 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:285 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal left" msgstr "Zum linken Terminal wechseln" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:289 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:291 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal right" msgstr "Zum rechten Terminal wechseln" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:301 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:303 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 1" msgstr "Zu Terminal 1 wechseln" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:307 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:309 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 2" msgstr "Zu Terminal 2 wechseln" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:313 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:315 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 3" msgstr "Zu Terminal 3 wechseln" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:319 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:321 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 4" msgstr "Zu Terminal 4 wechseln" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:325 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:327 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 5" msgstr "Zu Terminal 5 wechseln" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:331 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:333 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 6" msgstr "Zu Terminal 6 wechseln" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:337 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:339 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 7" msgstr "Zu Terminal 7 wechseln" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:343 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:345 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 8" msgstr "Zu Terminal 8 wechseln" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:349 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:351 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 9" msgstr "Zu Terminal 9 wechseln" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:355 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:357 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 10" msgstr "Zu Terminal 10 wechseln" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:366 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:368 msgctxt "shortcut window" msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:371 data/resources/ui/shortcuts.ui:375 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:373 data/resources/ui/shortcuts.ui:377 msgctxt "shortcut window" msgid "Find" msgstr "Suchen" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:381 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:383 msgctxt "shortcut window" msgid "Find next" msgstr "Nächster Treffer" @@ -2503,192 +2591,192 @@ msgstr "Nächster Treffer" # in the Shortcut preferences and in the future # the shortcut overview if available in Gnome 3.20 # *********************************************** -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:387 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:389 msgctxt "shortcut window" msgid "Find previous" msgstr "Vorheriger Treffer" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:395 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:397 msgctxt "shortcut window" msgid "Clipboard" msgstr "Zwischenablage" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:399 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:401 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:405 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:407 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy As HTML" msgstr "Als HTML kopieren" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:411 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:413 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:417 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:419 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste selection" msgstr "Auswahl einfügen" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:423 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:425 msgctxt "shortcut window" msgid "Advanced paste" msgstr "Erweitertes Einfügen" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:429 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:431 msgctxt "shortcut window" msgid "Select all" msgstr "Alles markieren" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:437 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:439 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom" msgstr "Vergrößerung" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:441 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:443 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom in" msgstr "Ansicht vergrößern" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:447 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:449 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom out" msgstr "Ansicht verkleinern" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:453 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:455 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom normal size" msgstr "Ansicht Standardvergrößerung" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:461 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:463 msgctxt "shortcut window" msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:465 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:467 msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll up" msgstr "Nach oben scrollen" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:471 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:473 msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll down" msgstr "Nach unten scrollen" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:477 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:479 msgctxt "shortcut window" msgid "Page up" msgstr "Seite nach oben" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:483 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:485 msgctxt "shortcut window" msgid "Page down" msgstr "Seite nach unten" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:489 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:491 msgctxt "shortcut window" msgid "Previous prompt" msgstr "Vorherige Eingabeaufforderung" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:495 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:497 msgctxt "shortcut window" msgid "Next prompt" msgstr "Nächste Eingabeaufforderung" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:507 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:509 msgctxt "shortcut window" msgid "Save terminal contents" msgstr "Terminalausgabe speichern" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:513 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:515 msgctxt "shortcut window" msgid "Close terminal" msgstr "Terminal schließen" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:519 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:521 msgctxt "shortcut window" msgid "Maximize terminal" msgstr "Terminal maximieren" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:525 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:527 msgctxt "shortcut window" msgid "Current profile preferences" msgstr "Aktuelle Profil-Einstellungen" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:531 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:533 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset the terminal" msgstr "Terminal zurücksetzen" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:537 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:539 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset and clear the terminal" msgstr "Terminal zurücksetzen und leeren" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:543 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:545 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle read only" msgstr "Nur lesend umschalten" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:549 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:551 msgctxt "shortcut window" msgid "Layout options" msgstr "Layout-Optionen" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:555 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:557 msgctxt "shortcut window" msgid "Insert terminal number" msgstr "Terminalnummer einfügen" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:561 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:563 msgctxt "shortcut window" msgid "Insert password" msgstr "Passwort eingeben" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:567 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:569 msgctxt "shortcut window" msgid "Select bookmark" msgstr "Lesezeichen wählen" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:573 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:575 msgctxt "shortcut window" msgid "Add bookmark" msgstr "Lesezeichen hinzufügen" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:579 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:581 msgctxt "shortcut window" msgid "Cycle title style" msgstr "Stil der Terminal-Titelzeile durchwechseln" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:585 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:587 msgctxt "shortcut window" msgid "Monitor silence" msgstr "Inaktivität überwachen" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:591 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:593 msgctxt "shortcut window" msgid "Override input synchronization" msgstr "Eingabesynchronisierung überschreiben" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:597 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:599 msgctxt "shortcut window" msgid "Open file browser" msgstr "Dateiverwaltung öffnen" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:603 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:605 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle margin" msgstr "Umrandung ein-/ausschalten" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:614 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:616 msgctxt "shortcut window" msgid "Nautilus" msgstr "Nautilus" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:619 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:621 msgctxt "shortcut window" msgid "Open" msgstr "Öffnen" @@ -2696,11 +2784,17 @@ msgstr "Öffnen" # ****************** # Nautilus extension # ****************** -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:623 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:625 msgctxt "shortcut window" msgid "Open in Tilix" msgstr "In Tilix öffnen" +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:636 data/resources/ui/shortcuts.ui:641 +#, fuzzy +msgctxt "shortcut window" +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:5 msgid "A tiling terminal for Gnome" msgstr "Ein Terminal für GNOME mit Kacheldarstellung" @@ -2790,6 +2884,19 @@ msgstr "" msgid "Tilix has been tested with GNOME and with Unity." msgstr "Tilix wurde mit GNOME und Unity getestet." +#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:43 +msgid "" +"Some new features and bug fixes, please see https://gnunn1.github.io/tilix-" +"web/ for specific information about this release." +msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:62 +msgid "Gerald Nunn" +msgstr "" + +#~ msgid "New window inherits directory and profile from active terminal" +#~ msgstr "Neue Fenster übernehmen Ordner und Profil vom aktiven Terminal" + #~ msgid "Allow bold text" #~ msgstr "Fettformatierten Text zulassen" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 6914469b..62e03a34 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: terminix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-21 19:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-09 23:12+0200\n" "Last-Translator: Tom Tryfonidis \n" "Language-Team: Greek username@hostname:directory format. Either " @@ -1094,7 +1135,7 @@ msgid "" "Entries with neither hostname or directory are not permitted." msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1259 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1283 msgid "" "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n" "Values are entered using a hostname:directory format. Either the " @@ -1102,40 +1143,52 @@ msgid "" "with neither hostname or directory are not permitted." msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1271 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1295 msgid "Match" msgstr "Αντιστοίχιση" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1282 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1306 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:134 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:313 msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1286 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1310 msgid "Enter username@hostname:directory to match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1288 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1312 msgid "Enter hostname:directory to match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1290 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1314 msgid "Add New Match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1307 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1331 msgid "Edit username@hostname:directory to match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1309 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1333 msgid "Edit hostname:directory to match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1311 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1335 msgid "Edit Match" msgstr "Επεξεργασία αντιστοιχίας" +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1366 +msgid "Enable by default" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1375 +msgid "Threshold for continuous silence" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1384 +msgid "(seconds)" +msgstr "" + #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:37 msgid "Custom Links" msgstr "Προσαρμοσμένοι σύνδεσμοι" @@ -1156,381 +1209,385 @@ msgid "" "in the terminal. When a match is detected the configured action is executed." msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:122 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:123 msgid "Tilix Preferences" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:139 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:140 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:218 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:141 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:219 msgid "Global" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:143 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:144 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:145 msgid "Appearance" msgstr "Εμφάνιση" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:149 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:150 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:151 msgid "Quake" msgstr "Quake" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:154 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:155 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:156 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:161 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:162 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:298 -#: source/gx/tilix/application.d:236 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:163 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:299 +#: source/gx/tilix/application.d:232 msgid "Shortcuts" msgstr "Συντομεύσεις" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:175 source/gx/tilix/session.d:1561 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:176 source/gx/tilix/session.d:1583 msgid "Profile" msgstr "Προφίλ" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:188 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:189 #, fuzzy msgid "Add profile" msgstr "Επεξεργασία προφίλ" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:193 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:194 #, fuzzy msgid "Delete profile" msgstr "Νέο προφίλ" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:311 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:319 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:312 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:320 #, fuzzy, c-format msgid "Profile: %s" msgstr "Προφίλ" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:365 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:366 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:556 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:557 msgid "Clone" msgstr "Κλωνοποίηση" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:560 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:561 #, fuzzy msgid "Use for new terminals" msgstr "Επαναφορά του τερματικού" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:636 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:637 msgid "Encodings showing in menu:" msgstr "Κωδικοποιήσεις που εμφανίζονται στο μενού:" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:678 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:679 msgid "Enabled" msgstr "Ενεργοποιημένα" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:759 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:765 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:287 msgid "Action" msgstr "Ενέργεια" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:783 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:789 msgid "Shortcut Key" msgstr "Πλήκτρο συντόμευσης" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:795 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:801 msgid "Enable shortcuts" msgstr "Ενεργοποίηση συντομεύσεων" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:799 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:805 msgid "Set default" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:880 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:916 msgid "Overwrite Existing Shortcut" msgstr "Αντικατάσταση της υπάρχουσας συντόμευσης" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:881 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:917 #, c-format msgid "" "The shortcut %s is already assigned to %s.\n" "Disable the shortcut for the other action and assign here instead?" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1135 #, fuzzy msgid "Window style" msgstr "Παράθυρο" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "Normal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Disable CSD" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Disable CSD, hide toolbar" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Borderless" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1141 msgid "Window restart required" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1091 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1150 msgid "Terminal title style" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "Small" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1097 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1291 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1156 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1350 #, fuzzy msgid "Tab position" msgstr "Θέση ετικέτας" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 msgid "Left" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Φωτεινό" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358 msgid "Top" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358 msgid "Bottom" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1104 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1163 msgid "Theme variant" msgstr "Παραλλαγή θέματος" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 msgid "Light" msgstr "Φωτεινό" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 msgid "Dark" msgstr "Σκούρο" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1111 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1170 msgid "Background image" msgstr "Εικόνα παρασκηνίου" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1113 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1172 msgid "Select Image" msgstr "Επιλογή εικόνας" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1116 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1175 msgid "All Image Files" msgstr "Όλα τα αρχεία εικόνων" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1196 msgid "Reset background image" msgstr "Επαναφορά εικόνας παρασκηνίου" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Scale" msgstr "Κλιμάκωση" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Tile" msgstr "Παράθεση" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 msgid "Center" msgstr "Κεντράρισμα" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Stretch" msgstr "Παραμόρφωση" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1162 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1221 msgid "Default session name" msgstr "Προεπιλεγμένο όνομα συνεδρίας" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1177 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1236 #, fuzzy msgid "Application title" msgstr "Εφαρμογή" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1195 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1254 msgid "Enable transparency, requires re-start" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1201 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1260 msgid "Use a wide handle for splitters" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1206 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1265 msgid "Place the sidebar on the right" msgstr "Τοποθέτηση της πλευρικής στήλης στα δεξιά" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1210 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269 #, fuzzy msgid "Show the terminal title even if it's the only terminal" msgstr "Ορισμός του αρχικού τίτλου του τερματικού" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1215 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1274 msgid "Use overlay scrollbars (Application restart required)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1220 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1279 msgid "Use tabs instead of sidebar (Application restart required)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1252 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1311 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1263 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1322 msgid "Height percent" msgstr "Ποσοστό ήψους" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1274 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1333 msgid "Width percent" msgstr "Ποσοστό πλάτους" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1284 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1343 msgid "Alignment" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1307 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1357 +#, fuzzy +msgid "Window position" +msgstr "Θέση ετικέτας" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1374 msgid "Show terminal on all workspaces" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1319 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1386 msgid "Hide window when focus is lost" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1323 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1390 msgid "Delay hiding window by (ms)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1336 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403 #, fuzzy msgid "Hide the toolbar of the window" msgstr "Ορισμός του αρχικού τίτλου του τερματικού" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1418 msgid "Keep window always on top" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1356 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1423 msgid "Display terminal on active monitor" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1363 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1430 msgid "Display on specific monitor" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1405 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1433 +msgid "Primary Monitor" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436 +msgid "Monitor " +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1496 msgid "Behavior" msgstr "Συμπεριφορά" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1411 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1502 msgid "Prompt when creating a new session" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1416 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1507 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1421 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1512 msgid "Autohide the mouse pointer when typing" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1426 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1517 msgid "Close terminal by clicking middle mouse button on title" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1431 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1522 msgid "Zoom the terminal using and scroll wheel" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1527 msgid "Require the modifier to edit title on click" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1441 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1532 msgid "Close window when last session is closed" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1445 -#, fuzzy -msgid "New window inherits directory and profile from active terminal" -msgstr "Ορισμός καταλόγου εργασίας του τερματικού" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1450 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1537 msgid "Save and restore window state" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1456 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1543 msgid "Send desktop notification on process complete" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1464 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1551 msgid "On new instance" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 -#: source/gx/tilix/application.d:230 -#: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17 -msgid "New Window" -msgstr "Νέο παράθυρο" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 -#: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1584 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 +#: source/gx/tilix/application.d:225 source/gx/tilix/session.d:1606 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:21 msgid "New Session" msgstr "Νέα συνεδρία" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Split Right" msgstr "Διαχωρισμός στα δεξιά" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Split Down" msgstr "Διαχωρισμός κάτω" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Focus Window" msgstr "Εστίαση παραθύρου" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1479 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1566 msgid "Always use advanced paste dialog" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1484 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1571 msgid "Warn when attempting unsafe paste" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1489 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1576 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1494 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1581 msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting" msgstr "" @@ -1587,191 +1644,202 @@ msgstr "Επεξεργασία εναυσμάτων" msgid "Row %d: " msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:246 +#: source/gx/tilix/preferences.d:251 msgid "UpdateState" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:247 +#: source/gx/tilix/preferences.d:252 #, fuzzy msgid "ExecuteCommand" msgstr "Εντολή" -#: source/gx/tilix/preferences.d:248 +#: source/gx/tilix/preferences.d:253 msgid "SendNotification" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:249 +#: source/gx/tilix/preferences.d:254 msgid "UpdateTitle" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:250 +#: source/gx/tilix/preferences.d:255 msgid "PlayBell" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:251 +#: source/gx/tilix/preferences.d:256 #, fuzzy msgid "SendText" msgstr "Κείμενο" -#: source/gx/tilix/preferences.d:252 +#: source/gx/tilix/preferences.d:257 msgid "InsertPassword" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:253 +#: source/gx/tilix/preferences.d:258 #, fuzzy msgid "UpdateBadge" msgstr "Ετικέτα" -#: source/gx/tilix/preferences.d:254 +#: source/gx/tilix/preferences.d:259 msgid "RunProcess" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:362 +#: source/gx/tilix/preferences.d:369 #, fuzzy, c-format msgid "%s (Copy)" msgstr "Αντιγραφή" -#: source/gx/tilix/application.d:241 +#: source/gx/tilix/application.d:237 msgid "About" msgstr "Περί" -#: source/gx/tilix/application.d:242 +#: source/gx/tilix/application.d:238 msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" #. TRANSLATORS: Please add your name to the list of translators if you want to be credited for the translations you have done. -#: source/gx/tilix/application.d:300 +#: source/gx/tilix/application.d:294 msgid "translator-credits" msgstr "" "alex285\n" "Tom Tryfonidis" -#: source/gx/tilix/application.d:309 +#: source/gx/tilix/application.d:303 msgid "Credits" msgstr "Μνεία" -#: source/gx/tilix/application.d:661 +#: source/gx/tilix/application.d:680 msgid "Set the working directory of the terminal" msgstr "Ορισμός καταλόγου εργασίας του τερματικού" -#: source/gx/tilix/application.d:661 +#: source/gx/tilix/application.d:680 msgid "DIRECTORY" msgstr "ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ" -#: source/gx/tilix/application.d:662 +#: source/gx/tilix/application.d:681 msgid "Set the starting profile" msgstr "Ορισμός του αρχικού προφίλ" -#: source/gx/tilix/application.d:662 +#: source/gx/tilix/application.d:681 msgid "PROFILE_NAME" msgstr "ΟΝΟΜΑ_ΠΡΟΦΙΛ" -#: source/gx/tilix/application.d:663 +#: source/gx/tilix/application.d:682 msgid "Set the title of the new terminal" msgstr "Ορισμός του αρχικού τίτλου του τερματικού" -#: source/gx/tilix/application.d:663 +#: source/gx/tilix/application.d:682 msgid "TITLE" msgstr "ΤΙΤΛΟΣ" -#: source/gx/tilix/application.d:664 +#: source/gx/tilix/application.d:683 msgid "Open the specified session" msgstr "Άνοιγμα της καθορισμένης συνεδρίας" -#: source/gx/tilix/application.d:664 +#: source/gx/tilix/application.d:683 msgid "SESSION_NAME" msgstr "ΟΝΟΜΑ_ΣΥΝΕΔΡΙΑΣ" -#: source/gx/tilix/application.d:666 +#: source/gx/tilix/application.d:685 msgid "Send an action to current Tilix instance" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:666 +#: source/gx/tilix/application.d:685 msgid "ACTION_NAME" msgstr "ΟΝΟΜΑ_ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ" -#: source/gx/tilix/application.d:668 +#: source/gx/tilix/application.d:687 msgid "Execute the parameter as a command" msgstr "Εκτέλεση της παραμέτρου ως εντολή" -#: source/gx/tilix/application.d:668 +#: source/gx/tilix/application.d:687 msgid "COMMAND" msgstr "ΕΝΤΟΛΗ" -#: source/gx/tilix/application.d:669 +#: source/gx/tilix/application.d:688 msgid "Maximize the terminal window" msgstr "Μεγιστοποίηση του παραθύρου τερματικού" -#: source/gx/tilix/application.d:670 +#: source/gx/tilix/application.d:689 msgid "Minimize the terminal window" msgstr "Ελαχιστοποίηση του παραθύρου τερματικού" -#: source/gx/tilix/application.d:671 +#: source/gx/tilix/application.d:690 msgid "" "Override the preferred window style to use, one of: normal,disable-csd," "disable-csd-hide-toolbar,borderless" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:671 +#: source/gx/tilix/application.d:690 msgid "WINDOW_STYLE" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:672 +#: source/gx/tilix/application.d:691 msgid "Full-screen the terminal window" msgstr "Πλήρης οθόνη του παραθύρου τερματικού" -#: source/gx/tilix/application.d:673 +#: source/gx/tilix/application.d:692 msgid "Focus the existing window" msgstr "Εστίαση του τρέχοντος παραθύρου" -#: source/gx/tilix/application.d:674 +#: source/gx/tilix/application.d:693 msgid "Start additional instance as new process (Not Recommended)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:675 +#: source/gx/tilix/application.d:694 msgid "" "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)" msgstr "" "Ορίστε το μεγέθους του παραθύρου· για παράδειγμα: 80x24, ή 80x24+200+200 " "(COLSxROWS+X+Y)" -#: source/gx/tilix/application.d:675 +#: source/gx/tilix/application.d:694 msgid "GEOMETRY" msgstr "ΓΕΩΜΕΤΡΙΑ" -#: source/gx/tilix/application.d:676 +#: source/gx/tilix/application.d:695 msgid "" "Opens a window in quake mode or toggles existing quake mode window visibility" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:677 +#: source/gx/tilix/application.d:696 msgid "Show the Tilix and dependant component versions" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:678 +#: source/gx/tilix/application.d:697 msgid "Show the Tilix preferences dialog directly" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:681 +#: source/gx/tilix/application.d:698 +msgid "" +"Group tilix instances into different processes (Experimental, not " +"recommended)" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/application.d:701 msgid "Hidden argument to pass terminal UUID" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:681 +#: source/gx/tilix/application.d:701 msgid "TERMINAL_UUID" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:842 +#: source/gx/tilix/application.d:718 +#, c-format +msgid "The application ID %s is not valid" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/application.d:876 msgid "" "There appears to be an issue with the configuration of the terminal.\n" "This issue is not serious, but correcting it will improve your experience.\n" "Click the link below for more information:" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:843 +#: source/gx/tilix/application.d:877 msgid "Configuration Issue Detected" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:855 +#: source/gx/tilix/application.d:889 msgid "Do not show this message again" msgstr "Να μην εμφανιστεί ξανά αυτό το μήνυμα" @@ -1784,123 +1852,136 @@ msgstr "Το αρχείο %s δεν είναι συμβατό θέμα χρωμ msgid "Color scheme palette requires 16 colors" msgstr "Η χρωματική παλέτα απαιτεί 16 χρώματα" -#: source/gx/tilix/session.d:564 +#: source/gx/tilix/session.d:568 msgid "Could not locate dropped terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/session.d:569 +#: source/gx/tilix/session.d:573 msgid "Could not locate session for dropped terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:79 +#: source/gx/tilix/constants.d:72 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:80 +#: source/gx/tilix/constants.d:73 msgid "" "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, " "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can " "obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/." msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:85 +#: source/gx/tilix/constants.d:78 msgid "GTK VTE widget team, Tilix would not be possible without their work" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:86 +#: source/gx/tilix/constants.d:79 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:87 +#: source/gx/tilix/constants.d:80 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:140 source/gx/tilix/constants.d:163 +#: source/gx/tilix/constants.d:153 #, fuzzy msgid "Icon title" msgstr "Εφαρμογή" -#: source/gx/tilix/constants.d:142 source/gx/tilix/constants.d:165 +#: source/gx/tilix/constants.d:155 msgid "Directory" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:143 source/gx/tilix/constants.d:166 +#: source/gx/tilix/constants.d:156 msgid "Hostname" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:144 source/gx/tilix/constants.d:167 +#: source/gx/tilix/constants.d:157 msgid "Username" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:145 source/gx/tilix/constants.d:168 +#: source/gx/tilix/constants.d:158 #, fuzzy msgid "Columns" msgstr "στήλες" -#: source/gx/tilix/constants.d:146 source/gx/tilix/constants.d:169 +#: source/gx/tilix/constants.d:159 msgid "Rows" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:147 +#: source/gx/tilix/constants.d:160 msgid "Process" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:185 +#: source/gx/tilix/constants.d:161 +#, fuzzy +msgid "Status.Read-Only" +msgstr "Μόνο για ανάγνωση" + +#: source/gx/tilix/constants.d:162 +msgid "Status.Silence" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:163 +msgid "Status.Input-Sync" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:178 #, fuzzy msgid "Terminal count" msgstr "Τερματικό" -#: source/gx/tilix/constants.d:186 +#: source/gx/tilix/constants.d:179 #, fuzzy msgid "Terminal number" msgstr "Κουδούνι τερματικού" -#: source/gx/tilix/constants.d:187 +#: source/gx/tilix/constants.d:180 #, fuzzy msgid "Active terminal title" msgstr "Τίτλος τερματικού" -#: source/gx/tilix/constants.d:204 +#: source/gx/tilix/constants.d:197 #, fuzzy msgid "Application name" msgstr "Εφαρμογή" -#: source/gx/tilix/constants.d:205 +#: source/gx/tilix/constants.d:198 #, fuzzy msgid "Session name" msgstr "Φόρτωση συνεδρίας" -#: source/gx/tilix/constants.d:206 +#: source/gx/tilix/constants.d:199 #, fuzzy msgid "Session number" msgstr "Συνεδρία" -#: source/gx/tilix/constants.d:207 +#: source/gx/tilix/constants.d:200 #, fuzzy msgid "Session count" msgstr "Φόρτωση συνεδρίας" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:117 source/gx/tilix/cmdparams.d:121 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:119 source/gx/tilix/cmdparams.d:123 #, c-format msgid "Ignoring as '%s' is not a directory" msgstr "" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:150 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:152 #, c-format msgid "Geometry string '%s' is invalid and could not be parsed" msgstr "" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:183 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:186 msgid "" "You cannot load a session and set a profile/working directory/execute " "command option, please choose one or the other" msgstr "" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:190 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:193 msgid "You can only use the action parameter within Tilix" msgstr "" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:212 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:215 msgid "" "You cannot use the quake mode with maximize, minimize or geometry parameters" msgstr "" @@ -2083,7 +2164,7 @@ msgid "Folder" msgstr "" #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:291 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:292 msgid "Path" msgstr "" @@ -2115,72 +2196,72 @@ msgstr "Επιλογή όλων" msgid "Clear folder" msgstr "" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 msgid "Add Bookmark" msgstr "" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 msgid "Edit Bookmark" msgstr "" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:293 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:294 #, fuzzy msgid "Select Path" msgstr "Επιλογή όλων" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:381 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:382 msgid "Protocol" msgstr "" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:397 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:398 msgid "Host" msgstr "" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:413 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:414 msgid "User" msgstr "" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:420 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:421 #, fuzzy msgid "Parameters" msgstr "Παράμετρος" -#: data/nautilus/open-tilix.py:113 +#: data/nautilus/open-tilix.py:114 #, fuzzy msgid "Open Remote Tilix" msgstr "Άνοιγμα στο Terminix…" -#: data/nautilus/open-tilix.py:114 +#: data/nautilus/open-tilix.py:115 #, fuzzy msgid "Open Remote Tilix In {}" msgstr "Άνοιγμα στο Terminix…" -#: data/nautilus/open-tilix.py:120 +#: data/nautilus/open-tilix.py:121 #, fuzzy msgid "Open In Tilix" msgstr "Άνοιγμα στο Terminix…" -#: data/nautilus/open-tilix.py:121 +#: data/nautilus/open-tilix.py:122 #, fuzzy msgid "Open Tilix In {}" msgstr "Συνεδρία" -#: data/nautilus/open-tilix.py:131 +#: data/nautilus/open-tilix.py:132 #, fuzzy msgid "Open Remote Tilix Here" msgstr "Άνοιγμα στο Terminix…" -#: data/nautilus/open-tilix.py:132 +#: data/nautilus/open-tilix.py:133 #, fuzzy msgid "Open Remote Tilix In This Directory" msgstr "Άνοιγμα στο Terminix…" -#: data/nautilus/open-tilix.py:137 +#: data/nautilus/open-tilix.py:138 #, fuzzy msgid "Open Tilix Here" msgstr "Άνοιγμα στο Terminix…" -#: data/nautilus/open-tilix.py:138 +#: data/nautilus/open-tilix.py:139 msgid "Open Tilix In This Directory" msgstr "" @@ -2341,354 +2422,360 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Add terminal down" msgstr "Προσθήκη τερματικού κάτω" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:199 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:201 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Add terminal automatically" msgstr "Προσθήκη τερματικού κάτω" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:207 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:209 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:211 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:213 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal up" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:217 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:219 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal down" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:223 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:225 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal left" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:229 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:231 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal right" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:237 data/resources/ui/shortcuts.ui:503 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:239 data/resources/ui/shortcuts.ui:505 msgctxt "shortcut window" msgid "Other" msgstr "Άλλα" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:241 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:243 msgctxt "shortcut window" msgid "Edit the session name" msgstr "Επεξεργασία ονόματος συνεδρίας" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:247 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:249 msgctxt "shortcut window" msgid "Synchronize the input" msgstr "Συγχρονισμός εισόδου" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:255 data/resources/ui/shortcuts.ui:297 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:257 data/resources/ui/shortcuts.ui:299 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch" msgstr "Μετάβαση" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:259 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:261 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to next terminal" msgstr "Μετάβαση στο επόμενο τερματικό" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:265 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:267 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to previous terminal" msgstr "Μετάβαση στο προηγούμενο τερματικό" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:271 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:273 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal up" msgstr "Μετάβαση στο πάνω τερματικό" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:277 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:279 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal down" msgstr "Μετάβαση στο κάτω τερματικό" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:283 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:285 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal left" msgstr "Μετάβαση στο τερματικό αριστερά" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:289 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:291 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal right" msgstr "Μετάβαση στο τερματικό δεξιά" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:301 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:303 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 1" msgstr "Μετάβαση στο τερματικό 1" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:307 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:309 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 2" msgstr "Μετάβαση στο τερματικό 2" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:313 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:315 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 3" msgstr "Μετάβαση στο τερματικό 3" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:319 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:321 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 4" msgstr "Μετάβαση στο τερματικό 4" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:325 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:327 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 5" msgstr "Μετάβαση στο τερματικό 5" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:331 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:333 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 6" msgstr "Μετάβαση στο τερματικό 6" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:337 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:339 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 7" msgstr "Μετάβαση στο τερματικό 7" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:343 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:345 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 8" msgstr "Μετάβαση στο τερματικό 8" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:349 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:351 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 9" msgstr "Μετάβαση στο τερματικό 9" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:355 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:357 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 10" msgstr "Μετάβαση στο τερματικό 10" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:366 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:368 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Terminal" msgstr "Τερματικό" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:371 data/resources/ui/shortcuts.ui:375 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:373 data/resources/ui/shortcuts.ui:377 msgctxt "shortcut window" msgid "Find" msgstr "Εύρεση" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:381 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:383 msgctxt "shortcut window" msgid "Find next" msgstr "Εύρεση επομένου" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:387 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:389 msgctxt "shortcut window" msgid "Find previous" msgstr "Εύρεση προηγουμένου" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:395 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:397 msgctxt "shortcut window" msgid "Clipboard" msgstr "Πρόχειρο" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:399 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:401 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy" msgstr "Αντιγραφή" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:405 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:407 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy As HTML" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:411 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:413 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste" msgstr "Επικόλληση" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:417 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:419 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste selection" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:423 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:425 msgctxt "shortcut window" msgid "Advanced paste" msgstr "Προχωρημένη επικόλληση" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:429 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:431 msgctxt "shortcut window" msgid "Select all" msgstr "Επιλογή όλων" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:437 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:439 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom" msgstr "Εστίαση" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:441 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:443 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom in" msgstr "Μεγέθυνση" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:447 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:449 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom out" msgstr "Σμίκρυνση" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:453 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:455 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom normal size" msgstr "Εστίαση στο κανονικό μέγεθος" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:461 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:463 msgctxt "shortcut window" msgid "Navigation" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:465 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:467 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll up" msgstr "Κύλιση στην έξοδο" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:471 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:473 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll down" msgstr "Κύλιση" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:477 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:479 msgctxt "shortcut window" msgid "Page up" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:483 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:485 msgctxt "shortcut window" msgid "Page down" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:489 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:491 msgctxt "shortcut window" msgid "Previous prompt" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:495 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:497 msgctxt "shortcut window" msgid "Next prompt" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:507 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:509 msgctxt "shortcut window" msgid "Save terminal contents" msgstr "Αποθήκευση περιεχομένων τερματικού" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:513 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:515 msgctxt "shortcut window" msgid "Close terminal" msgstr "Κλείσιμο τερματικού" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:519 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:521 msgctxt "shortcut window" msgid "Maximize terminal" msgstr "Μεγιστοποίηση τερματικού" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:525 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:527 msgctxt "shortcut window" msgid "Current profile preferences" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:531 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:533 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset the terminal" msgstr "Επαναφορά του τερματικού" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:537 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:539 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset and clear the terminal" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:543 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:545 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle read only" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:549 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:551 msgctxt "shortcut window" msgid "Layout options" msgstr "Επιλογές διάταξης" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:555 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:557 msgctxt "shortcut window" msgid "Insert terminal number" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:561 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:563 msgctxt "shortcut window" msgid "Insert password" msgstr "Εισαγωγή κωδικού πρόσβασης" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:567 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:569 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Select bookmark" msgstr "Επιλογή εικόνας" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:573 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:575 msgctxt "shortcut window" msgid "Add bookmark" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:579 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:581 msgctxt "shortcut window" msgid "Cycle title style" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:585 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:587 msgctxt "shortcut window" msgid "Monitor silence" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:591 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:593 msgctxt "shortcut window" msgid "Override input synchronization" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:597 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:599 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Open file browser" msgstr "Άνοιγμα στο Terminix…" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:603 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:605 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle margin" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:614 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:616 msgctxt "shortcut window" msgid "Nautilus" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:619 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:621 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:623 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:625 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Open in Tilix" msgstr "Άνοιγμα στο Terminix…" +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:636 data/resources/ui/shortcuts.ui:641 +#, fuzzy +msgctxt "shortcut window" +msgid "Profile" +msgstr "Προφίλ" + #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:5 msgid "A tiling terminal for Gnome" msgstr "" @@ -2769,6 +2856,20 @@ msgstr "" msgid "Tilix has been tested with GNOME and with Unity." msgstr "" +#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:43 +msgid "" +"Some new features and bug fixes, please see https://gnunn1.github.io/tilix-" +"web/ for specific information about this release." +msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:62 +msgid "Gerald Nunn" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "New window inherits directory and profile from active terminal" +#~ msgstr "Ορισμός καταλόγου εργασίας του τερματικού" + #~ msgid "Allow bold text" #~ msgstr "Να επιτραπεί έντονο κέιμενο" diff --git a/po/en.po b/po/en.po index 12507b67..86751533 100644 --- a/po/en.po +++ b/po/en.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Terminix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-21 19:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-24 17:13+0000\n" "Last-Translator: JeanDeLaMouche \n" "Language-Team: English username@hostname:directory format. Either " @@ -1086,7 +1129,7 @@ msgstr "" "the hostname or directory can be omitted but the colon must be present. " "Entries with neither hostname nor directory are not permitted." -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1259 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1283 msgid "" "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n" "Values are entered using a hostname:directory format. Either the " @@ -1098,40 +1141,54 @@ msgstr "" "hostname or directory can be omitted but the colon must be present. Entries " "with neither hostname nor directory are not permitted." -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1271 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1295 msgid "Match" msgstr "Match" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1282 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1306 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:134 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:313 msgid "Add" msgstr "Add" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1286 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1310 msgid "Enter username@hostname:directory to match" msgstr "Enter username@hostname:directory to match" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1288 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1312 msgid "Enter hostname:directory to match" msgstr "Enter hostname:directory to match" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1290 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1314 msgid "Add New Match" msgstr "Add New Match" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1307 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1331 msgid "Edit username@hostname:directory to match" msgstr "Edit username@hostname:directory to match" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1309 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1333 msgid "Edit hostname:directory to match" msgstr "Edit hostname:directory to match" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1311 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1335 msgid "Edit Match" msgstr "Edit Match" +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1366 +#, fuzzy +msgid "Enable by default" +msgstr "Set default" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1375 +#, fuzzy +msgid "Threshold for continuous silence" +msgstr "Threshold for continuous silence (seconds)" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1384 +msgid "(seconds)" +msgstr "" + #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:37 msgid "Custom Links" msgstr "Custom Links" @@ -1156,99 +1213,99 @@ msgstr "" "Triggers are regular expressions that are used to check against output text " "in the terminal. When a match is detected the configured action is executed." -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:122 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:123 msgid "Tilix Preferences" msgstr "Tilix Preferences" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:139 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:140 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:218 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:141 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:219 msgid "Global" msgstr "Global" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:143 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:144 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:145 msgid "Appearance" msgstr "Appearance" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:149 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:150 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:151 msgid "Quake" msgstr "Quake" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:154 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:155 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:156 msgid "Bookmarks" msgstr "Bookmarks" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:161 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:162 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:298 -#: source/gx/tilix/application.d:236 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:163 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:299 +#: source/gx/tilix/application.d:232 msgid "Shortcuts" msgstr "Shortcuts" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:175 source/gx/tilix/session.d:1561 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:176 source/gx/tilix/session.d:1583 msgid "Profile" msgstr "Profile" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:188 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:189 msgid "Add profile" msgstr "Add profile" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:193 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:194 msgid "Delete profile" msgstr "Delete profile" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:311 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:319 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:312 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:320 #, c-format msgid "Profile: %s" msgstr "Profile: %s" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:365 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:366 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "Are you sure you want to delete '%s'?" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:556 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:557 msgid "Clone" msgstr "Clone" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:560 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:561 msgid "Use for new terminals" msgstr "Use for new terminals" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:636 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:637 msgid "Encodings showing in menu:" msgstr "Encodings showing in menu:" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:678 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:679 msgid "Enabled" msgstr "Enabled" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:759 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:765 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:287 msgid "Action" msgstr "Action" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:783 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:789 msgid "Shortcut Key" msgstr "Shortcut Key" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:795 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:801 msgid "Enable shortcuts" msgstr "Enable shortcuts" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:799 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:805 msgid "Set default" msgstr "Set default" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:880 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:916 msgid "Overwrite Existing Shortcut" msgstr "Overwrite Existing Shortcut" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:881 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:917 #, c-format msgid "" "The shortcut %s is already assigned to %s.\n" @@ -1257,272 +1314,278 @@ msgstr "" "The shortcut %s is already assigned to %s.\n" "Disable the shortcut for the other action and assign here instead?" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1135 msgid "Window style" msgstr "Window style" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Disable CSD" msgstr "Disable CSD" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Disable CSD, hide toolbar" msgstr "Disable CSD, hide toolbar" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Borderless" msgstr "Borderless" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1141 msgid "Window restart required" msgstr "Window restart required" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1091 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1150 msgid "Terminal title style" msgstr "Terminal title style" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "Small" msgstr "Small" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1097 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1291 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1156 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1350 msgid "Tab position" msgstr "Tab position" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 msgid "Left" msgstr "Left" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 msgid "Right" msgstr "Right" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358 msgid "Top" msgstr "Top" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358 msgid "Bottom" msgstr "Bottom" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1104 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1163 msgid "Theme variant" msgstr "Theme variant" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 msgid "Light" msgstr "Light" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 msgid "Dark" msgstr "Dark" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1111 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1170 msgid "Background image" msgstr "Background image" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1113 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1172 msgid "Select Image" msgstr "Select Image" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1116 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1175 msgid "All Image Files" msgstr "All Image Files" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1196 msgid "Reset background image" msgstr "Reset background image" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Scale" msgstr "Scale" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Tile" msgstr "Tile" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 msgid "Center" msgstr "Center" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Stretch" msgstr "Stretch" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1162 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1221 msgid "Default session name" msgstr "Default session name" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1177 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1236 msgid "Application title" msgstr "Application title" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1195 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1254 msgid "Enable transparency, requires re-start" msgstr "Enable transparency, requires re-start" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1201 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1260 msgid "Use a wide handle for splitters" msgstr "Use a wide handle for splitters" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1206 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1265 msgid "Place the sidebar on the right" msgstr "Place the sidebar on the right" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1210 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269 msgid "Show the terminal title even if it's the only terminal" msgstr "Show the terminal title even if it's the only terminal" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1215 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1274 msgid "Use overlay scrollbars (Application restart required)" msgstr "Use overlay scrollbars (Application restart required)" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1220 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1279 msgid "Use tabs instead of sidebar (Application restart required)" msgstr "Use tabs instead of sidebar (Application restart required)" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1252 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1311 msgid "Size" msgstr "Size" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1263 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1322 msgid "Height percent" msgstr "Height percent" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1274 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1333 msgid "Width percent" msgstr "Width percent" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1284 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1343 msgid "Alignment" msgstr "Alignment" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1307 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1357 +#, fuzzy +msgid "Window position" +msgstr "Badge position" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1374 msgid "Show terminal on all workspaces" msgstr "Show terminal on all workspaces" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1319 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1386 msgid "Hide window when focus is lost" msgstr "Hide window when focus is lost" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1323 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1390 msgid "Delay hiding window by (ms)" msgstr "Delay hiding window by (ms)" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1336 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403 msgid "Hide the toolbar of the window" msgstr "Hide the toolbar of the window" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1418 msgid "Keep window always on top" msgstr "Keep window always on top" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1356 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1423 msgid "Display terminal on active monitor" msgstr "Display terminal on active monitor" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1363 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1430 msgid "Display on specific monitor" msgstr "Display on specific monitor" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1405 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1433 +msgid "Primary Monitor" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436 +#, fuzzy +msgid "Monitor " +msgstr "Monitor Silence" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1496 msgid "Behavior" msgstr "Behavior" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1411 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1502 msgid "Prompt when creating a new session" msgstr "Prompt when creating a new session" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1416 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1507 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it" msgstr "Focus a terminal when the mouse moves over it" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1421 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1512 msgid "Autohide the mouse pointer when typing" msgstr "Autohide the mouse pointer when typing" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1426 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1517 msgid "Close terminal by clicking middle mouse button on title" msgstr "Close terminal by clicking middle mouse button on title" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1431 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1522 msgid "Zoom the terminal using and scroll wheel" msgstr "Zoom the terminal using and scroll wheel" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1527 msgid "Require the modifier to edit title on click" msgstr "Require the modifier to edit title on click" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1441 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1532 msgid "Close window when last session is closed" msgstr "Close window when last session is closed" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1445 -msgid "New window inherits directory and profile from active terminal" -msgstr "New window inherits directory and profile from active terminal" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1450 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1537 msgid "Save and restore window state" msgstr "Save and restore window state" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1456 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1543 msgid "Send desktop notification on process complete" msgstr "Send desktop notification on process complete" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1464 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1551 msgid "On new instance" msgstr "On new instance" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 -#: source/gx/tilix/application.d:230 -#: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17 -msgid "New Window" -msgstr "New Window" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 -#: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1584 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 +#: source/gx/tilix/application.d:225 source/gx/tilix/session.d:1606 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:21 msgid "New Session" msgstr "New Session" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Split Right" msgstr "Split Right" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Split Down" msgstr "Split Down" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Focus Window" msgstr "Focus Window" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1479 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1566 msgid "Always use advanced paste dialog" msgstr "Always use advanced paste dialog" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1484 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1571 msgid "Warn when attempting unsafe paste" msgstr "Warn when attempting unsafe paste" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1489 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1576 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration" msgstr "Strip first character of paste if comment or variable declaration" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1494 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1581 msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting" msgstr "Automatically copy text to clipboard when selecting" @@ -1577,121 +1640,121 @@ msgstr "Edit Triggers" msgid "Row %d: " msgstr "Row %d: " -#: source/gx/tilix/preferences.d:246 +#: source/gx/tilix/preferences.d:251 msgid "UpdateState" msgstr "UpdateState" -#: source/gx/tilix/preferences.d:247 +#: source/gx/tilix/preferences.d:252 msgid "ExecuteCommand" msgstr "ExecuteCommand" -#: source/gx/tilix/preferences.d:248 +#: source/gx/tilix/preferences.d:253 msgid "SendNotification" msgstr "SendNotification" -#: source/gx/tilix/preferences.d:249 +#: source/gx/tilix/preferences.d:254 msgid "UpdateTitle" msgstr "UpdateTitle" -#: source/gx/tilix/preferences.d:250 +#: source/gx/tilix/preferences.d:255 msgid "PlayBell" msgstr "PlayBell" -#: source/gx/tilix/preferences.d:251 +#: source/gx/tilix/preferences.d:256 msgid "SendText" msgstr "SendText" -#: source/gx/tilix/preferences.d:252 +#: source/gx/tilix/preferences.d:257 msgid "InsertPassword" msgstr "InsertPassword" -#: source/gx/tilix/preferences.d:253 +#: source/gx/tilix/preferences.d:258 msgid "UpdateBadge" msgstr "UpdateBadge" -#: source/gx/tilix/preferences.d:254 +#: source/gx/tilix/preferences.d:259 msgid "RunProcess" msgstr "RunProcess" -#: source/gx/tilix/preferences.d:362 +#: source/gx/tilix/preferences.d:369 #, c-format msgid "%s (Copy)" msgstr "%s (Copy)" -#: source/gx/tilix/application.d:241 +#: source/gx/tilix/application.d:237 msgid "About" msgstr "About" -#: source/gx/tilix/application.d:242 +#: source/gx/tilix/application.d:238 msgid "Quit" msgstr "Quit" #. TRANSLATORS: Please add your name to the list of translators if you want to be credited for the translations you have done. -#: source/gx/tilix/application.d:300 +#: source/gx/tilix/application.d:294 msgid "translator-credits" msgstr "Gerald Nunn " -#: source/gx/tilix/application.d:309 +#: source/gx/tilix/application.d:303 msgid "Credits" msgstr "Credits" -#: source/gx/tilix/application.d:661 +#: source/gx/tilix/application.d:680 msgid "Set the working directory of the terminal" msgstr "Set the working directory of the terminal" -#: source/gx/tilix/application.d:661 +#: source/gx/tilix/application.d:680 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIRECTORY" -#: source/gx/tilix/application.d:662 +#: source/gx/tilix/application.d:681 msgid "Set the starting profile" msgstr "Set the starting profile" -#: source/gx/tilix/application.d:662 +#: source/gx/tilix/application.d:681 msgid "PROFILE_NAME" msgstr "PROFILE_NAME" -#: source/gx/tilix/application.d:663 +#: source/gx/tilix/application.d:682 msgid "Set the title of the new terminal" msgstr "Set the title of the new terminal" -#: source/gx/tilix/application.d:663 +#: source/gx/tilix/application.d:682 msgid "TITLE" msgstr "TITLE" -#: source/gx/tilix/application.d:664 +#: source/gx/tilix/application.d:683 msgid "Open the specified session" msgstr "Open the specified session" -#: source/gx/tilix/application.d:664 +#: source/gx/tilix/application.d:683 msgid "SESSION_NAME" msgstr "SESSION_NAME" -#: source/gx/tilix/application.d:666 +#: source/gx/tilix/application.d:685 msgid "Send an action to current Tilix instance" msgstr "Send an action to current Tilix instance" -#: source/gx/tilix/application.d:666 +#: source/gx/tilix/application.d:685 msgid "ACTION_NAME" msgstr "ACTION_NAME" -#: source/gx/tilix/application.d:668 +#: source/gx/tilix/application.d:687 msgid "Execute the parameter as a command" msgstr "Execute the parameter as a command" -#: source/gx/tilix/application.d:668 +#: source/gx/tilix/application.d:687 msgid "COMMAND" msgstr "COMMAND" -#: source/gx/tilix/application.d:669 +#: source/gx/tilix/application.d:688 msgid "Maximize the terminal window" msgstr "Maximize the terminal window" -#: source/gx/tilix/application.d:670 +#: source/gx/tilix/application.d:689 msgid "Minimize the terminal window" msgstr "Minimize the terminal window" -#: source/gx/tilix/application.d:671 +#: source/gx/tilix/application.d:690 msgid "" "Override the preferred window style to use, one of: normal,disable-csd," "disable-csd-hide-toolbar,borderless" @@ -1699,55 +1762,67 @@ msgstr "" "Override the preferred window style to use, one of: normal, disable-csd, " "disable-csd-hide-toolbar, borderless" -#: source/gx/tilix/application.d:671 +#: source/gx/tilix/application.d:690 msgid "WINDOW_STYLE" msgstr "WINDOW_STYLE" -#: source/gx/tilix/application.d:672 +#: source/gx/tilix/application.d:691 msgid "Full-screen the terminal window" msgstr "Full-screen the terminal window" -#: source/gx/tilix/application.d:673 +#: source/gx/tilix/application.d:692 msgid "Focus the existing window" msgstr "Focus the existing window" -#: source/gx/tilix/application.d:674 +#: source/gx/tilix/application.d:693 msgid "Start additional instance as new process (Not Recommended)" msgstr "Start additional instance as new process (Not Recommended)" -#: source/gx/tilix/application.d:675 +#: source/gx/tilix/application.d:694 msgid "" "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)" msgstr "" "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)" -#: source/gx/tilix/application.d:675 +#: source/gx/tilix/application.d:694 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRY" -#: source/gx/tilix/application.d:676 +#: source/gx/tilix/application.d:695 msgid "" "Opens a window in quake mode or toggles existing quake mode window visibility" msgstr "" "Opens a window in quake mode or toggles existing quake mode window visibility" -#: source/gx/tilix/application.d:677 +#: source/gx/tilix/application.d:696 msgid "Show the Tilix and dependant component versions" msgstr "Show the Tilix and dependant component versions" -#: source/gx/tilix/application.d:678 +#: source/gx/tilix/application.d:697 msgid "Show the Tilix preferences dialog directly" msgstr "Show the Tilix preferences dialog directly" -#: source/gx/tilix/application.d:681 +#: source/gx/tilix/application.d:698 +#, fuzzy +msgid "" +"Group tilix instances into different processes (Experimental, not " +"recommended)" +msgstr "Start additional instance as new process (Not Recommended)" + +#: source/gx/tilix/application.d:701 msgid "Hidden argument to pass terminal UUID" msgstr "Hidden argument to pass terminal UUID" -#: source/gx/tilix/application.d:681 +#: source/gx/tilix/application.d:701 msgid "TERMINAL_UUID" msgstr "TERMINAL_UUID" -#: source/gx/tilix/application.d:842 +#: source/gx/tilix/application.d:718 +#, c-format +msgid "The application ID %s is not valid" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/application.d:876 msgid "" "There appears to be an issue with the configuration of the terminal.\n" "This issue is not serious, but correcting it will improve your experience.\n" @@ -1757,11 +1832,11 @@ msgstr "" "This issue is not serious, but correcting it will improve your experience.\n" "Click the link below for more information:" -#: source/gx/tilix/application.d:843 +#: source/gx/tilix/application.d:877 msgid "Configuration Issue Detected" msgstr "Configuration Issue Detected" -#: source/gx/tilix/application.d:855 +#: source/gx/tilix/application.d:889 msgid "Do not show this message again" msgstr "Do not show this message again" @@ -1774,19 +1849,19 @@ msgstr "File %s is not a color scheme compliant JSON file" msgid "Color scheme palette requires 16 colors" msgstr "Color scheme palette requires 16 colors" -#: source/gx/tilix/session.d:564 +#: source/gx/tilix/session.d:568 msgid "Could not locate dropped terminal" msgstr "Could not locate dropped terminal" -#: source/gx/tilix/session.d:569 +#: source/gx/tilix/session.d:573 msgid "Could not locate session for dropped terminal" msgstr "Could not locate session for dropped terminal" -#: source/gx/tilix/constants.d:79 +#: source/gx/tilix/constants.d:72 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux" msgstr "A VTE based terminal emulator for Linux" -#: source/gx/tilix/constants.d:80 +#: source/gx/tilix/constants.d:73 msgid "" "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, " "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can " @@ -1796,85 +1871,98 @@ msgstr "" "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can " "obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/." -#: source/gx/tilix/constants.d:85 +#: source/gx/tilix/constants.d:78 msgid "GTK VTE widget team, Tilix would not be possible without their work" msgstr "GTK VTE widget team, Tilix would not be possible without their work" -#: source/gx/tilix/constants.d:86 +#: source/gx/tilix/constants.d:79 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper" msgstr "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper" -#: source/gx/tilix/constants.d:87 +#: source/gx/tilix/constants.d:80 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D" msgstr "Dlang.org for such an excellent language, D" -#: source/gx/tilix/constants.d:140 source/gx/tilix/constants.d:163 +#: source/gx/tilix/constants.d:153 msgid "Icon title" msgstr "Icon title" -#: source/gx/tilix/constants.d:142 source/gx/tilix/constants.d:165 +#: source/gx/tilix/constants.d:155 msgid "Directory" msgstr "Directory" -#: source/gx/tilix/constants.d:143 source/gx/tilix/constants.d:166 +#: source/gx/tilix/constants.d:156 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -#: source/gx/tilix/constants.d:144 source/gx/tilix/constants.d:167 +#: source/gx/tilix/constants.d:157 msgid "Username" msgstr "Username" -#: source/gx/tilix/constants.d:145 source/gx/tilix/constants.d:168 +#: source/gx/tilix/constants.d:158 msgid "Columns" msgstr "Columns" -#: source/gx/tilix/constants.d:146 source/gx/tilix/constants.d:169 +#: source/gx/tilix/constants.d:159 msgid "Rows" msgstr "Rows" -#: source/gx/tilix/constants.d:147 +#: source/gx/tilix/constants.d:160 msgid "Process" msgstr "Process" -#: source/gx/tilix/constants.d:185 +#: source/gx/tilix/constants.d:161 +#, fuzzy +msgid "Status.Read-Only" +msgstr "Read-Only" + +#: source/gx/tilix/constants.d:162 +msgid "Status.Silence" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:163 +msgid "Status.Input-Sync" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:178 msgid "Terminal count" msgstr "Terminal count" -#: source/gx/tilix/constants.d:186 +#: source/gx/tilix/constants.d:179 msgid "Terminal number" msgstr "Terminal number" -#: source/gx/tilix/constants.d:187 +#: source/gx/tilix/constants.d:180 msgid "Active terminal title" msgstr "Active terminal title" -#: source/gx/tilix/constants.d:204 +#: source/gx/tilix/constants.d:197 msgid "Application name" msgstr "Application name" -#: source/gx/tilix/constants.d:205 +#: source/gx/tilix/constants.d:198 msgid "Session name" msgstr "Session name" -#: source/gx/tilix/constants.d:206 +#: source/gx/tilix/constants.d:199 msgid "Session number" msgstr "Session number" -#: source/gx/tilix/constants.d:207 +#: source/gx/tilix/constants.d:200 msgid "Session count" msgstr "Session count" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:117 source/gx/tilix/cmdparams.d:121 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:119 source/gx/tilix/cmdparams.d:123 #, c-format msgid "Ignoring as '%s' is not a directory" msgstr "Ignoring as '%s' is not a directory" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:150 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:152 #, c-format msgid "Geometry string '%s' is invalid and could not be parsed" msgstr "Geometry string '%s' is invalid and could not be parsed" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:183 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:186 msgid "" "You cannot load a session and set a profile/working directory/execute " "command option, please choose one or the other" @@ -1882,11 +1970,11 @@ msgstr "" "You cannot load a session and set a profile/working directory/execute " "command option, please choose one or the other" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:190 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:193 msgid "You can only use the action parameter within Tilix" msgstr "You can only use the action parameter within Tilix" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:212 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:215 msgid "" "You cannot use the quake mode with maximize, minimize or geometry parameters" msgstr "" @@ -2069,7 +2157,7 @@ msgid "Folder" msgstr "Folder" #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:291 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:292 msgid "Path" msgstr "Path" @@ -2098,63 +2186,63 @@ msgstr "Select folder" msgid "Clear folder" msgstr "Clear folder" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 msgid "Add Bookmark" msgstr "Add Bookmark" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 msgid "Edit Bookmark" msgstr "Edit Bookmark" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:293 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:294 msgid "Select Path" msgstr "Select Path" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:381 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:382 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:397 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:398 msgid "Host" msgstr "Host" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:413 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:414 msgid "User" msgstr "User" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:420 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:421 msgid "Parameters" msgstr "Parameters" -#: data/nautilus/open-tilix.py:113 +#: data/nautilus/open-tilix.py:114 msgid "Open Remote Tilix" msgstr "Open Remote Tilix" -#: data/nautilus/open-tilix.py:114 +#: data/nautilus/open-tilix.py:115 msgid "Open Remote Tilix In {}" msgstr "Open Remote Tilix In {}" -#: data/nautilus/open-tilix.py:120 +#: data/nautilus/open-tilix.py:121 msgid "Open In Tilix" msgstr "Open In Tilix" -#: data/nautilus/open-tilix.py:121 +#: data/nautilus/open-tilix.py:122 msgid "Open Tilix In {}" msgstr "Open Tilix In {}" -#: data/nautilus/open-tilix.py:131 +#: data/nautilus/open-tilix.py:132 msgid "Open Remote Tilix Here" msgstr "Open Remote Tilix Here" -#: data/nautilus/open-tilix.py:132 +#: data/nautilus/open-tilix.py:133 msgid "Open Remote Tilix In This Directory" msgstr "Open Remote Tilix In This Directory" -#: data/nautilus/open-tilix.py:137 +#: data/nautilus/open-tilix.py:138 msgid "Open Tilix Here" msgstr "Open Tilix Here" -#: data/nautilus/open-tilix.py:138 +#: data/nautilus/open-tilix.py:139 msgid "Open Tilix In This Directory" msgstr "Open Tilix In This Directory" @@ -2313,346 +2401,352 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Add terminal down" msgstr "Add terminal down" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:199 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:201 msgctxt "shortcut window" msgid "Add terminal automatically" msgstr "Add terminal automatically" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:207 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:209 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize" msgstr "Resize" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:211 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:213 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal up" msgstr "Resize the terminal up" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:217 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:219 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal down" msgstr "Resize the terminal down" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:223 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:225 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal left" msgstr "Resize the terminal left" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:229 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:231 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal right" msgstr "Resize the terminal right" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:237 data/resources/ui/shortcuts.ui:503 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:239 data/resources/ui/shortcuts.ui:505 msgctxt "shortcut window" msgid "Other" msgstr "Other" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:241 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:243 msgctxt "shortcut window" msgid "Edit the session name" msgstr "Edit the session name" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:247 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:249 msgctxt "shortcut window" msgid "Synchronize the input" msgstr "Synchronize the input" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:255 data/resources/ui/shortcuts.ui:297 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:257 data/resources/ui/shortcuts.ui:299 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch" msgstr "Switch" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:259 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:261 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to next terminal" msgstr "Switch to next terminal" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:265 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:267 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to previous terminal" msgstr "Switch to previous terminal" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:271 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:273 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal up" msgstr "Switch to the terminal up" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:277 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:279 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal down" msgstr "Switch to the terminal down" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:283 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:285 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal left" msgstr "Switch to the terminal left" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:289 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:291 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal right" msgstr "Switch to the terminal right" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:301 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:303 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 1" msgstr "Switch to terminal 1" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:307 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:309 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 2" msgstr "Switch to terminal 2" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:313 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:315 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 3" msgstr "Switch to terminal 3" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:319 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:321 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 4" msgstr "Switch to terminal 4" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:325 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:327 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 5" msgstr "Switch to terminal 5" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:331 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:333 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 6" msgstr "Switch to terminal 6" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:337 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:339 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 7" msgstr "Switch to terminal 7" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:343 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:345 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 8" msgstr "Switch to terminal 8" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:349 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:351 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 9" msgstr "Switch to terminal 9" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:355 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:357 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 10" msgstr "Switch to terminal 10" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:366 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:368 msgctxt "shortcut window" msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:371 data/resources/ui/shortcuts.ui:375 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:373 data/resources/ui/shortcuts.ui:377 msgctxt "shortcut window" msgid "Find" msgstr "Find" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:381 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:383 msgctxt "shortcut window" msgid "Find next" msgstr "Find next" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:387 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:389 msgctxt "shortcut window" msgid "Find previous" msgstr "Find previous" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:395 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:397 msgctxt "shortcut window" msgid "Clipboard" msgstr "Clipboard" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:399 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:401 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy" msgstr "Copy" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:405 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:407 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy As HTML" msgstr "Copy As HTML" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:411 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:413 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste" msgstr "Paste" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:417 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:419 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste selection" msgstr "Paste selection" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:423 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:425 msgctxt "shortcut window" msgid "Advanced paste" msgstr "Advanced paste" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:429 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:431 msgctxt "shortcut window" msgid "Select all" msgstr "Select all" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:437 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:439 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:441 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:443 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom in" msgstr "Zoom in" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:447 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:449 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom out" msgstr "Zoom out" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:453 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:455 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom normal size" msgstr "Zoom normal size" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:461 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:463 msgctxt "shortcut window" msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:465 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:467 msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll up" msgstr "Scroll up" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:471 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:473 msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll down" msgstr "Scroll down" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:477 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:479 msgctxt "shortcut window" msgid "Page up" msgstr "Page up" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:483 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:485 msgctxt "shortcut window" msgid "Page down" msgstr "Page down" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:489 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:491 msgctxt "shortcut window" msgid "Previous prompt" msgstr "Previous prompt" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:495 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:497 msgctxt "shortcut window" msgid "Next prompt" msgstr "Next prompt" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:507 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:509 msgctxt "shortcut window" msgid "Save terminal contents" msgstr "Save terminal contents" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:513 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:515 msgctxt "shortcut window" msgid "Close terminal" msgstr "Close terminal" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:519 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:521 msgctxt "shortcut window" msgid "Maximize terminal" msgstr "Maximize terminal" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:525 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:527 msgctxt "shortcut window" msgid "Current profile preferences" msgstr "Current profile preferences" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:531 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:533 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset the terminal" msgstr "Reset the terminal" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:537 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:539 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset and clear the terminal" msgstr "Reset and clear the terminal" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:543 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:545 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle read only" msgstr "Toggle read only" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:549 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:551 msgctxt "shortcut window" msgid "Layout options" msgstr "Layout options" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:555 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:557 msgctxt "shortcut window" msgid "Insert terminal number" msgstr "Insert terminal number" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:561 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:563 msgctxt "shortcut window" msgid "Insert password" msgstr "Insert password" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:567 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:569 msgctxt "shortcut window" msgid "Select bookmark" msgstr "Select bookmark" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:573 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:575 msgctxt "shortcut window" msgid "Add bookmark" msgstr "Add bookmark" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:579 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:581 msgctxt "shortcut window" msgid "Cycle title style" msgstr "Cycle title style" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:585 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:587 msgctxt "shortcut window" msgid "Monitor silence" msgstr "Monitor silence" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:591 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:593 msgctxt "shortcut window" msgid "Override input synchronization" msgstr "Override input synchronization" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:597 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:599 msgctxt "shortcut window" msgid "Open file browser" msgstr "Open file browser" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:603 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:605 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle margin" msgstr "Toggle margin" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:614 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:616 msgctxt "shortcut window" msgid "Nautilus" msgstr "Nautilus" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:619 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:621 msgctxt "shortcut window" msgid "Open" msgstr "Open" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:623 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:625 msgctxt "shortcut window" msgid "Open in Tilix" msgstr "Open in Tilix" +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:636 data/resources/ui/shortcuts.ui:641 +#, fuzzy +msgctxt "shortcut window" +msgid "Profile" +msgstr "Profile" + #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:5 msgid "A tiling terminal for Gnome" msgstr "A tiling terminal for Gnome" @@ -2741,6 +2835,19 @@ msgstr "" msgid "Tilix has been tested with GNOME and with Unity." msgstr "Tilix has been tested with GNOME and with Unity." +#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:43 +msgid "" +"Some new features and bug fixes, please see https://gnunn1.github.io/tilix-" +"web/ for specific information about this release." +msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:62 +msgid "Gerald Nunn" +msgstr "" + +#~ msgid "New window inherits directory and profile from active terminal" +#~ msgstr "New window inherits directory and profile from active terminal" + #~ msgid "Allow bold text" #~ msgstr "Allow bold text" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 9ebe2967..872ac758 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tilix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-21 19:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:49-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -15,51 +15,51 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: source/app.d:133 +#: source/app.d:139 #, c-format msgid "Your GTK version is too old, you need at least GTK %d.%d.%d!" msgstr "" -#: source/app.d:150 +#: source/app.d:156 msgid "Unexpected exception occurred" msgstr "" -#: source/app.d:151 +#: source/app.d:157 msgid "Error: " msgstr "" -#: source/app.d:161 +#: source/app.d:167 msgid "Versions" msgstr "" -#: source/app.d:162 +#: source/app.d:168 #, c-format msgid "Tilix version: %s" msgstr "" -#: source/app.d:163 +#: source/app.d:169 #, c-format msgid "VTE version: %s" msgstr "" -#: source/app.d:164 +#: source/app.d:170 #, c-format msgid "GTK Version: %d.%d.%d" msgstr "" -#: source/app.d:165 +#: source/app.d:171 msgid "Tilix Special Features" msgstr "" -#: source/app.d:166 +#: source/app.d:172 msgid "Notifications enabled=%b" msgstr "" -#: source/app.d:167 +#: source/app.d:173 msgid "Triggers enabled=%b" msgstr "" -#: source/app.d:168 +#: source/app.d:174 msgid "Badges enabled=%b" msgstr "" @@ -71,144 +71,157 @@ msgstr "" msgid "Do not show this again" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:359 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:320 msgid "Create a new session" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:373 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:334 msgid "View session sidebar" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:408 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:369 msgid "Add terminal right" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:412 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:373 msgid "Add terminal down" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:418 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:379 msgid "Find text in terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:637 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:602 msgid "Enter a new name for the session" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:642 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:604 msgid "Change Session Name" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:708 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:679 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 +#: source/gx/tilix/application.d:226 +#: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/appwindow.d:683 msgid "Open…" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:709 source/gx/tilix/appwindow.d:1548 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3458 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:968 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:684 source/gx/tilix/appwindow.d:1552 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3673 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:952 msgid "Save" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:710 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:685 msgid "Save As…" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:387 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1845 source/gx/tilix/sidebar.d:506 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: source/gx/tilix/appwindow.d:715 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:691 msgid "Name…" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:716 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:692 msgid "Synchronize Input" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:721 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:262 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:413 -#: source/gx/tilix/application.d:234 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:696 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:263 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:414 +#: source/gx/tilix/application.d:230 msgid "Preferences" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:727 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:697 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/appwindow.d:698 +msgid "About Tilix" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/appwindow.d:705 msgid "GC" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1099 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 source/gx/tilix/session.d:1209 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1082 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 source/gx/tilix/session.d:1222 msgid "Default" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1207 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1191 msgid "There are multiple sessions open, close anyway?" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1464 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:981 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1455 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:965 msgid "All JSON Files" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1468 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3468 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:985 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1123 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1459 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3683 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:969 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1182 msgid "All Files" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1477 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1468 #, c-format msgid "Filename '%s' does not exist" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1507 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1500 msgid "Load Session" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1510 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1503 msgid "Open" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1510 source/gx/tilix/appwindow.d:1548 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1503 source/gx/tilix/appwindow.d:1552 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3458 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3673 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:33 source/gx/tilix/terminal/password.d:371 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:493 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:968 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:952 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:192 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:362 source/gx/tilix/closedialog.d:202 #: source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:127 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:151 msgid "Cancel" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1529 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1526 source/gx/tilix/appwindow.d:1584 msgid "Could not load session due to unexpected error." msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1529 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1526 source/gx/tilix/appwindow.d:1584 msgid "Error Loading Session" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1545 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1549 msgid "Save Session" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1646 source/gx/tilix/application.d:346 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1671 source/gx/tilix/application.d:342 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:4 #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:8 msgid "Tilix" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1675 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1700 msgid "Quake mode is not supported under Wayland, running as normal window" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1677 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1702 msgid "Quake Mode Not Supported" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:2087 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:2113 +msgid "New output displayed" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/appwindow.d:2121 msgid "Close session" msgstr "" @@ -241,8 +254,8 @@ msgid "Advanced Paste" msgstr "" #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1809 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1827 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1813 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1831 msgid "Paste" msgstr "" @@ -281,255 +294,269 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:352 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1312 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:348 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1308 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:105 msgid "Terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:395 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1347 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1844 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:383 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1849 source/gx/tilix/sidebar.d:546 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:391 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1348 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1848 msgid "Maximize" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:405 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:695 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:401 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:691 msgid "Disable input synchronization for this terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:414 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:832 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:410 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:828 msgid "Read-Only" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:420 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:416 msgid "New output" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:426 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:422 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:446 msgid "Terminal bell" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:471 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:467 msgid "Edit Profile" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:489 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:485 msgid "Edit Encodings" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:697 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:693 msgid "Enable input synchronization for this terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:732 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:728 #, c-format msgid "" "The library %s could not be loaded, password functionality is unavailable." msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:732 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:728 msgid "Library Not Loaded" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:831 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:827 msgid "Find…" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:834 msgid "Password..." msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:839 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:835 msgid "Bookmark..." msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:840 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:836 msgid "Add Bookmark..." msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:844 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:840 msgid "Assistants" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:845 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:282 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:841 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:283 msgid "Profiles" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:851 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:847 msgid "Show File Browser..." msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:855 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:851 msgid "Save Output…" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:856 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:852 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:289 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:328 msgid "Reset" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:857 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:853 msgid "Reset and Clear" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:861 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1107 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:165 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:857 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1091 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:166 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:462 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:680 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:167 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:463 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:681 msgid "Encoding" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:862 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:858 msgid "Layout Options…" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:866 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:862 msgid "Monitor Silence" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:869 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:865 msgid "Other" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:878 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:874 msgid "Add Right" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:882 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:878 msgid "Add Down" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:992 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:988 msgid "Terminal Activity" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1344 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1844 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1324 +msgid "Not Enabled" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1345 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1848 msgid "Restore" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1693 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1697 msgid "Tilix Custom Notification" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1794 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1798 msgid "Open Link" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1795 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1799 msgid "Copy Link Address" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1805 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1815 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1809 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1819 msgid "Copy" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1807 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1821 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1811 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1825 msgid "Copy as HTML" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1810 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1832 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1814 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1836 msgid "Select All" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1835 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1473 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1839 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1560 msgid "Clipboard" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1849 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1853 msgid "Synchronize input" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2001 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2006 +#, c-format +msgid "Could not check file '%s' due to error '%s'" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2013 #, c-format msgid "" "Remote file URIs are not supported with hyperlinks.\n" "Uri was '%s'" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2002 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2014 msgid "Remote File URI Unsupported" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2034 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2603 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2046 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2621 #, c-format msgid "Custom link regex '%s' has an error, ignoring" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2035 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2047 msgid "Regular Expression Error" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2047 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2060 #, c-format msgid "Could not open match '%s'" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2048 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2061 msgid "Error Opening Match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2553 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2571 #, c-format msgid "Unexpected error occurred when adding link regex: %s" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2750 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2778 msgid "Unexpected error occurred, no additional information available" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2760 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2788 #, c-format msgid "Unexpected error occurred: %s" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3455 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3670 msgid "Save Terminal Output" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3464 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3679 msgid "All Text Files" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3769 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4009 msgid "Unknown" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4028 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4273 #, c-format msgid "The child process exited normally with status %d" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4029 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4274 #, c-format msgid "The child process was aborted by signal %d." msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4030 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4275 msgid "The child process was aborted." msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4036 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4281 msgid "Relaunch" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4102 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4348 msgid "Don't Paste" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4103 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4349 msgid "Paste Anyway" msgstr "" @@ -539,7 +566,7 @@ msgstr "" #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:33 source/gx/tilix/terminal/password.d:493 #: source/gx/tilix/closedialog.d:202 source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:127 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:151 msgid "OK" msgstr "" @@ -547,15 +574,15 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:139 -#: source/gx/tilix/constants.d:162 source/gx/tilix/closedialog.d:123 +#: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:152 +#: source/gx/tilix/closedialog.d:123 msgid "Title" msgstr "" #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:68 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:103 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:713 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1194 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:697 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1178 msgid "Badge" msgstr "" @@ -565,11 +592,11 @@ msgstr "" #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:89 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1156 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1140 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:106 #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:332 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:427 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:333 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:428 msgid "Command" msgstr "" @@ -580,14 +607,13 @@ msgid "" msgstr "" #: source/gx/tilix/terminal/password.d:137 -#: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1550 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:230 +#: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1572 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:231 #: source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:73 msgid "Name" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:141 -#: source/gx/tilix/constants.d:164 +#: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:154 msgid "ID" msgstr "" @@ -596,15 +622,15 @@ msgid "New" msgstr "" #: source/gx/tilix/terminal/password.d:184 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1300 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1324 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:46 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:77 msgid "Edit" msgstr "" #: source/gx/tilix/terminal/password.d:213 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1319 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:555 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1343 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:556 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:141 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:319 msgid "Delete" @@ -640,6 +666,10 @@ msgstr "" msgid "Edit Password" msgstr "" +#: source/gx/tilix/terminal/monitor.d:112 +msgid "Process monitoring is not enabled, this should never be called" +msgstr "" + #: source/gx/tilix/prefeditor/bookmarkeditor.d:62 msgid "Add bookmark" msgstr "" @@ -673,9 +703,9 @@ msgid "Compatibility" msgstr "" #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:105 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:593 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:169 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:577 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:170 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -740,6 +770,7 @@ msgid "Always" msgstr "" #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:380 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1202 msgid "Custom font" msgstr "" @@ -753,7 +784,7 @@ msgstr "" #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:411 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:419 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:677 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:661 msgid "Cursor" msgstr "" @@ -790,7 +821,7 @@ msgid "Notification" msgstr "" #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:449 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "None" msgstr "" @@ -807,267 +838,273 @@ msgstr "" msgid "Icon and sound" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:455 -msgid "Notify new activity" -msgstr "" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:464 -msgid "Threshold for continuous silence (seconds)" -msgstr "" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:483 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:467 #, c-format msgid "ID: %s" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:531 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:515 msgid "Color scheme" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:541 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1008 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:525 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:992 msgid "Custom" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:554 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:538 msgid "Export" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:566 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:550 msgid "Color palette" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:574 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1299 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:558 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1366 msgid "Options" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:588 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:572 msgid "Use theme colors for foreground/background" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:598 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:582 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:610 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:594 msgid "Transparency" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:624 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:608 msgid "Unfocused dim" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:672 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:656 msgid "Text" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:673 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:777 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:657 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:761 msgid "Background" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:684 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:668 msgid "Select Cursor Foreground Color" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:686 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:670 msgid "Select Cursor Background Color" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:691 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:675 msgid "Highlight" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:696 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:680 msgid "Select Highlight Foreground Color" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:698 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:682 msgid "Select Highlight Background Color" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:703 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:687 msgid "Bold" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:708 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:692 msgid "Select Bold Color" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:717 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:701 msgid "Select Badge Color" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:766 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:750 msgid "Select Background Color" msgstr "" +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:766 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:782 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:798 msgid "Select Foreground Color" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:797 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:781 msgid "Foreground" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Black" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Red" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Green" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Orange" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Blue" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Purple" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Turquoise" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Grey" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:807 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:791 #, c-format msgid "Select %s Color" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:814 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:798 #, c-format msgid "Select %s Light Color" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:965 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:949 msgid "Export Color Scheme" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1042 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1026 msgid "Show scrollbar" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1046 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1030 msgid "Scroll on output" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1050 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1034 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1054 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1038 msgid "Limit scrollback to:" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1089 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1073 msgid "Backspace key generates" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "Automatic" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "Control-H" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "ASCII DEL" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "Escape sequence" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "TTY" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1098 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1082 msgid "Delete key generates" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1122 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1106 msgid "Ambiguous-width characters" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1125 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1109 msgid "Narrow" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1125 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1109 msgid "Wide" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1146 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1130 msgid "Run command as a login shell" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1150 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1134 msgid "Run a custom command instead of my shell" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1166 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1150 msgid "When command exits" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1168 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152 msgid "Exit the terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1168 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152 msgid "Restart the command" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1168 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152 msgid "Hold the terminal open" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1208 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1192 msgid "Badge position" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1212 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1196 msgid "Northwest" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1212 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1196 msgid "Northeast" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1212 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1196 msgid "Southwest" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1212 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1196 msgid "Southeast" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1248 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1214 +msgid "Choose A Badge Font" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1252 +msgid "Notify New Activity" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1259 +msgid "" +"A notification can be raised when new activity occurs after a specified " +"period of silence." +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1272 msgid "Automatic Profile Switching" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1257 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1281 msgid "" "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n" "Values are entered using a username@hostname:directory format. Either " @@ -1075,7 +1112,7 @@ msgid "" "Entries with neither hostname or directory are not permitted." msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1259 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1283 msgid "" "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n" "Values are entered using a hostname:directory format. Either the " @@ -1083,40 +1120,52 @@ msgid "" "with neither hostname or directory are not permitted." msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1271 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1295 msgid "Match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1282 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1306 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:134 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:313 msgid "Add" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1286 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1310 msgid "Enter username@hostname:directory to match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1288 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1312 msgid "Enter hostname:directory to match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1290 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1314 msgid "Add New Match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1307 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1331 msgid "Edit username@hostname:directory to match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1309 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1333 msgid "Edit hostname:directory to match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1311 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1335 msgid "Edit Match" msgstr "" +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1366 +msgid "Enable by default" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1375 +msgid "Threshold for continuous silence" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1384 +msgid "(seconds)" +msgstr "" + #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:37 msgid "Custom Links" msgstr "" @@ -1137,371 +1186,375 @@ msgid "" "in the terminal. When a match is detected the configured action is executed." msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:122 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:123 msgid "Tilix Preferences" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:139 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:140 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:218 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:141 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:219 msgid "Global" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:143 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:144 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:145 msgid "Appearance" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:149 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:150 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:151 msgid "Quake" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:154 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:155 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:156 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:161 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:162 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:298 -#: source/gx/tilix/application.d:236 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:163 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:299 +#: source/gx/tilix/application.d:232 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:175 source/gx/tilix/session.d:1561 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:176 source/gx/tilix/session.d:1583 msgid "Profile" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:188 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:189 msgid "Add profile" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:193 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:194 msgid "Delete profile" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:311 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:319 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:312 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:320 #, c-format msgid "Profile: %s" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:365 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:366 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:556 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:557 msgid "Clone" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:560 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:561 msgid "Use for new terminals" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:636 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:637 msgid "Encodings showing in menu:" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:678 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:679 msgid "Enabled" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:759 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:765 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:287 msgid "Action" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:783 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:789 msgid "Shortcut Key" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:795 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:801 msgid "Enable shortcuts" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:799 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:805 msgid "Set default" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:880 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:916 msgid "Overwrite Existing Shortcut" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:881 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:917 #, c-format msgid "" "The shortcut %s is already assigned to %s.\n" "Disable the shortcut for the other action and assign here instead?" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1135 msgid "Window style" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "Normal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Disable CSD" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Disable CSD, hide toolbar" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Borderless" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1141 msgid "Window restart required" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1091 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1150 msgid "Terminal title style" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "Small" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1097 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1291 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1156 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1350 msgid "Tab position" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 msgid "Left" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 msgid "Right" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358 msgid "Top" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358 msgid "Bottom" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1104 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1163 msgid "Theme variant" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 msgid "Light" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 msgid "Dark" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1111 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1170 msgid "Background image" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1113 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1172 msgid "Select Image" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1116 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1175 msgid "All Image Files" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1196 msgid "Reset background image" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Scale" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Tile" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 msgid "Center" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Stretch" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1162 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1221 msgid "Default session name" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1177 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1236 msgid "Application title" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1195 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1254 msgid "Enable transparency, requires re-start" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1201 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1260 msgid "Use a wide handle for splitters" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1206 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1265 msgid "Place the sidebar on the right" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1210 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269 msgid "Show the terminal title even if it's the only terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1215 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1274 msgid "Use overlay scrollbars (Application restart required)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1220 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1279 msgid "Use tabs instead of sidebar (Application restart required)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1252 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1311 msgid "Size" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1263 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1322 msgid "Height percent" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1274 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1333 msgid "Width percent" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1284 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1343 msgid "Alignment" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1307 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1357 +msgid "Window position" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1374 msgid "Show terminal on all workspaces" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1319 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1386 msgid "Hide window when focus is lost" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1323 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1390 msgid "Delay hiding window by (ms)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1336 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403 msgid "Hide the toolbar of the window" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1418 msgid "Keep window always on top" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1356 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1423 msgid "Display terminal on active monitor" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1363 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1430 msgid "Display on specific monitor" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1405 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1433 +msgid "Primary Monitor" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436 +msgid "Monitor " +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1496 msgid "Behavior" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1411 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1502 msgid "Prompt when creating a new session" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1416 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1507 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1421 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1512 msgid "Autohide the mouse pointer when typing" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1426 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1517 msgid "Close terminal by clicking middle mouse button on title" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1431 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1522 msgid "Zoom the terminal using and scroll wheel" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1527 msgid "Require the modifier to edit title on click" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1441 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1532 msgid "Close window when last session is closed" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1445 -msgid "New window inherits directory and profile from active terminal" -msgstr "" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1450 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1537 msgid "Save and restore window state" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1456 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1543 msgid "Send desktop notification on process complete" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1464 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1551 msgid "On new instance" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 -#: source/gx/tilix/application.d:230 -#: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17 -msgid "New Window" -msgstr "" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 -#: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1584 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 +#: source/gx/tilix/application.d:225 source/gx/tilix/session.d:1606 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:21 msgid "New Session" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Split Right" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Split Down" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Focus Window" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1479 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1566 msgid "Always use advanced paste dialog" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1484 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1571 msgid "Warn when attempting unsafe paste" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1489 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1576 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1494 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1581 msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting" msgstr "" @@ -1556,184 +1609,195 @@ msgstr "" msgid "Row %d: " msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:246 +#: source/gx/tilix/preferences.d:251 msgid "UpdateState" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:247 +#: source/gx/tilix/preferences.d:252 msgid "ExecuteCommand" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:248 +#: source/gx/tilix/preferences.d:253 msgid "SendNotification" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:249 +#: source/gx/tilix/preferences.d:254 msgid "UpdateTitle" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:250 +#: source/gx/tilix/preferences.d:255 msgid "PlayBell" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:251 +#: source/gx/tilix/preferences.d:256 msgid "SendText" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:252 +#: source/gx/tilix/preferences.d:257 msgid "InsertPassword" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:253 +#: source/gx/tilix/preferences.d:258 msgid "UpdateBadge" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:254 +#: source/gx/tilix/preferences.d:259 msgid "RunProcess" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:362 +#: source/gx/tilix/preferences.d:369 #, c-format msgid "%s (Copy)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:241 +#: source/gx/tilix/application.d:237 msgid "About" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:242 +#: source/gx/tilix/application.d:238 msgid "Quit" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please add your name to the list of translators if you want to be credited for the translations you have done. -#: source/gx/tilix/application.d:300 +#: source/gx/tilix/application.d:294 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:309 +#: source/gx/tilix/application.d:303 msgid "Credits" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:661 +#: source/gx/tilix/application.d:680 msgid "Set the working directory of the terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:661 +#: source/gx/tilix/application.d:680 msgid "DIRECTORY" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:662 +#: source/gx/tilix/application.d:681 msgid "Set the starting profile" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:662 +#: source/gx/tilix/application.d:681 msgid "PROFILE_NAME" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:663 +#: source/gx/tilix/application.d:682 msgid "Set the title of the new terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:663 +#: source/gx/tilix/application.d:682 msgid "TITLE" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:664 +#: source/gx/tilix/application.d:683 msgid "Open the specified session" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:664 +#: source/gx/tilix/application.d:683 msgid "SESSION_NAME" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:666 +#: source/gx/tilix/application.d:685 msgid "Send an action to current Tilix instance" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:666 +#: source/gx/tilix/application.d:685 msgid "ACTION_NAME" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:668 +#: source/gx/tilix/application.d:687 msgid "Execute the parameter as a command" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:668 +#: source/gx/tilix/application.d:687 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:669 +#: source/gx/tilix/application.d:688 msgid "Maximize the terminal window" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:670 +#: source/gx/tilix/application.d:689 msgid "Minimize the terminal window" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:671 +#: source/gx/tilix/application.d:690 msgid "" "Override the preferred window style to use, one of: normal,disable-csd," "disable-csd-hide-toolbar,borderless" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:671 +#: source/gx/tilix/application.d:690 msgid "WINDOW_STYLE" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:672 +#: source/gx/tilix/application.d:691 msgid "Full-screen the terminal window" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:673 +#: source/gx/tilix/application.d:692 msgid "Focus the existing window" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:674 +#: source/gx/tilix/application.d:693 msgid "Start additional instance as new process (Not Recommended)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:675 +#: source/gx/tilix/application.d:694 msgid "" "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:675 +#: source/gx/tilix/application.d:694 msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:676 +#: source/gx/tilix/application.d:695 msgid "" "Opens a window in quake mode or toggles existing quake mode window visibility" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:677 +#: source/gx/tilix/application.d:696 msgid "Show the Tilix and dependant component versions" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:678 +#: source/gx/tilix/application.d:697 msgid "Show the Tilix preferences dialog directly" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:681 +#: source/gx/tilix/application.d:698 +msgid "" +"Group tilix instances into different processes (Experimental, not " +"recommended)" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/application.d:701 msgid "Hidden argument to pass terminal UUID" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:681 +#: source/gx/tilix/application.d:701 msgid "TERMINAL_UUID" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:842 +#: source/gx/tilix/application.d:718 +#, c-format +msgid "The application ID %s is not valid" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/application.d:876 msgid "" "There appears to be an issue with the configuration of the terminal.\n" "This issue is not serious, but correcting it will improve your experience.\n" "Click the link below for more information:" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:843 +#: source/gx/tilix/application.d:877 msgid "Configuration Issue Detected" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:855 +#: source/gx/tilix/application.d:889 msgid "Do not show this message again" msgstr "" @@ -1746,114 +1810,126 @@ msgstr "" msgid "Color scheme palette requires 16 colors" msgstr "" -#: source/gx/tilix/session.d:564 +#: source/gx/tilix/session.d:568 msgid "Could not locate dropped terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/session.d:569 +#: source/gx/tilix/session.d:573 msgid "Could not locate session for dropped terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:79 +#: source/gx/tilix/constants.d:72 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:80 +#: source/gx/tilix/constants.d:73 msgid "" "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, " "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can " "obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/." msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:85 +#: source/gx/tilix/constants.d:78 msgid "GTK VTE widget team, Tilix would not be possible without their work" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:86 +#: source/gx/tilix/constants.d:79 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:87 +#: source/gx/tilix/constants.d:80 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:140 source/gx/tilix/constants.d:163 +#: source/gx/tilix/constants.d:153 msgid "Icon title" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:142 source/gx/tilix/constants.d:165 +#: source/gx/tilix/constants.d:155 msgid "Directory" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:143 source/gx/tilix/constants.d:166 +#: source/gx/tilix/constants.d:156 msgid "Hostname" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:144 source/gx/tilix/constants.d:167 +#: source/gx/tilix/constants.d:157 msgid "Username" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:145 source/gx/tilix/constants.d:168 +#: source/gx/tilix/constants.d:158 msgid "Columns" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:146 source/gx/tilix/constants.d:169 +#: source/gx/tilix/constants.d:159 msgid "Rows" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:147 +#: source/gx/tilix/constants.d:160 msgid "Process" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:185 +#: source/gx/tilix/constants.d:161 +msgid "Status.Read-Only" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:162 +msgid "Status.Silence" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:163 +msgid "Status.Input-Sync" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:178 msgid "Terminal count" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:186 +#: source/gx/tilix/constants.d:179 msgid "Terminal number" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:187 +#: source/gx/tilix/constants.d:180 msgid "Active terminal title" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:204 +#: source/gx/tilix/constants.d:197 msgid "Application name" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:205 +#: source/gx/tilix/constants.d:198 msgid "Session name" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:206 +#: source/gx/tilix/constants.d:199 msgid "Session number" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:207 +#: source/gx/tilix/constants.d:200 msgid "Session count" msgstr "" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:117 source/gx/tilix/cmdparams.d:121 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:119 source/gx/tilix/cmdparams.d:123 #, c-format msgid "Ignoring as '%s' is not a directory" msgstr "" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:150 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:152 #, c-format msgid "Geometry string '%s' is invalid and could not be parsed" msgstr "" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:183 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:186 msgid "" "You cannot load a session and set a profile/working directory/execute " "command option, please choose one or the other" msgstr "" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:190 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:193 msgid "You can only use the action parameter within Tilix" msgstr "" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:212 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:215 msgid "" "You cannot use the quake mode with maximize, minimize or geometry parameters" msgstr "" @@ -2032,7 +2108,7 @@ msgid "Folder" msgstr "" #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:291 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:292 msgid "Path" msgstr "" @@ -2061,63 +2137,63 @@ msgstr "" msgid "Clear folder" msgstr "" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 msgid "Add Bookmark" msgstr "" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 msgid "Edit Bookmark" msgstr "" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:293 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:294 msgid "Select Path" msgstr "" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:381 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:382 msgid "Protocol" msgstr "" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:397 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:398 msgid "Host" msgstr "" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:413 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:414 msgid "User" msgstr "" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:420 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:421 msgid "Parameters" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:113 +#: data/nautilus/open-tilix.py:114 msgid "Open Remote Tilix" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:114 +#: data/nautilus/open-tilix.py:115 msgid "Open Remote Tilix In {}" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:120 +#: data/nautilus/open-tilix.py:121 msgid "Open In Tilix" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:121 +#: data/nautilus/open-tilix.py:122 msgid "Open Tilix In {}" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:131 +#: data/nautilus/open-tilix.py:132 msgid "Open Remote Tilix Here" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:132 +#: data/nautilus/open-tilix.py:133 msgid "Open Remote Tilix In This Directory" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:137 +#: data/nautilus/open-tilix.py:138 msgid "Open Tilix Here" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:138 +#: data/nautilus/open-tilix.py:139 msgid "Open Tilix In This Directory" msgstr "" @@ -2276,346 +2352,351 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Add terminal down" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:199 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:201 msgctxt "shortcut window" msgid "Add terminal automatically" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:207 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:209 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:211 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:213 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal up" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:217 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:219 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal down" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:223 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:225 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal left" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:229 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:231 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal right" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:237 data/resources/ui/shortcuts.ui:503 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:239 data/resources/ui/shortcuts.ui:505 msgctxt "shortcut window" msgid "Other" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:241 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:243 msgctxt "shortcut window" msgid "Edit the session name" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:247 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:249 msgctxt "shortcut window" msgid "Synchronize the input" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:255 data/resources/ui/shortcuts.ui:297 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:257 data/resources/ui/shortcuts.ui:299 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:259 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:261 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to next terminal" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:265 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:267 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to previous terminal" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:271 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:273 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal up" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:277 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:279 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal down" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:283 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:285 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal left" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:289 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:291 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal right" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:301 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:303 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 1" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:307 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:309 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 2" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:313 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:315 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 3" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:319 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:321 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 4" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:325 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:327 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 5" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:331 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:333 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 6" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:337 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:339 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 7" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:343 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:345 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 8" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:349 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:351 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 9" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:355 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:357 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 10" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:366 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:368 msgctxt "shortcut window" msgid "Terminal" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:371 data/resources/ui/shortcuts.ui:375 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:373 data/resources/ui/shortcuts.ui:377 msgctxt "shortcut window" msgid "Find" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:381 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:383 msgctxt "shortcut window" msgid "Find next" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:387 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:389 msgctxt "shortcut window" msgid "Find previous" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:395 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:397 msgctxt "shortcut window" msgid "Clipboard" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:399 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:401 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:405 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:407 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy As HTML" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:411 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:413 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:417 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:419 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste selection" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:423 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:425 msgctxt "shortcut window" msgid "Advanced paste" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:429 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:431 msgctxt "shortcut window" msgid "Select all" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:437 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:439 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:441 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:443 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom in" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:447 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:449 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom out" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:453 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:455 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom normal size" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:461 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:463 msgctxt "shortcut window" msgid "Navigation" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:465 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:467 msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll up" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:471 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:473 msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll down" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:477 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:479 msgctxt "shortcut window" msgid "Page up" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:483 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:485 msgctxt "shortcut window" msgid "Page down" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:489 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:491 msgctxt "shortcut window" msgid "Previous prompt" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:495 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:497 msgctxt "shortcut window" msgid "Next prompt" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:507 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:509 msgctxt "shortcut window" msgid "Save terminal contents" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:513 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:515 msgctxt "shortcut window" msgid "Close terminal" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:519 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:521 msgctxt "shortcut window" msgid "Maximize terminal" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:525 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:527 msgctxt "shortcut window" msgid "Current profile preferences" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:531 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:533 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset the terminal" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:537 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:539 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset and clear the terminal" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:543 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:545 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle read only" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:549 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:551 msgctxt "shortcut window" msgid "Layout options" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:555 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:557 msgctxt "shortcut window" msgid "Insert terminal number" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:561 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:563 msgctxt "shortcut window" msgid "Insert password" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:567 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:569 msgctxt "shortcut window" msgid "Select bookmark" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:573 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:575 msgctxt "shortcut window" msgid "Add bookmark" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:579 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:581 msgctxt "shortcut window" msgid "Cycle title style" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:585 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:587 msgctxt "shortcut window" msgid "Monitor silence" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:591 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:593 msgctxt "shortcut window" msgid "Override input synchronization" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:597 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:599 msgctxt "shortcut window" msgid "Open file browser" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:603 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:605 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle margin" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:614 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:616 msgctxt "shortcut window" msgid "Nautilus" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:619 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:621 msgctxt "shortcut window" msgid "Open" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:623 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:625 msgctxt "shortcut window" msgid "Open in Tilix" msgstr "" +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:636 data/resources/ui/shortcuts.ui:641 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Profile" +msgstr "" + #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:5 msgid "A tiling terminal for Gnome" msgstr "" @@ -2693,3 +2774,13 @@ msgstr "" #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:31 msgid "Tilix has been tested with GNOME and with Unity." msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:43 +msgid "" +"Some new features and bug fixes, please see https://gnunn1.github.io/tilix-" +"web/ for specific information about this release." +msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:62 +msgid "Gerald Nunn" +msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index fd7f8dd0..a5ed462f 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: terminix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-21 19:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-16 10:09+0000\n" "Last-Translator: Xoán Sampaíño \n" "Language-Team: Spanish username@hostname:directory format. Either " @@ -1101,7 +1144,7 @@ msgstr "" "directorio, pero los dos puntos deben estar presentes. No se permiten " "entradas sin nombre de equipo y sin directorio." -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1259 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1283 msgid "" "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n" "Values are entered using a hostname:directory format. Either the " @@ -1115,43 +1158,57 @@ msgstr "" "pero los dos puntos tienen que estar presentes. No se permiten entradas sin " "el nombre de host o directorio." -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1271 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1295 msgid "Match" msgstr "Coincidir" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1282 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1306 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:134 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:313 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1286 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1310 msgid "Enter username@hostname:directory to match" msgstr "" "Escriba un nombredeusuario@nombredeequipo:directorio para buscar " "coincidencias" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1288 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1312 msgid "Enter hostname:directory to match" msgstr "Introduce host:directorio" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1290 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1314 msgid "Add New Match" msgstr "Añadir nueva coincidencia" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1307 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1331 msgid "Edit username@hostname:directory to match" msgstr "" "Edite un nombredeusuario@nombredeequipo:directorio para buscar coincidencias" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1309 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1333 msgid "Edit hostname:directory to match" msgstr "Editar nombre de host:directorio para coincidir" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1311 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1335 msgid "Edit Match" msgstr "Editar coincidencia" +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1366 +#, fuzzy +msgid "Enable by default" +msgstr "Predeterminar" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1375 +#, fuzzy +msgid "Threshold for continuous silence" +msgstr "Límite para silencio contínuo (en segundos)" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1384 +msgid "(seconds)" +msgstr "" + #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:37 msgid "Custom Links" msgstr "Enlaces personalizados" @@ -1177,99 +1234,99 @@ msgstr "" "salida en la terminal. Cuando se detecte una coincidencia, se ejecutará una " "acción configurada." -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:122 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:123 msgid "Tilix Preferences" msgstr "Preferencias de Tilix" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:139 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:140 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:218 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:141 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:219 msgid "Global" msgstr "Global" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:143 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:144 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:145 msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:149 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:150 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:151 msgid "Quake" msgstr "Quake" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:154 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:155 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:156 msgid "Bookmarks" msgstr "Marcadores" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:161 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:162 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:298 -#: source/gx/tilix/application.d:236 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:163 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:299 +#: source/gx/tilix/application.d:232 msgid "Shortcuts" msgstr "Atajos del teclado" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:175 source/gx/tilix/session.d:1561 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:176 source/gx/tilix/session.d:1583 msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:188 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:189 msgid "Add profile" msgstr "Añadir perfil" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:193 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:194 msgid "Delete profile" msgstr "Eliminar perfil" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:311 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:319 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:312 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:320 #, c-format msgid "Profile: %s" msgstr "Perfil: %s" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:365 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:366 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "¿Realmente desea borrar «%s»?" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:556 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:557 msgid "Clone" msgstr "Clonar" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:560 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:561 msgid "Use for new terminals" msgstr "Usar para nuevas terminales" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:636 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:637 msgid "Encodings showing in menu:" msgstr "Codificaciones mostradas en el menú:" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:678 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:679 msgid "Enabled" msgstr "Activado" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:759 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:765 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:287 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:783 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:789 msgid "Shortcut Key" msgstr "Tecla de atajo del teclado" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:795 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:801 msgid "Enable shortcuts" msgstr "Activar atajos de teclado" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:799 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:805 msgid "Set default" msgstr "Predeterminar" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:880 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:916 msgid "Overwrite Existing Shortcut" msgstr "Sobrescribir atajo del teclado existente" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:881 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:917 #, c-format msgid "" "The shortcut %s is already assigned to %s.\n" @@ -1279,281 +1336,286 @@ msgstr "" "¿Quieres desactivar el atajo del teclado para la otra acción y asignarla a " "esta?" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1135 msgid "Window style" msgstr "Estilo de la ventana" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Disable CSD" msgstr "Desactivar CSD" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Disable CSD, hide toolbar" msgstr "Inhabilitar CSD, ocultar barra de herramientas" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Borderless" msgstr "Sin bordes" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1141 msgid "Window restart required" msgstr "La ventana requiere un reinicio" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1091 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1150 msgid "Terminal title style" msgstr "Estilo del título de la terminal" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "Small" msgstr "Pequeño" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1097 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1291 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1156 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1350 msgid "Tab position" msgstr "Posición de la pestaña" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358 msgid "Top" msgstr "Arriba" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358 msgid "Bottom" msgstr "Abajo" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1104 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1163 msgid "Theme variant" msgstr "Variante del tema" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 msgid "Light" msgstr "Claro" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 msgid "Dark" msgstr "Oscuro" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1111 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1170 msgid "Background image" msgstr "Imagen de fondo" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1113 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1172 msgid "Select Image" msgstr "Seleccionar imagen" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1116 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1175 msgid "All Image Files" msgstr "Todas las imagenes" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1196 msgid "Reset background image" msgstr "Restablecer imagen de fondo" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Scale" msgstr "Ampliar" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Tile" msgstr "Repetir" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 msgid "Center" msgstr "Centrar" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Stretch" msgstr "Estirar" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1162 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1221 msgid "Default session name" msgstr "Nombre de sesión predeterminado" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1177 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1236 msgid "Application title" msgstr "Título de la aplicación" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1195 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1254 msgid "Enable transparency, requires re-start" msgstr "Activar transparencia, requiere reiniciar" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1201 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1260 msgid "Use a wide handle for splitters" msgstr "Utilizar un separador ancho para los divisores" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1206 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1265 msgid "Place the sidebar on the right" msgstr "Situar la barra lateral en la derecha" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1210 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269 msgid "Show the terminal title even if it's the only terminal" msgstr "Mostrar el título de la terminal incluso si es la única" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1215 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1274 msgid "Use overlay scrollbars (Application restart required)" msgstr "" "Utilizar barras de desplazamiento superpuestas (se necesita reiniciar la " "aplicación)" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1220 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1279 msgid "Use tabs instead of sidebar (Application restart required)" msgstr "" "Utilizar pestañas en lugar de barra lateral (se necesita reiniciar la " "aplicación)" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1252 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1311 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1263 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1322 msgid "Height percent" msgstr "Porcentaje de altura" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1274 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1333 msgid "Width percent" msgstr "Porcentaje de anchura" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1284 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1343 msgid "Alignment" msgstr "Alineación" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1307 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1357 +#, fuzzy +msgid "Window position" +msgstr "Posición de la tarjeta" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1374 msgid "Show terminal on all workspaces" msgstr "Mostrar la terminal en todas las áreas de trabajo" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1319 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1386 msgid "Hide window when focus is lost" msgstr "Ocultar la ventana cuando se pierde el foco" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1323 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1390 msgid "Delay hiding window by (ms)" msgstr "Retrasar la ocultación de la ventana en (ms)" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1336 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403 msgid "Hide the toolbar of the window" msgstr "Ocultar la barra de herramientas" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1418 msgid "Keep window always on top" msgstr "Mantener la ventana siempre encima" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1356 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1423 msgid "Display terminal on active monitor" msgstr "Mostrar la terminal en el monitor activo" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1363 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1430 msgid "Display on specific monitor" msgstr "Mostrar en un monitor específico" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1405 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1433 +msgid "Primary Monitor" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436 +#, fuzzy +msgid "Monitor " +msgstr "Monitorear la inactividad" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1496 msgid "Behavior" msgstr "Comportamiento" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1411 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1502 msgid "Prompt when creating a new session" msgstr "Preguntar al crear una sesión nueva" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1416 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1507 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it" msgstr "Dar el foco a la terminal al situar el ratón sobre ella" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1421 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1512 msgid "Autohide the mouse pointer when typing" msgstr "Ocultar automáticamente el puntero del ratón mientras se escribe" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1426 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1517 msgid "Close terminal by clicking middle mouse button on title" msgstr "" "Cerrar terminales al pulsar con el botón central del ratón sobre el título" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1431 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1522 msgid "Zoom the terminal using and scroll wheel" msgstr "Aumentar la terminal usando y la rueda del ratón" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1527 msgid "Require the modifier to edit title on click" msgstr "" "Se requiere la tecla modificadora para editar el título al pulsar" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1441 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1532 msgid "Close window when last session is closed" msgstr "Cerrar la ventana cuando se cierre la última sesión" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1445 -msgid "New window inherits directory and profile from active terminal" -msgstr "" -"Las ventanas nuevas heredan el directorio y el perfil de la terminal activa" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1450 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1537 msgid "Save and restore window state" msgstr "Guardar y restaurar el estado de la ventana" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1456 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1543 msgid "Send desktop notification on process complete" msgstr "Enviar una notificación de escritorio cuando un proceso termine" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1464 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1551 msgid "On new instance" msgstr "En una instancia nueva" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 -#: source/gx/tilix/application.d:230 -#: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17 -msgid "New Window" -msgstr "Ventana nueva" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 -#: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1584 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 +#: source/gx/tilix/application.d:225 source/gx/tilix/session.d:1606 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:21 msgid "New Session" msgstr "Sesión nueva" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Split Right" msgstr "Dividir a la derecha" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Split Down" msgstr "Dividir abajo" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Focus Window" msgstr "Dar el foco a la ventana" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1479 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1566 msgid "Always use advanced paste dialog" msgstr "Usar siempre el cuadro de diálogo de pegado avanzado" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1484 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1571 msgid "Warn when attempting unsafe paste" msgstr "Advertir al hacer un pegado inseguro" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1489 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1576 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration" msgstr "" "Quitar el primer carácter del texto pegado si es un comentario o una " "declaración de variable" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1494 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1581 msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting" msgstr "Copiar texto automáticamente al portapapeles al seleccionar" @@ -1608,57 +1670,57 @@ msgstr "Editar desencadenadores" msgid "Row %d: " msgstr "Línea %d: " -#: source/gx/tilix/preferences.d:246 +#: source/gx/tilix/preferences.d:251 msgid "UpdateState" msgstr "Actualizar estado" -#: source/gx/tilix/preferences.d:247 +#: source/gx/tilix/preferences.d:252 msgid "ExecuteCommand" msgstr "Ejecutar instrucción" -#: source/gx/tilix/preferences.d:248 +#: source/gx/tilix/preferences.d:253 msgid "SendNotification" msgstr "Enviar notificación" -#: source/gx/tilix/preferences.d:249 +#: source/gx/tilix/preferences.d:254 msgid "UpdateTitle" msgstr "Actualizar título" -#: source/gx/tilix/preferences.d:250 +#: source/gx/tilix/preferences.d:255 msgid "PlayBell" msgstr "Tocar la campana" -#: source/gx/tilix/preferences.d:251 +#: source/gx/tilix/preferences.d:256 msgid "SendText" msgstr "Enviar texto" -#: source/gx/tilix/preferences.d:252 +#: source/gx/tilix/preferences.d:257 msgid "InsertPassword" msgstr "Insertar contraseña" -#: source/gx/tilix/preferences.d:253 +#: source/gx/tilix/preferences.d:258 msgid "UpdateBadge" msgstr "Actualizar título" -#: source/gx/tilix/preferences.d:254 +#: source/gx/tilix/preferences.d:259 msgid "RunProcess" msgstr "EjecutarProceso" -#: source/gx/tilix/preferences.d:362 +#: source/gx/tilix/preferences.d:369 #, c-format msgid "%s (Copy)" msgstr "%s (copia)" -#: source/gx/tilix/application.d:241 +#: source/gx/tilix/application.d:237 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: source/gx/tilix/application.d:242 +#: source/gx/tilix/application.d:238 msgid "Quit" msgstr "Salir" #. TRANSLATORS: Please add your name to the list of translators if you want to be credited for the translations you have done. -#: source/gx/tilix/application.d:300 +#: source/gx/tilix/application.d:294 msgid "translator-credits" msgstr "" "Adolfo Jayme Barrientos\n" @@ -1669,67 +1731,67 @@ msgstr "" "Luis García Sevillano\n" "Xoán Sampaíño" -#: source/gx/tilix/application.d:309 +#: source/gx/tilix/application.d:303 msgid "Credits" msgstr "Créditos" -#: source/gx/tilix/application.d:661 +#: source/gx/tilix/application.d:680 msgid "Set the working directory of the terminal" msgstr "Establecer directorio de trabajo de la terminal" -#: source/gx/tilix/application.d:661 +#: source/gx/tilix/application.d:680 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIRECTORIO" -#: source/gx/tilix/application.d:662 +#: source/gx/tilix/application.d:681 msgid "Set the starting profile" msgstr "Establecer perfil de inicio" -#: source/gx/tilix/application.d:662 +#: source/gx/tilix/application.d:681 msgid "PROFILE_NAME" msgstr "NOMBRE-DEL-PERFIL" -#: source/gx/tilix/application.d:663 +#: source/gx/tilix/application.d:682 msgid "Set the title of the new terminal" msgstr "Establecer título de la nueva terminal" -#: source/gx/tilix/application.d:663 +#: source/gx/tilix/application.d:682 msgid "TITLE" msgstr "TÍTULO" -#: source/gx/tilix/application.d:664 +#: source/gx/tilix/application.d:683 msgid "Open the specified session" msgstr "Abrir la sesión especificada" -#: source/gx/tilix/application.d:664 +#: source/gx/tilix/application.d:683 msgid "SESSION_NAME" msgstr "NOMBRE-DE-SESIÓN" -#: source/gx/tilix/application.d:666 +#: source/gx/tilix/application.d:685 msgid "Send an action to current Tilix instance" msgstr "Enviar una acción a la instancia de Tilix actual" -#: source/gx/tilix/application.d:666 +#: source/gx/tilix/application.d:685 msgid "ACTION_NAME" msgstr "NOMRE-DE-LA-ACCIÓN" -#: source/gx/tilix/application.d:668 +#: source/gx/tilix/application.d:687 msgid "Execute the parameter as a command" msgstr "Ejecutar el parámetro como una orden" -#: source/gx/tilix/application.d:668 +#: source/gx/tilix/application.d:687 msgid "COMMAND" msgstr "ORDEN" -#: source/gx/tilix/application.d:669 +#: source/gx/tilix/application.d:688 msgid "Maximize the terminal window" msgstr "Maximizar la ventana de la terminal" -#: source/gx/tilix/application.d:670 +#: source/gx/tilix/application.d:689 msgid "Minimize the terminal window" msgstr "Minimizar la ventana de la terminal" -#: source/gx/tilix/application.d:671 +#: source/gx/tilix/application.d:690 msgid "" "Override the preferred window style to use, one of: normal,disable-csd," "disable-csd-hide-toolbar,borderless" @@ -1737,57 +1799,69 @@ msgstr "" "Sobreescribe el estilo preferido de ventanas a usar, uno de: normal, csd " "deshabilitado, csd deshabilitado barra de herramientas escondida, sin bordes" -#: source/gx/tilix/application.d:671 +#: source/gx/tilix/application.d:690 msgid "WINDOW_STYLE" msgstr "Estilo_de_Ventana" -#: source/gx/tilix/application.d:672 +#: source/gx/tilix/application.d:691 msgid "Full-screen the terminal window" msgstr "Poner a pantalla completa la ventana de la terminal" -#: source/gx/tilix/application.d:673 +#: source/gx/tilix/application.d:692 msgid "Focus the existing window" msgstr "Dar el foco a la ventana existente" -#: source/gx/tilix/application.d:674 +#: source/gx/tilix/application.d:693 msgid "Start additional instance as new process (Not Recommended)" msgstr "Iniciar instancia adicional como un nuevo proceso (no recomendado)" -#: source/gx/tilix/application.d:675 +#: source/gx/tilix/application.d:694 msgid "" "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)" msgstr "" "Establecer el tamaño de la ventana; por ejemplo: 80x24, o 80x24+200+200 " "(COLUMNASxFILAS+X+Y)" -#: source/gx/tilix/application.d:675 +#: source/gx/tilix/application.d:694 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRÍA" -#: source/gx/tilix/application.d:676 +#: source/gx/tilix/application.d:695 msgid "" "Opens a window in quake mode or toggles existing quake mode window visibility" msgstr "" "Abre una ventana en modo Quake o cambia la visibilidad de una ventana en " "modo Quake existente" -#: source/gx/tilix/application.d:677 +#: source/gx/tilix/application.d:696 msgid "Show the Tilix and dependant component versions" msgstr "Mostrar las versiones de Tilix y de sus componentes dependientes" -#: source/gx/tilix/application.d:678 +#: source/gx/tilix/application.d:697 msgid "Show the Tilix preferences dialog directly" msgstr "Enseñar directamente las preferencias de Tilix" -#: source/gx/tilix/application.d:681 +#: source/gx/tilix/application.d:698 +#, fuzzy +msgid "" +"Group tilix instances into different processes (Experimental, not " +"recommended)" +msgstr "Iniciar instancia adicional como un nuevo proceso (no recomendado)" + +#: source/gx/tilix/application.d:701 msgid "Hidden argument to pass terminal UUID" msgstr "Argumento oculto para pasar el UUID de la terminal" -#: source/gx/tilix/application.d:681 +#: source/gx/tilix/application.d:701 msgid "TERMINAL_UUID" msgstr "UUID-DE-LA-TERMINAL" -#: source/gx/tilix/application.d:842 +#: source/gx/tilix/application.d:718 +#, c-format +msgid "The application ID %s is not valid" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/application.d:876 msgid "" "There appears to be an issue with the configuration of the terminal.\n" "This issue is not serious, but correcting it will improve your experience.\n" @@ -1797,11 +1871,11 @@ msgstr "" "problema no es grave, pero corregirlo puede mejorar tu experiencia. Abre\n" "el siguiente enlace para más información:" -#: source/gx/tilix/application.d:843 +#: source/gx/tilix/application.d:877 msgid "Configuration Issue Detected" msgstr "Detectado un problema de configuración" -#: source/gx/tilix/application.d:855 +#: source/gx/tilix/application.d:889 msgid "Do not show this message again" msgstr "No volver a mostrar este mensaje" @@ -1814,19 +1888,19 @@ msgstr "«%s» no es un archivo JSON de combinación de colores válido" msgid "Color scheme palette requires 16 colors" msgstr "La paleta de la combinación de colores requiere 16 colores" -#: source/gx/tilix/session.d:564 +#: source/gx/tilix/session.d:568 msgid "Could not locate dropped terminal" msgstr "No se pudo localizar la terminal que ha sido soltada" -#: source/gx/tilix/session.d:569 +#: source/gx/tilix/session.d:573 msgid "Could not locate session for dropped terminal" msgstr "No se pudo localizar la sesión para la terminal que ha sido soltada" -#: source/gx/tilix/constants.d:79 +#: source/gx/tilix/constants.d:72 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux" msgstr "Un emulador de terminal basado en VTE para Linux" -#: source/gx/tilix/constants.d:80 +#: source/gx/tilix/constants.d:73 msgid "" "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, " "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can " @@ -1836,86 +1910,99 @@ msgstr "" "License, v.2.0. Si una copia de la MPL no es distribuida con este fichero, " "puede obtener una en http://mozilla.org/MPL/2.0/." -#: source/gx/tilix/constants.d:85 +#: source/gx/tilix/constants.d:78 msgid "GTK VTE widget team, Tilix would not be possible without their work" msgstr "" "Equipo del componente GTK VTE, Tilix no habría sido posible sin su trabajo" -#: source/gx/tilix/constants.d:86 +#: source/gx/tilix/constants.d:79 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper" msgstr "GtkD por proporcionar un excelente envoltorio para GTK" -#: source/gx/tilix/constants.d:87 +#: source/gx/tilix/constants.d:80 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D" msgstr "Dlang.org para tan excelente lenguaje, D" -#: source/gx/tilix/constants.d:140 source/gx/tilix/constants.d:163 +#: source/gx/tilix/constants.d:153 msgid "Icon title" msgstr "Título del icono" -#: source/gx/tilix/constants.d:142 source/gx/tilix/constants.d:165 +#: source/gx/tilix/constants.d:155 msgid "Directory" msgstr "Directorio" -#: source/gx/tilix/constants.d:143 source/gx/tilix/constants.d:166 +#: source/gx/tilix/constants.d:156 msgid "Hostname" msgstr "Nombre del host" -#: source/gx/tilix/constants.d:144 source/gx/tilix/constants.d:167 +#: source/gx/tilix/constants.d:157 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" -#: source/gx/tilix/constants.d:145 source/gx/tilix/constants.d:168 +#: source/gx/tilix/constants.d:158 msgid "Columns" msgstr "Columnas" -#: source/gx/tilix/constants.d:146 source/gx/tilix/constants.d:169 +#: source/gx/tilix/constants.d:159 msgid "Rows" msgstr "Filas" -#: source/gx/tilix/constants.d:147 +#: source/gx/tilix/constants.d:160 msgid "Process" msgstr "Proceso" -#: source/gx/tilix/constants.d:185 +#: source/gx/tilix/constants.d:161 +#, fuzzy +msgid "Status.Read-Only" +msgstr "Sólo lectura" + +#: source/gx/tilix/constants.d:162 +msgid "Status.Silence" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:163 +msgid "Status.Input-Sync" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:178 msgid "Terminal count" msgstr "Contador de terminal" -#: source/gx/tilix/constants.d:186 +#: source/gx/tilix/constants.d:179 msgid "Terminal number" msgstr "Número de terminal" -#: source/gx/tilix/constants.d:187 +#: source/gx/tilix/constants.d:180 msgid "Active terminal title" msgstr "Título de la terminal activa" -#: source/gx/tilix/constants.d:204 +#: source/gx/tilix/constants.d:197 msgid "Application name" msgstr "Nombre de la aplicación" -#: source/gx/tilix/constants.d:205 +#: source/gx/tilix/constants.d:198 msgid "Session name" msgstr "Nombre de la sesión" -#: source/gx/tilix/constants.d:206 +#: source/gx/tilix/constants.d:199 msgid "Session number" msgstr "Número de sesión" -#: source/gx/tilix/constants.d:207 +#: source/gx/tilix/constants.d:200 msgid "Session count" msgstr "Contador de sesión" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:117 source/gx/tilix/cmdparams.d:121 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:119 source/gx/tilix/cmdparams.d:123 #, c-format msgid "Ignoring as '%s' is not a directory" msgstr "Ignorando '%s' ya que no es un directorio" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:150 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:152 #, c-format msgid "Geometry string '%s' is invalid and could not be parsed" msgstr "La cadena geométrica '%s' es inválida y no se pudo procesar" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:183 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:186 msgid "" "You cannot load a session and set a profile/working directory/execute " "command option, please choose one or the other" @@ -1923,11 +2010,11 @@ msgstr "" "No puede cargar una sesión y establecer la opción perfil/directorio de " "trabajo/ejecutar una orden, por favor, seleccione uno u otro" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:190 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:193 msgid "You can only use the action parameter within Tilix" msgstr "Puede utilizar el parámetro acción solo dentro de Tilix" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:212 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:215 msgid "" "You cannot use the quake mode with maximize, minimize or geometry parameters" msgstr "" @@ -2108,7 +2195,7 @@ msgid "Folder" msgstr "Carpeta" #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:291 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:292 msgid "Path" msgstr "Ruta de archivo" @@ -2137,63 +2224,63 @@ msgstr "Seleccionar carpeta" msgid "Clear folder" msgstr "Vaciar carpeta" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 msgid "Add Bookmark" msgstr "Añadir marcador" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 msgid "Edit Bookmark" msgstr "Editar marcador" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:293 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:294 msgid "Select Path" msgstr "Seleccionar ruta" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:381 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:382 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:397 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:398 msgid "Host" msgstr "Host" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:413 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:414 msgid "User" msgstr "Usuario" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:420 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:421 msgid "Parameters" msgstr "Parámetros" -#: data/nautilus/open-tilix.py:113 +#: data/nautilus/open-tilix.py:114 msgid "Open Remote Tilix" msgstr "Abrir Tilix remoto" -#: data/nautilus/open-tilix.py:114 +#: data/nautilus/open-tilix.py:115 msgid "Open Remote Tilix In {}" msgstr "Abrir Tilix remoto en {}" -#: data/nautilus/open-tilix.py:120 +#: data/nautilus/open-tilix.py:121 msgid "Open In Tilix" msgstr "Abrir en Tilix" -#: data/nautilus/open-tilix.py:121 +#: data/nautilus/open-tilix.py:122 msgid "Open Tilix In {}" msgstr "Abrir Tilix en {}" -#: data/nautilus/open-tilix.py:131 +#: data/nautilus/open-tilix.py:132 msgid "Open Remote Tilix Here" msgstr "Abrir Tilix remoto aquí" -#: data/nautilus/open-tilix.py:132 +#: data/nautilus/open-tilix.py:133 msgid "Open Remote Tilix In This Directory" msgstr "Abrir Tilix remoto en este directorio" -#: data/nautilus/open-tilix.py:137 +#: data/nautilus/open-tilix.py:138 msgid "Open Tilix Here" msgstr "Abrir Tilix aquí" -#: data/nautilus/open-tilix.py:138 +#: data/nautilus/open-tilix.py:139 msgid "Open Tilix In This Directory" msgstr "Abrir Tilix en este directorio" @@ -2354,346 +2441,352 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Add terminal down" msgstr "Añadir terminal abajo" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:199 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:201 msgctxt "shortcut window" msgid "Add terminal automatically" msgstr "Añadir terminal automáticamente" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:207 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:209 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:211 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:213 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal up" msgstr "Redimensionar la terminal hacia arriba" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:217 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:219 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal down" msgstr "Redimensionar la terminal hacia abajo" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:223 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:225 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal left" msgstr "Redimensionar la terminal hacia la izquierda" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:229 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:231 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal right" msgstr "Redimensionar la terminal hacia la derecha" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:237 data/resources/ui/shortcuts.ui:503 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:239 data/resources/ui/shortcuts.ui:505 msgctxt "shortcut window" msgid "Other" msgstr "Otro" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:241 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:243 msgctxt "shortcut window" msgid "Edit the session name" msgstr "Editar el nombre de la sesión" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:247 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:249 msgctxt "shortcut window" msgid "Synchronize the input" msgstr "Sincronizar la entrada" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:255 data/resources/ui/shortcuts.ui:297 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:257 data/resources/ui/shortcuts.ui:299 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch" msgstr "Cambiar" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:259 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:261 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to next terminal" msgstr "Cambiar a la terminal siguiente" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:265 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:267 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to previous terminal" msgstr "Cambiar a la terminal anterior" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:271 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:273 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal up" msgstr "Cambiar a la terminal de arriba" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:277 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:279 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal down" msgstr "Cambiar a la terminal de abajo" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:283 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:285 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal left" msgstr "Cambiar a la terminal de la izquierda" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:289 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:291 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal right" msgstr "Cambiar a la terminal de la derecha" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:301 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:303 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 1" msgstr "Cambiar a la terminal 1" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:307 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:309 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 2" msgstr "Cambiar a la terminal 2" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:313 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:315 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 3" msgstr "Cambiar a la terminal 3" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:319 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:321 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 4" msgstr "Cambiar a la terminal 4" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:325 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:327 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 5" msgstr "Cambiar a la terminal 5" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:331 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:333 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 6" msgstr "Cambiar a la terminal 6" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:337 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:339 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 7" msgstr "Cambiar a la terminal 7" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:343 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:345 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 8" msgstr "Cambiar a la terminal 8" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:349 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:351 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 9" msgstr "Cambiar a la terminal 9" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:355 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:357 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 10" msgstr "Cambiar a la terminal 10" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:366 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:368 msgctxt "shortcut window" msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:371 data/resources/ui/shortcuts.ui:375 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:373 data/resources/ui/shortcuts.ui:377 msgctxt "shortcut window" msgid "Find" msgstr "Buscar" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:381 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:383 msgctxt "shortcut window" msgid "Find next" msgstr "Buscar siguiente" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:387 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:389 msgctxt "shortcut window" msgid "Find previous" msgstr "Buscar anterior" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:395 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:397 msgctxt "shortcut window" msgid "Clipboard" msgstr "Portapapeles" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:399 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:401 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:405 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:407 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy As HTML" msgstr "Copiar como HTML" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:411 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:413 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:417 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:419 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste selection" msgstr "Pegar selección" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:423 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:425 msgctxt "shortcut window" msgid "Advanced paste" msgstr "Pegado avanzado" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:429 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:431 msgctxt "shortcut window" msgid "Select all" msgstr "Seleccionar todo" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:437 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:439 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom" msgstr "Ampliación" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:441 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:443 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom in" msgstr "Ampliar" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:447 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:449 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom out" msgstr "Reducir" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:453 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:455 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom normal size" msgstr "Restaurar tamaño normal" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:461 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:463 msgctxt "shortcut window" msgid "Navigation" msgstr "Navegación" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:465 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:467 msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll up" msgstr "Desplazar arriba" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:471 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:473 msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll down" msgstr "Desplazar abajo" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:477 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:479 msgctxt "shortcut window" msgid "Page up" msgstr "Subir página" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:483 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:485 msgctxt "shortcut window" msgid "Page down" msgstr "Bajar página" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:489 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:491 msgctxt "shortcut window" msgid "Previous prompt" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:495 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:497 msgctxt "shortcut window" msgid "Next prompt" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:507 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:509 msgctxt "shortcut window" msgid "Save terminal contents" msgstr "Guardar el contenido de la terminal" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:513 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:515 msgctxt "shortcut window" msgid "Close terminal" msgstr "Cerrar la terminal" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:519 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:521 msgctxt "shortcut window" msgid "Maximize terminal" msgstr "Maximizar la terminal" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:525 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:527 msgctxt "shortcut window" msgid "Current profile preferences" msgstr "Preferencias del perfil actual" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:531 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:533 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset the terminal" msgstr "Reiniciar la terminal" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:537 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:539 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset and clear the terminal" msgstr "Reiniciar y limpiar la terminal" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:543 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:545 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle read only" msgstr "Cambiar a sólo lectura" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:549 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:551 msgctxt "shortcut window" msgid "Layout options" msgstr "Opciones de diseño" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:555 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:557 msgctxt "shortcut window" msgid "Insert terminal number" msgstr "Introduce el número de terminal" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:561 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:563 msgctxt "shortcut window" msgid "Insert password" msgstr "Insertar contraseña" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:567 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:569 msgctxt "shortcut window" msgid "Select bookmark" msgstr "Seleccionar marcador" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:573 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:575 msgctxt "shortcut window" msgid "Add bookmark" msgstr "Añadir marcador" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:579 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:581 msgctxt "shortcut window" msgid "Cycle title style" msgstr "Cambiar entre estilos de título" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:585 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:587 msgctxt "shortcut window" msgid "Monitor silence" msgstr "Monitorizar inactividad" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:591 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:593 msgctxt "shortcut window" msgid "Override input synchronization" msgstr "Anular la sincronización de entrada" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:597 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:599 msgctxt "shortcut window" msgid "Open file browser" msgstr "Abrir gestor de archivos" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:603 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:605 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle margin" msgstr "Alternar margen" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:614 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:616 msgctxt "shortcut window" msgid "Nautilus" msgstr "Nautilus" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:619 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:621 msgctxt "shortcut window" msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:623 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:625 msgctxt "shortcut window" msgid "Open in Tilix" msgstr "Abrir en Tilix" +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:636 data/resources/ui/shortcuts.ui:641 +#, fuzzy +msgctxt "shortcut window" +msgid "Profile" +msgstr "Perfil" + #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:5 msgid "A tiling terminal for Gnome" msgstr "Una terminal divisible para Gnome" @@ -2783,6 +2876,21 @@ msgstr "" msgid "Tilix has been tested with GNOME and with Unity." msgstr "Tilix ha sido probado en GNOME y en Unity." +#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:43 +msgid "" +"Some new features and bug fixes, please see https://gnunn1.github.io/tilix-" +"web/ for specific information about this release." +msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:62 +msgid "Gerald Nunn" +msgstr "" + +#~ msgid "New window inherits directory and profile from active terminal" +#~ msgstr "" +#~ "Las ventanas nuevas heredan el directorio y el perfil de la terminal " +#~ "activa" + #~ msgid "Allow bold text" #~ msgstr "Permitir texto en negrita" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 8fd5cf4f..8e93434d 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tilix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-21 19:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-28 12:38+0000\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: Finnish username@hostname:directory format. Either " @@ -1089,7 +1132,7 @@ msgstr "" "tulee olla läsnä. Tietueet ilman konenimeä tai hakemistoa eivät ole " "sallittuja." -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1259 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1283 msgid "" "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n" "Values are entered using a hostname:directory format. Either the " @@ -1101,40 +1144,54 @@ msgstr "" "hakemisto voidaan jättää määrittämättä, mutta kaksoispisteen tulee olla " "läsnä. Tietueet ilman konenimeä tai hakemistoa eivät ole sallittuja." -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1271 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1295 msgid "Match" msgstr "Vastaavuus" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1282 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1306 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:134 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:313 msgid "Add" msgstr "Lisää" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1286 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1310 msgid "Enter username@hostname:directory to match" msgstr "Anna vastaava käyttäjätunnus@konenimi:hakemisto" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1288 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1312 msgid "Enter hostname:directory to match" msgstr "Anna vastaava konenimi:hakemisto" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1290 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1314 msgid "Add New Match" msgstr "Lisää uusi vastaavuus" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1307 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1331 msgid "Edit username@hostname:directory to match" msgstr "Muokkaa vastaavaa käyttäjätunnus@konenimi:hakemisto" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1309 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1333 msgid "Edit hostname:directory to match" msgstr "Muokkaa vastaavaa konenimi:hakemisto" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1311 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1335 msgid "Edit Match" msgstr "Muokkaa vastaavuutta" +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1366 +#, fuzzy +msgid "Enable by default" +msgstr "Aseta oletukseksi" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1375 +#, fuzzy +msgid "Threshold for continuous silence" +msgstr "Raja-arvo jatkuvalle hiljaisuudelle (sekunneissa)" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1384 +msgid "(seconds)" +msgstr "" + #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:37 msgid "Custom Links" msgstr "Mukautetut linkit" @@ -1160,99 +1217,99 @@ msgstr "" "muodostuvaan tulostetekstiin. Kun vastaavuus havaitaan, suoritetaan " "määritetty toiminto." -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:122 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:123 msgid "Tilix Preferences" msgstr "Tilix-asetukset" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:139 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:140 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:218 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:141 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:219 msgid "Global" msgstr "Yleiset" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:143 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:144 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:145 msgid "Appearance" msgstr "Ulkoasu" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:149 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:150 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:151 msgid "Quake" msgstr "Quake" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:154 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:155 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:156 msgid "Bookmarks" msgstr "Kirjanmerkit" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:161 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:162 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:298 -#: source/gx/tilix/application.d:236 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:163 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:299 +#: source/gx/tilix/application.d:232 msgid "Shortcuts" msgstr "Pikanäppäimet" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:175 source/gx/tilix/session.d:1561 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:176 source/gx/tilix/session.d:1583 msgid "Profile" msgstr "Profiili" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:188 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:189 msgid "Add profile" msgstr "Lisää profiili" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:193 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:194 msgid "Delete profile" msgstr "Poista profiili" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:311 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:319 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:312 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:320 #, c-format msgid "Profile: %s" msgstr "Profiili: %s" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:365 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:366 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "Haluatko poistaa kohteen '%s'?" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:556 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:557 msgid "Clone" msgstr "Kloonaa" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:560 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:561 msgid "Use for new terminals" msgstr "Käytä uusille päätteille" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:636 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:637 msgid "Encodings showing in menu:" msgstr "Valikossa näytettävät merkistöt:" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:678 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:679 msgid "Enabled" msgstr "Käytössä" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:759 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:765 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:287 msgid "Action" msgstr "Toiminto" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:783 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:789 msgid "Shortcut Key" msgstr "Pikanäppäin" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:795 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:801 msgid "Enable shortcuts" msgstr "Käytä pikanäppäimiä" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:799 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:805 msgid "Set default" msgstr "Aseta oletukseksi" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:880 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:916 msgid "Overwrite Existing Shortcut" msgstr "Korvaa olemassa oleva pikanäppäin" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:881 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:917 #, c-format msgid "" "The shortcut %s is already assigned to %s.\n" @@ -1262,278 +1319,283 @@ msgstr "" "Poistetaanko toisen toiminnon pikanäppäin ja asetetaan se uudelle " "toiminnolle?" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1135 msgid "Window style" msgstr "Ikkunan tyyli" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "Normal" msgstr "Normaali" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Disable CSD" msgstr "Poista CSD käytöstä" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Disable CSD, hide toolbar" msgstr "Poista CSD käytöstä, piilota työkalupalkki" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Borderless" msgstr "Reunaton" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1141 msgid "Window restart required" msgstr "Ikkunan uudelleenkäynnistys vaaditaan" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1091 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1150 msgid "Terminal title style" msgstr "Päätteen otsikon tyyli" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "Small" msgstr "Pieni" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1097 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1291 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1156 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1350 msgid "Tab position" msgstr "Välilehden sijainti" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 msgid "Left" msgstr "Vasen" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 msgid "Right" msgstr "Oikea" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358 msgid "Top" msgstr "Ylhäällä" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358 msgid "Bottom" msgstr "Alhaalla" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1104 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1163 msgid "Theme variant" msgstr "Teemamuunnelma" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 msgid "Light" msgstr "Vaalea" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 msgid "Dark" msgstr "Tumma" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1111 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1170 msgid "Background image" msgstr "Taustakuva" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1113 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1172 msgid "Select Image" msgstr "Valitse kuva" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1116 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1175 msgid "All Image Files" msgstr "Kaikki kuvatiedostot" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1196 msgid "Reset background image" msgstr "Nollaa taustakuva" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Scale" msgstr "Skaalaa" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Tile" msgstr "Laatoita" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 msgid "Center" msgstr "Keskitä" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Stretch" msgstr "Venytä" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1162 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1221 msgid "Default session name" msgstr "Oletusistunnon nimi" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1177 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1236 msgid "Application title" msgstr "Sovelluksen otsikko" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1195 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1254 msgid "Enable transparency, requires re-start" msgstr "Käytä läpinäkyvyyttä, sovellus täytyy käynnistää uudelleen" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1201 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1260 msgid "Use a wide handle for splitters" msgstr "Käytä leveää kahvaketta erottimissa" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1206 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1265 msgid "Place the sidebar on the right" msgstr "Aseta sivupalkki oikealle" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1210 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269 msgid "Show the terminal title even if it's the only terminal" msgstr "Näytä päätteen otsikko vaikka kyseessä olisi ainoa pääte" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1215 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1274 msgid "Use overlay scrollbars (Application restart required)" msgstr "" "Käytä päällystevierityspalkkeja (vaatii sovelluksen käynnistämisen uudelleen)" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1220 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1279 msgid "Use tabs instead of sidebar (Application restart required)" msgstr "" "Käytä välilehtiä sivupalkin sijaan (vaatii sovelluksen " "uudelleenkäynnistyksen)" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1252 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1311 msgid "Size" msgstr "Koko" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1263 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1322 msgid "Height percent" msgstr "Korkeusprosentti" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1274 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1333 msgid "Width percent" msgstr "Leveysprosentti" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1284 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1343 msgid "Alignment" msgstr "Sijoitus" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1307 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1357 +#, fuzzy +msgid "Window position" +msgstr "Välilehden sijainti" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1374 msgid "Show terminal on all workspaces" msgstr "Näytä pääte kaikissa työtiloissa" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1319 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1386 msgid "Hide window when focus is lost" msgstr "Piilota ikkuna kun kohdistus katoaa" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1323 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1390 msgid "Delay hiding window by (ms)" msgstr "Viivästytä ikkunan piilotusta (ms)" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1336 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403 msgid "Hide the toolbar of the window" msgstr "Piilota ikkunan työkalupalkki" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1418 msgid "Keep window always on top" msgstr "Pidä ikkuna aina päällimmäisenä" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1356 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1423 msgid "Display terminal on active monitor" msgstr "Näytä pääte aktiivisella näytöllä" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1363 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1430 msgid "Display on specific monitor" msgstr "Näytä pääte määrätyllä näytöllä" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1405 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1433 +msgid "Primary Monitor" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436 +msgid "Monitor " +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1496 msgid "Behavior" msgstr "Toiminta" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1411 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1502 msgid "Prompt when creating a new session" msgstr "Kysy vahvistus uutta istuntoa luotaessa" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1416 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1507 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it" msgstr "Kohdista päätteeseen kun hiiren osoitin on sen kohdalla" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1421 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1512 msgid "Autohide the mouse pointer when typing" msgstr "Piilota automaattisesti hiiren osoitin kirjoittaessa" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1426 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1517 msgid "Close terminal by clicking middle mouse button on title" msgstr "Sulje pääte napsauttamalla hiiren keskipainikkeella ikkunan otsikkoa" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1431 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1522 msgid "Zoom the terminal using and scroll wheel" msgstr "" "Muuta päätteen mittakavaa käyttäen Ctrl-painiketta ja hiiren vieritystä" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1527 msgid "Require the modifier to edit title on click" msgstr "Vaadi Ctrl muokataksesi otsikkoa napsauttamalla" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1441 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1532 msgid "Close window when last session is closed" msgstr "Sulje ikkuna kun viimeinen istunto suljetaan" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1445 -msgid "New window inherits directory and profile from active terminal" -msgstr "Uusi ikkuna perii hakemiston ja profiilin aktiivisesta päätteestä" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1450 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1537 msgid "Save and restore window state" msgstr "Tallenna ja palauta ikkunan tila" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1456 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1543 msgid "Send desktop notification on process complete" msgstr "Lähetä työpöytäilmoitus kun prosessi valmistuu" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1464 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1551 msgid "On new instance" msgstr "Uudessa instanssissa" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 -#: source/gx/tilix/application.d:230 -#: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17 -msgid "New Window" -msgstr "Uusi ikkuna" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 -#: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1584 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 +#: source/gx/tilix/application.d:225 source/gx/tilix/session.d:1606 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:21 msgid "New Session" msgstr "Uusi istunto" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Split Right" msgstr "Jaa oikealle" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Split Down" msgstr "Jaa alas" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Focus Window" msgstr "Kohdista ikkuna" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1479 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1566 msgid "Always use advanced paste dialog" msgstr "Käytä aina edistynyttä liittämisvalintaa" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1484 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1571 msgid "Warn when attempting unsafe paste" msgstr "Varoita turvatonta liittämistä yrittäessä" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1489 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1576 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration" msgstr "" "Poista liitoksen ensimmäinen merkki, jos kyseessä kommentti tai muuttujan " "julistus" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1494 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1581 msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting" msgstr "Kopioi teksti automaattisesti leikepöydälle valittaessa" @@ -1589,174 +1651,186 @@ msgstr "Muokkaa liipaisimia" msgid "Row %d: " msgstr "Rivi %d: " -#: source/gx/tilix/preferences.d:246 +#: source/gx/tilix/preferences.d:251 msgid "UpdateState" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:247 +#: source/gx/tilix/preferences.d:252 msgid "ExecuteCommand" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:248 +#: source/gx/tilix/preferences.d:253 msgid "SendNotification" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:249 +#: source/gx/tilix/preferences.d:254 msgid "UpdateTitle" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:250 +#: source/gx/tilix/preferences.d:255 msgid "PlayBell" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:251 +#: source/gx/tilix/preferences.d:256 msgid "SendText" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:252 +#: source/gx/tilix/preferences.d:257 msgid "InsertPassword" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:253 +#: source/gx/tilix/preferences.d:258 msgid "UpdateBadge" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:254 +#: source/gx/tilix/preferences.d:259 msgid "RunProcess" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:362 +#: source/gx/tilix/preferences.d:369 #, c-format msgid "%s (Copy)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:241 +#: source/gx/tilix/application.d:237 msgid "About" msgstr "Tietoja" -#: source/gx/tilix/application.d:242 +#: source/gx/tilix/application.d:238 msgid "Quit" msgstr "Lopeta" #. TRANSLATORS: Please add your name to the list of translators if you want to be credited for the translations you have done. -#: source/gx/tilix/application.d:300 +#: source/gx/tilix/application.d:294 msgid "translator-credits" msgstr "Jiri Grönroos" -#: source/gx/tilix/application.d:309 +#: source/gx/tilix/application.d:303 msgid "Credits" msgstr "Kiitokset" -#: source/gx/tilix/application.d:661 +#: source/gx/tilix/application.d:680 msgid "Set the working directory of the terminal" msgstr "Aseta päätteen työskentelyhakemisto" -#: source/gx/tilix/application.d:661 +#: source/gx/tilix/application.d:680 msgid "DIRECTORY" msgstr "HAKEMISTO" -#: source/gx/tilix/application.d:662 +#: source/gx/tilix/application.d:681 msgid "Set the starting profile" msgstr "Aseta käynnistysprofiili" -#: source/gx/tilix/application.d:662 +#: source/gx/tilix/application.d:681 msgid "PROFILE_NAME" msgstr "PROFIILIN_NIMI" -#: source/gx/tilix/application.d:663 +#: source/gx/tilix/application.d:682 msgid "Set the title of the new terminal" msgstr "Aseta uuden päätteen otsikko" -#: source/gx/tilix/application.d:663 +#: source/gx/tilix/application.d:682 msgid "TITLE" msgstr "OTSIKKO" -#: source/gx/tilix/application.d:664 +#: source/gx/tilix/application.d:683 msgid "Open the specified session" msgstr "Avaa määritetty istunto" -#: source/gx/tilix/application.d:664 +#: source/gx/tilix/application.d:683 msgid "SESSION_NAME" msgstr "ISTUNNON_NIMI" -#: source/gx/tilix/application.d:666 +#: source/gx/tilix/application.d:685 msgid "Send an action to current Tilix instance" msgstr "Lähetä toiminto nykyiselle Tilix-istunnolle" -#: source/gx/tilix/application.d:666 +#: source/gx/tilix/application.d:685 msgid "ACTION_NAME" msgstr "TOIMINNON_NIMI" -#: source/gx/tilix/application.d:668 +#: source/gx/tilix/application.d:687 msgid "Execute the parameter as a command" msgstr "Suorita parametri komentona" -#: source/gx/tilix/application.d:668 +#: source/gx/tilix/application.d:687 msgid "COMMAND" msgstr "KOMENTO" -#: source/gx/tilix/application.d:669 +#: source/gx/tilix/application.d:688 msgid "Maximize the terminal window" msgstr "Suurenna pääteikkuna" -#: source/gx/tilix/application.d:670 +#: source/gx/tilix/application.d:689 msgid "Minimize the terminal window" msgstr "Pienennä pääteikkuna" -#: source/gx/tilix/application.d:671 +#: source/gx/tilix/application.d:690 msgid "" "Override the preferred window style to use, one of: normal,disable-csd," "disable-csd-hide-toolbar,borderless" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:671 +#: source/gx/tilix/application.d:690 msgid "WINDOW_STYLE" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:672 +#: source/gx/tilix/application.d:691 msgid "Full-screen the terminal window" msgstr "Aseta pääteikkuna koko näytön tilaan" -#: source/gx/tilix/application.d:673 +#: source/gx/tilix/application.d:692 msgid "Focus the existing window" msgstr "Kohdista olemassa olevaan ikkunaan" -#: source/gx/tilix/application.d:674 +#: source/gx/tilix/application.d:693 msgid "Start additional instance as new process (Not Recommended)" msgstr "Käynnistä lisäinstanssi uutena prosessina (ei suositeltu)" -#: source/gx/tilix/application.d:675 +#: source/gx/tilix/application.d:694 msgid "" "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)" msgstr "" "Aseta ikkunan koko, esim.: 80x24, tai 80x24+200+200 (SARAKKEETxRIVIT+X+Y)" -#: source/gx/tilix/application.d:675 +#: source/gx/tilix/application.d:694 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIA" -#: source/gx/tilix/application.d:676 +#: source/gx/tilix/application.d:695 msgid "" "Opens a window in quake mode or toggles existing quake mode window visibility" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:677 +#: source/gx/tilix/application.d:696 msgid "Show the Tilix and dependant component versions" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:678 +#: source/gx/tilix/application.d:697 msgid "Show the Tilix preferences dialog directly" msgstr "Näytä Tilixin asetusikkuna suoraan" -#: source/gx/tilix/application.d:681 +#: source/gx/tilix/application.d:698 +#, fuzzy +msgid "" +"Group tilix instances into different processes (Experimental, not " +"recommended)" +msgstr "Käynnistä lisäinstanssi uutena prosessina (ei suositeltu)" + +#: source/gx/tilix/application.d:701 msgid "Hidden argument to pass terminal UUID" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:681 +#: source/gx/tilix/application.d:701 msgid "TERMINAL_UUID" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:842 +#: source/gx/tilix/application.d:718 +#, c-format +msgid "The application ID %s is not valid" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/application.d:876 msgid "" "There appears to be an issue with the configuration of the terminal.\n" "This issue is not serious, but correcting it will improve your experience.\n" @@ -1766,11 +1840,11 @@ msgstr "" "Ongelma ei ole vakava, mutta sen korjaaminen parantaa käyttökokemusta.\n" "Napsauta alla olevaa linkkiä saadaksesi lisätietoja:" -#: source/gx/tilix/application.d:843 +#: source/gx/tilix/application.d:877 msgid "Configuration Issue Detected" msgstr "Havaittiin asetusongelma" -#: source/gx/tilix/application.d:855 +#: source/gx/tilix/application.d:889 msgid "Do not show this message again" msgstr "Älä näytä tätä viestiä uudelleen" @@ -1783,19 +1857,19 @@ msgstr "Tiedosto %s ei ole yhteensopiva väriteeman sisältävä JSON-tiedosto" msgid "Color scheme palette requires 16 colors" msgstr "Väriteemapaletti vaatii 16 väriä" -#: source/gx/tilix/session.d:564 +#: source/gx/tilix/session.d:568 msgid "Could not locate dropped terminal" msgstr "Ei voitu paikallistaa pudotettua päätettä" -#: source/gx/tilix/session.d:569 +#: source/gx/tilix/session.d:573 msgid "Could not locate session for dropped terminal" msgstr "Ei voitu paikantaa istuntoa pudotetulle päätteelle" -#: source/gx/tilix/constants.d:79 +#: source/gx/tilix/constants.d:72 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux" msgstr "VTE-pohjainen pääte-emulaattori Linuxille" -#: source/gx/tilix/constants.d:80 +#: source/gx/tilix/constants.d:73 msgid "" "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, " "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can " @@ -1805,99 +1879,112 @@ msgstr "" "alainen. Jos tämän tiedoston mukana ei toimitettu kopiota MPL:stä, lisenssi " "on nähtävillä kokonaisuudessaan osoitteessa http://mozilla.org/MPL/2.0/." -#: source/gx/tilix/constants.d:85 +#: source/gx/tilix/constants.d:78 msgid "GTK VTE widget team, Tilix would not be possible without their work" msgstr "" "GTK VTE widget -tiimi, Tilixin toteutus ei olisi ollut mahdollista ilman " "heidän työtään" -#: source/gx/tilix/constants.d:86 +#: source/gx/tilix/constants.d:79 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper" msgstr "GtkD tarjoten erinomaisen GTK-kääreen" -#: source/gx/tilix/constants.d:87 +#: source/gx/tilix/constants.d:80 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D" msgstr "Dlang.org tarjoten erinomaisen ohjelmointikielen, D:n" -#: source/gx/tilix/constants.d:140 source/gx/tilix/constants.d:163 +#: source/gx/tilix/constants.d:153 msgid "Icon title" msgstr "Kuvakkeen otsikko" -#: source/gx/tilix/constants.d:142 source/gx/tilix/constants.d:165 +#: source/gx/tilix/constants.d:155 msgid "Directory" msgstr "Hakemisto" -#: source/gx/tilix/constants.d:143 source/gx/tilix/constants.d:166 +#: source/gx/tilix/constants.d:156 msgid "Hostname" msgstr "Konenimi" -#: source/gx/tilix/constants.d:144 source/gx/tilix/constants.d:167 +#: source/gx/tilix/constants.d:157 msgid "Username" msgstr "Käyttäjätunnus" -#: source/gx/tilix/constants.d:145 source/gx/tilix/constants.d:168 +#: source/gx/tilix/constants.d:158 msgid "Columns" msgstr "Sarakkeet" -#: source/gx/tilix/constants.d:146 source/gx/tilix/constants.d:169 +#: source/gx/tilix/constants.d:159 msgid "Rows" msgstr "Rivit" -#: source/gx/tilix/constants.d:147 +#: source/gx/tilix/constants.d:160 msgid "Process" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:185 +#: source/gx/tilix/constants.d:161 +#, fuzzy +msgid "Status.Read-Only" +msgstr "Vain luku" + +#: source/gx/tilix/constants.d:162 +msgid "Status.Silence" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:163 +msgid "Status.Input-Sync" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:178 #, fuzzy msgid "Terminal count" msgstr "Pääte" -#: source/gx/tilix/constants.d:186 +#: source/gx/tilix/constants.d:179 msgid "Terminal number" msgstr "Päätteen numero" -#: source/gx/tilix/constants.d:187 +#: source/gx/tilix/constants.d:180 msgid "Active terminal title" msgstr "Aktiivisen päätteen otsikko" -#: source/gx/tilix/constants.d:204 +#: source/gx/tilix/constants.d:197 msgid "Application name" msgstr "Sovelluksen nimi" -#: source/gx/tilix/constants.d:205 +#: source/gx/tilix/constants.d:198 msgid "Session name" msgstr "Istunnon nimi" -#: source/gx/tilix/constants.d:206 +#: source/gx/tilix/constants.d:199 msgid "Session number" msgstr "Istunnon numero" -#: source/gx/tilix/constants.d:207 +#: source/gx/tilix/constants.d:200 #, fuzzy msgid "Session count" msgstr "Istunnon nimi" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:117 source/gx/tilix/cmdparams.d:121 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:119 source/gx/tilix/cmdparams.d:123 #, c-format msgid "Ignoring as '%s' is not a directory" msgstr "Ohitetaan koska '%s' ei ole hakemisto" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:150 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:152 #, c-format msgid "Geometry string '%s' is invalid and could not be parsed" msgstr "" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:183 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:186 msgid "" "You cannot load a session and set a profile/working directory/execute " "command option, please choose one or the other" msgstr "" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:190 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:193 msgid "You can only use the action parameter within Tilix" msgstr "" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:212 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:215 msgid "" "You cannot use the quake mode with maximize, minimize or geometry parameters" msgstr "" @@ -2076,7 +2163,7 @@ msgid "Folder" msgstr "Kansio" #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:291 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:292 msgid "Path" msgstr "Polku" @@ -2105,63 +2192,63 @@ msgstr "Valitse kansio" msgid "Clear folder" msgstr "Tyhjennä kansio" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 msgid "Add Bookmark" msgstr "Lisää kirjanmerkki" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 msgid "Edit Bookmark" msgstr "Muokkaa kirjanmerkkiä" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:293 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:294 msgid "Select Path" msgstr "Valitse polku" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:381 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:382 msgid "Protocol" msgstr "Protokolla" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:397 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:398 msgid "Host" msgstr "Konenimi" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:413 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:414 msgid "User" msgstr "Käyttäjä" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:420 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:421 msgid "Parameters" msgstr "Parametrit" -#: data/nautilus/open-tilix.py:113 +#: data/nautilus/open-tilix.py:114 msgid "Open Remote Tilix" msgstr "Avaa etä-Tilix" -#: data/nautilus/open-tilix.py:114 +#: data/nautilus/open-tilix.py:115 msgid "Open Remote Tilix In {}" msgstr "Avaa etä-Tilixilla {}" -#: data/nautilus/open-tilix.py:120 +#: data/nautilus/open-tilix.py:121 msgid "Open In Tilix" msgstr "Avaa Tilixissä" -#: data/nautilus/open-tilix.py:121 +#: data/nautilus/open-tilix.py:122 msgid "Open Tilix In {}" msgstr "Avaa Tilixilla {}" -#: data/nautilus/open-tilix.py:131 +#: data/nautilus/open-tilix.py:132 msgid "Open Remote Tilix Here" msgstr "Avaa etä-Tilix tähän" -#: data/nautilus/open-tilix.py:132 +#: data/nautilus/open-tilix.py:133 msgid "Open Remote Tilix In This Directory" msgstr "Avaa etä-Tilix tähän hakemistoon" -#: data/nautilus/open-tilix.py:137 +#: data/nautilus/open-tilix.py:138 msgid "Open Tilix Here" msgstr "Avaa Tilix tähän" -#: data/nautilus/open-tilix.py:138 +#: data/nautilus/open-tilix.py:139 msgid "Open Tilix In This Directory" msgstr "Avaa Tilix tähän hakemistoon" @@ -2322,347 +2409,353 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Add terminal down" msgstr "Lisää pääte alas" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:199 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:201 msgctxt "shortcut window" msgid "Add terminal automatically" msgstr "Lisää pääte automaattisesti" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:207 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:209 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize" msgstr "Muuta kokoa" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:211 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:213 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal up" msgstr "Muuta yllä olevan päätteen kokoa" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:217 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:219 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal down" msgstr "Muuta alla olevan päätteen kokoa" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:223 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:225 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal left" msgstr "Muuta vasemmalla olevan päätteen kokoa" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:229 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:231 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal right" msgstr "Muuta oikealla olevan päätteen kokoa" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:237 data/resources/ui/shortcuts.ui:503 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:239 data/resources/ui/shortcuts.ui:505 msgctxt "shortcut window" msgid "Other" msgstr "Muu" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:241 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:243 msgctxt "shortcut window" msgid "Edit the session name" msgstr "Muokkaa istunnon nimeä" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:247 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:249 msgctxt "shortcut window" msgid "Synchronize the input" msgstr "Synkronoi syöte" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:255 data/resources/ui/shortcuts.ui:297 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:257 data/resources/ui/shortcuts.ui:299 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch" msgstr "Vaihtaminen" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:259 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:261 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to next terminal" msgstr "Vaihda seuraavaan päätteeseen" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:265 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:267 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to previous terminal" msgstr "Vaihda edelliseen päätteeseen" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:271 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:273 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal up" msgstr "Vaihda yllä olevaan päätteeseen" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:277 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:279 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal down" msgstr "Vaihda alla olevaan päätteeseen" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:283 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:285 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal left" msgstr "Vaihda vasemmalla olevaan päätteeseen" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:289 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:291 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal right" msgstr "Vaihda oikealla olevaan päätteeseen" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:301 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:303 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 1" msgstr "Vaihda päätteeseen 1" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:307 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:309 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 2" msgstr "Vaihda päätteeseen 2" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:313 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:315 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 3" msgstr "Vaihda päätteeseen 3" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:319 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:321 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 4" msgstr "Vaihda päätteeseen 4" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:325 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:327 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 5" msgstr "Vaihda päätteeseen 5" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:331 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:333 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 6" msgstr "Vaihda päätteeseen 6" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:337 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:339 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 7" msgstr "Vaihda päätteeseen 7" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:343 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:345 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 8" msgstr "Vaihda päätteeseen 8" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:349 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:351 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 9" msgstr "Vaihda päätteeseen 9" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:355 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:357 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 10" msgstr "Vaihda päätteeseen 10" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:366 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:368 msgctxt "shortcut window" msgid "Terminal" msgstr "Pääte" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:371 data/resources/ui/shortcuts.ui:375 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:373 data/resources/ui/shortcuts.ui:377 msgctxt "shortcut window" msgid "Find" msgstr "Etsi" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:381 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:383 msgctxt "shortcut window" msgid "Find next" msgstr "Etsi seuraava" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:387 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:389 msgctxt "shortcut window" msgid "Find previous" msgstr "Etsi edellinen" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:395 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:397 msgctxt "shortcut window" msgid "Clipboard" msgstr "Leikepöytä" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:399 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:401 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy" msgstr "Kopioi" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:405 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:407 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy As HTML" msgstr "Kopioi HTML:nä" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:411 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:413 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste" msgstr "Liitä" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:417 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:419 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste selection" msgstr "Liitä valinta" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:423 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:425 msgctxt "shortcut window" msgid "Advanced paste" msgstr "Edistynyt liittäminen" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:429 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:431 msgctxt "shortcut window" msgid "Select all" msgstr "Valitse kaikki" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:437 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:439 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom" msgstr "Mittakaava" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:441 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:443 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom in" msgstr "Lähennä" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:447 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:449 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom out" msgstr "Loitonna" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:453 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:455 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom normal size" msgstr "Tavallinen mittakaava" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:461 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:463 msgctxt "shortcut window" msgid "Navigation" msgstr "Liikkuminen" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:465 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:467 msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll up" msgstr "Vieritä ylös" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:471 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:473 msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll down" msgstr "Vieritä alas" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:477 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:479 msgctxt "shortcut window" msgid "Page up" msgstr "Sivu ylös" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:483 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:485 msgctxt "shortcut window" msgid "Page down" msgstr "Sivu alas" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:489 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:491 msgctxt "shortcut window" msgid "Previous prompt" msgstr "Edellinen kehote" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:495 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:497 msgctxt "shortcut window" msgid "Next prompt" msgstr "Seuraava kehote" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:507 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:509 msgctxt "shortcut window" msgid "Save terminal contents" msgstr "Tallenna päätteen sisältö" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:513 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:515 msgctxt "shortcut window" msgid "Close terminal" msgstr "Sulje pääte" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:519 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:521 msgctxt "shortcut window" msgid "Maximize terminal" msgstr "Suurenna pääte" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:525 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:527 msgctxt "shortcut window" msgid "Current profile preferences" msgstr "Nykyisen profiilin asetukset" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:531 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:533 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset the terminal" msgstr "Nollaa pääte" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:537 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:539 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset and clear the terminal" msgstr "Nollaa ja tyhjennä pääte" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:543 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:545 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle read only" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:549 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:551 msgctxt "shortcut window" msgid "Layout options" msgstr "Asetteluvalinnat" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:555 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:557 msgctxt "shortcut window" msgid "Insert terminal number" msgstr "Syötä päätteen numero" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:561 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:563 msgctxt "shortcut window" msgid "Insert password" msgstr "Syötä salasana" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:567 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:569 msgctxt "shortcut window" msgid "Select bookmark" msgstr "Valitse kirjanmerkki" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:573 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:575 msgctxt "shortcut window" msgid "Add bookmark" msgstr "Lisää kirjanmerkki" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:579 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:581 msgctxt "shortcut window" msgid "Cycle title style" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:585 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:587 msgctxt "shortcut window" msgid "Monitor silence" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:591 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:593 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Override input synchronization" msgstr "Poista käytöstä syötesynkronointi tämän päätteen osalta" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:597 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:599 msgctxt "shortcut window" msgid "Open file browser" msgstr "Avaa tiedostoselain" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:603 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:605 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle margin" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:614 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:616 msgctxt "shortcut window" msgid "Nautilus" msgstr "Nautilus" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:619 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:621 msgctxt "shortcut window" msgid "Open" msgstr "Avaa" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:623 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:625 msgctxt "shortcut window" msgid "Open in Tilix" msgstr "Avaa Tilixissä" +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:636 data/resources/ui/shortcuts.ui:641 +#, fuzzy +msgctxt "shortcut window" +msgid "Profile" +msgstr "Profiili" + #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:5 msgid "A tiling terminal for Gnome" msgstr "Laatoittava pääte Gnomelle" @@ -2748,6 +2841,19 @@ msgstr "" msgid "Tilix has been tested with GNOME and with Unity." msgstr "Tilix on testattu Gnomessa ja Unityssa." +#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:43 +msgid "" +"Some new features and bug fixes, please see https://gnunn1.github.io/tilix-" +"web/ for specific information about this release." +msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:62 +msgid "Gerald Nunn" +msgstr "" + +#~ msgid "New window inherits directory and profile from active terminal" +#~ msgstr "Uusi ikkuna perii hakemiston ja profiilin aktiivisesta päätteestä" + #~ msgid "Allow bold text" #~ msgstr "Salli lihavoitu teksti" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 9cb5eca8..49314ea3 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Terminix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-21 19:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-10 20:27+0000\n" "Last-Translator: Sogal BOOGALSKY \n" "Language-Team: French 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.2.1\n" -#: source/app.d:133 +#: source/app.d:139 #, c-format msgid "Your GTK version is too old, you need at least GTK %d.%d.%d!" msgstr "" "Votre version de GTK est trop vieille, vous avez besoin au moins de GTK %d." "%d.%d !" -#: source/app.d:150 +#: source/app.d:156 msgid "Unexpected exception occurred" msgstr "Une exception inattendue est survenue" -#: source/app.d:151 +#: source/app.d:157 msgid "Error: " msgstr "Erreur : " -#: source/app.d:161 +#: source/app.d:167 msgid "Versions" msgstr "Versions" -#: source/app.d:162 +#: source/app.d:168 #, c-format msgid "Tilix version: %s" msgstr "Version de Tilix : %s" -#: source/app.d:163 +#: source/app.d:169 #, c-format msgid "VTE version: %s" msgstr "Version de VTE : %s" -#: source/app.d:164 +#: source/app.d:170 #, c-format msgid "GTK Version: %d.%d.%d" msgstr "Version de GTK : %d.%d.%d" -#: source/app.d:165 +#: source/app.d:171 msgid "Tilix Special Features" msgstr "Fonctionnalités spéciales de Tilix" -#: source/app.d:166 +#: source/app.d:172 msgid "Notifications enabled=%b" msgstr "Notifications activées=%b" -#: source/app.d:167 +#: source/app.d:173 msgid "Triggers enabled=%b" msgstr "Déclencheurs activés=%b" -#: source/app.d:168 +#: source/app.d:174 msgid "Badges enabled=%b" msgstr "Badges activés=%b" @@ -72,146 +72,162 @@ msgstr "désactivé" msgid "Do not show this again" msgstr "Ne plus afficher ce message" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:359 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:320 msgid "Create a new session" msgstr "Créer une nouvelle session" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:373 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:334 msgid "View session sidebar" msgstr "Voir la barre latérale de session" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:408 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:369 msgid "Add terminal right" msgstr "Ajouter un terminal à droite" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:412 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:373 msgid "Add terminal down" msgstr "Ajouter un terminal en bas" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:418 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:379 msgid "Find text in terminal" msgstr "Chercher le texte dans le terminal" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:637 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:602 msgid "Enter a new name for the session" msgstr "Entrer un nouveau nom pour la session" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:642 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:604 msgid "Change Session Name" msgstr "Changer le nom de la session" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:708 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:679 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 +#: source/gx/tilix/application.d:226 +#: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17 +msgid "New Window" +msgstr "Nouvelle fenêtre" + +#: source/gx/tilix/appwindow.d:683 msgid "Open…" msgstr "Ouvrir…" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:709 source/gx/tilix/appwindow.d:1548 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3458 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:968 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:684 source/gx/tilix/appwindow.d:1552 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3673 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:952 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:710 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:685 msgid "Save As…" msgstr "Enregistrer sous…" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:387 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1845 source/gx/tilix/sidebar.d:506 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - -#: source/gx/tilix/appwindow.d:715 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:691 msgid "Name…" msgstr "Nom…" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:716 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:692 msgid "Synchronize Input" msgstr "Synchroniser l'entrée" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:721 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:262 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:413 -#: source/gx/tilix/application.d:234 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:696 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:263 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:414 +#: source/gx/tilix/application.d:230 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:727 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:697 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Raccourcis" + +#: source/gx/tilix/appwindow.d:698 +#, fuzzy +msgid "About Tilix" +msgstr "Tilix" + +#: source/gx/tilix/appwindow.d:705 msgid "GC" msgstr "GC" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1099 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 source/gx/tilix/session.d:1209 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1082 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 source/gx/tilix/session.d:1222 msgid "Default" msgstr "Par défaut" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1207 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1191 msgid "There are multiple sessions open, close anyway?" msgstr "Plusieurs sessions sont ouvertes, fermer quand-même ?" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1464 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:981 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1455 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:965 msgid "All JSON Files" msgstr "Tous les fichiers JSON" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1468 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3468 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:985 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1123 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1459 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3683 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:969 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1182 msgid "All Files" msgstr "Tous les fichiers" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1477 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1468 #, c-format msgid "Filename '%s' does not exist" msgstr "Le nom de fichier « %s » n'existe pas" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1507 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1500 msgid "Load Session" msgstr "Charger la session" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1510 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1503 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1510 source/gx/tilix/appwindow.d:1548 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1503 source/gx/tilix/appwindow.d:1552 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3458 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3673 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:33 source/gx/tilix/terminal/password.d:371 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:493 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:968 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:952 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:192 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:362 source/gx/tilix/closedialog.d:202 #: source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:127 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:151 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1529 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1526 source/gx/tilix/appwindow.d:1584 msgid "Could not load session due to unexpected error." msgstr "Impossible de charger la session en raison d'une erreur inattendue." -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1529 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1526 source/gx/tilix/appwindow.d:1584 msgid "Error Loading Session" msgstr "Erreur lors du chargement de la session" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1545 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1549 msgid "Save Session" msgstr "Enregistrer la session" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1646 source/gx/tilix/application.d:346 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1671 source/gx/tilix/application.d:342 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:4 #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:8 msgid "Tilix" msgstr "Tilix" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1675 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1700 msgid "Quake mode is not supported under Wayland, running as normal window" msgstr "" "Le mode Quake n'est pas pris en charge sous Wayland, Tilix s'exécutera en " "tant que fenêtre normale" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1677 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1702 msgid "Quake Mode Not Supported" msgstr "Mode Quake non pris en charge" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:2087 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:2113 +#, fuzzy +msgid "New output displayed" +msgstr "Nouvelle sortie" + +#: source/gx/tilix/appwindow.d:2121 msgid "Close session" msgstr "Fermer la session" @@ -247,8 +263,8 @@ msgid "Advanced Paste" msgstr "Outil de collage avancé" #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1809 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1827 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1813 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1831 msgid "Paste" msgstr "Coller" @@ -294,50 +310,55 @@ msgstr "" "La recherche %s n'est pas une expression rationnelle valide\n" "%s" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:352 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1312 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:348 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1308 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:105 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:395 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1347 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1844 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:383 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1849 source/gx/tilix/sidebar.d:546 +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:391 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1348 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1848 msgid "Maximize" msgstr "Maximiser" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:405 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:695 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:401 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:691 msgid "Disable input synchronization for this terminal" msgstr "Désactiver la synchronisation d'entrée pour ce terminal" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:414 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:832 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:410 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:828 msgid "Read-Only" msgstr "Lecture seule" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:420 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:416 msgid "New output" msgstr "Nouvelle sortie" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:426 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:422 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:446 msgid "Terminal bell" msgstr "« Bip » du terminal" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:471 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:467 msgid "Edit Profile" msgstr "Modifier le profil" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:489 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:485 msgid "Edit Encodings" msgstr "Modifier les encodages" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:697 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:693 msgid "Enable input synchronization for this terminal" msgstr "Activer la synchronisation d'entrée pour ce terminal" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:732 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:728 #, c-format msgid "" "The library %s could not be loaded, password functionality is unavailable." @@ -345,128 +366,138 @@ msgstr "" "La bibliothèque %s n'a pas pu être chargée, la fonctionnalité des mots de " "passe n'est pas disponible." -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:732 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:728 msgid "Library Not Loaded" msgstr "Bibliothèque non chargée" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:831 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:827 msgid "Find…" msgstr "Rechercher…" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:834 msgid "Password..." msgstr "Mot de passe..." -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:839 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:835 msgid "Bookmark..." msgstr "Signet..." -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:840 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:836 msgid "Add Bookmark..." msgstr "Ajouter un signet…" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:844 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:840 msgid "Assistants" msgstr "Assistants" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:845 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:282 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:841 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:283 msgid "Profiles" msgstr "Profils" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:851 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:847 msgid "Show File Browser..." msgstr "Afficher le navigateur de fichiers..." -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:855 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:851 msgid "Save Output…" msgstr "Enregistrer la sortie sous…" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:856 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:852 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:289 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:328 msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:857 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:853 msgid "Reset and Clear" msgstr "Réinitialiser et effacer" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:861 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1107 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:165 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:857 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1091 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:166 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:462 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:680 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:167 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:463 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:681 msgid "Encoding" msgstr "Codage" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:862 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:858 msgid "Layout Options…" msgstr "Options de disposition…" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:866 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:862 msgid "Monitor Silence" msgstr "Gestion du silence" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:869 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:865 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:878 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:874 msgid "Add Right" msgstr "Division à droite" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:882 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:878 msgid "Add Down" msgstr "Division en bas" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:992 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:988 msgid "Terminal Activity" msgstr "Activité du terminal" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1344 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1844 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1324 +#, fuzzy +msgid "Not Enabled" +msgstr "Activé" + +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1345 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1848 msgid "Restore" msgstr "Restaurer" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1693 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1697 msgid "Tilix Custom Notification" msgstr "Notification personnalisée de Tilix" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1794 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1798 msgid "Open Link" msgstr "Ouvrir le lien" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1795 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1799 msgid "Copy Link Address" msgstr "Copier l'adresse du lien" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1805 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1815 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1809 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1819 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1807 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1821 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1811 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1825 msgid "Copy as HTML" msgstr "Copier au format HTML" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1810 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1832 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1814 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1836 msgid "Select All" msgstr "Tout sélectionner" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1835 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1473 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1839 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1560 msgid "Clipboard" msgstr "Presse-papier" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1849 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1853 msgid "Synchronize input" msgstr "Synchroniser l'entrée" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2001 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2006 +#, c-format +msgid "Could not check file '%s' due to error '%s'" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2013 #, c-format msgid "" "Remote file URIs are not supported with hyperlinks.\n" @@ -476,84 +507,84 @@ msgstr "" "hyperliens.\n" "L'URI était %s" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2002 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2014 msgid "Remote File URI Unsupported" msgstr "URI de fichiers distants non pris en charge" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2034 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2603 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2046 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2621 #, c-format msgid "Custom link regex '%s' has an error, ignoring" msgstr "" "L'expression rationnelle du lien personnalisé '%s' présente une erreur et " "sera ignorée" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2035 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2047 msgid "Regular Expression Error" msgstr "Erreur dans l'expression rationnelle" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2047 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2060 #, c-format msgid "Could not open match '%s'" msgstr "Impossible d'ouvrir la correspondance %s" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2048 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2061 msgid "Error Opening Match" msgstr "Erreur en ouvrant la correspondance" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2553 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2571 #, c-format msgid "Unexpected error occurred when adding link regex: %s" msgstr "" "Une erreur inattendue est survenue en ajoutant l'expression rationnelle du " "lien : %s" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2750 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2778 msgid "Unexpected error occurred, no additional information available" msgstr "" "Une erreur inattendue est survenue, aucune information supplémentaire n'est " "disponible" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2760 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2788 #, c-format msgid "Unexpected error occurred: %s" msgstr "Une erreur inattendue est survenue : %s" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3455 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3670 msgid "Save Terminal Output" msgstr "Enregistrer la sortie du terminal" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3464 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3679 msgid "All Text Files" msgstr "Tous les fichiers texte" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3769 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4009 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4028 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4273 #, c-format msgid "The child process exited normally with status %d" msgstr "Le processus fils a quitté normalement avec le status %d" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4029 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4274 #, c-format msgid "The child process was aborted by signal %d." msgstr "Le processus fils a été interrompu par le signal %d." -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4030 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4275 msgid "The child process was aborted." msgstr "Le processus fils a été interrompu." -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4036 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4281 msgid "Relaunch" msgstr "Relancer" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4102 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4348 msgid "Don't Paste" msgstr "Ne pas coller" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4103 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4349 msgid "Paste Anyway" msgstr "Coller quand même" @@ -563,7 +594,7 @@ msgstr "Options de disposition" #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:33 source/gx/tilix/terminal/password.d:493 #: source/gx/tilix/closedialog.d:202 source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:127 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:151 msgid "OK" msgstr "Ok" @@ -571,15 +602,15 @@ msgstr "Ok" msgid "Active" msgstr "Actif" -#: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:139 -#: source/gx/tilix/constants.d:162 source/gx/tilix/closedialog.d:123 +#: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:152 +#: source/gx/tilix/closedialog.d:123 msgid "Title" msgstr "Titre" #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:68 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:103 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:713 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1194 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:697 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1178 msgid "Badge" msgstr "Badge" @@ -589,11 +620,11 @@ msgstr "Chargement de session" #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:89 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1156 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1140 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:106 #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:332 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:427 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:333 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:428 msgid "Command" msgstr "Commande" @@ -608,14 +639,13 @@ msgstr "" "session est chargée." #: source/gx/tilix/terminal/password.d:137 -#: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1550 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:230 +#: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1572 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:231 #: source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:73 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:141 -#: source/gx/tilix/constants.d:164 +#: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:154 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -624,15 +654,15 @@ msgid "New" msgstr "Nouveau" #: source/gx/tilix/terminal/password.d:184 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1300 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1324 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:46 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:77 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: source/gx/tilix/terminal/password.d:213 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1319 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:555 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1343 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:556 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:141 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:319 msgid "Delete" @@ -668,6 +698,10 @@ msgstr "Ajouter un mot de passe" msgid "Edit Password" msgstr "Éditer le mot de passe" +#: source/gx/tilix/terminal/monitor.d:112 +msgid "Process monitoring is not enabled, this should never be called" +msgstr "" + #: source/gx/tilix/prefeditor/bookmarkeditor.d:62 msgid "Add bookmark" msgstr "Ajouter un signet" @@ -701,9 +735,9 @@ msgid "Compatibility" msgstr "Compatibilité" #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:105 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:593 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:169 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:577 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:170 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" @@ -768,6 +802,7 @@ msgid "Always" msgstr "Toujours" #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:380 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1202 msgid "Custom font" msgstr "Police personnalisée" @@ -781,7 +816,7 @@ msgstr "Séparateurs de mots" #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:411 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:419 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:677 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:661 msgid "Cursor" msgstr "Forme du curseur" @@ -818,7 +853,7 @@ msgid "Notification" msgstr "Notification" #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:449 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -835,268 +870,276 @@ msgstr "Icône" msgid "Icon and sound" msgstr "Icône et son" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:455 -msgid "Notify new activity" -msgstr "Avertir d'une nouvelle activité" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:464 -msgid "Threshold for continuous silence (seconds)" -msgstr "Seuil de silence continu (en secondes)" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:483 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:467 #, c-format msgid "ID: %s" msgstr "ID : %s" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:531 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:515 msgid "Color scheme" msgstr "Palettes prédéfinies" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:541 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1008 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:525 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:992 msgid "Custom" msgstr "Personnalisée" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:554 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:538 msgid "Export" msgstr "Exporter" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:566 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:550 msgid "Color palette" msgstr "Palette de couleur" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:574 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1299 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:558 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1366 msgid "Options" msgstr "Options" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:588 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:572 msgid "Use theme colors for foreground/background" msgstr "Utiliser les couleurs du thème système" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:598 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:582 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "Afficher le texte gras en couleurs vives" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:610 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:594 msgid "Transparency" msgstr "Transparence" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:624 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:608 msgid "Unfocused dim" msgstr "Atténuation des terminaux sans le focus" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:672 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:656 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:673 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:777 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:657 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:761 msgid "Background" msgstr "Arrière-plan" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:684 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:668 msgid "Select Cursor Foreground Color" msgstr "Sélectionner la couleur de premier plan du curseur" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:686 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:670 msgid "Select Cursor Background Color" msgstr "Sélectionner la couleur d'arrière-plan du curseur" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:691 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:675 msgid "Highlight" msgstr "Surligner" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:696 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:680 msgid "Select Highlight Foreground Color" msgstr "Sélectionner la couleur de premier plan du surlignage" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:698 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:682 msgid "Select Highlight Background Color" msgstr "Sélectionner la couleur d'arrière-plan du surlignage" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:703 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:687 msgid "Bold" msgstr "Gras" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:708 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:692 msgid "Select Bold Color" msgstr "Sélectionner la couleur de police grasse" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:717 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:701 msgid "Select Badge Color" msgstr "Sélectionner la couleur du badge" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:766 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:750 msgid "Select Background Color" msgstr "Sélectionner la couleur de l'arrière-plan" +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:766 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:782 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:798 msgid "Select Foreground Color" msgstr "Sélectionner couleur de premier plan" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:797 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:781 msgid "Foreground" msgstr "Premier plan" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Black" msgstr "Noir" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Red" msgstr "Rouge" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Green" msgstr "Vert" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Orange" msgstr "Orange" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Blue" msgstr "Bleu" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Purple" msgstr "Violet" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Turquoise" msgstr "Turquoise" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Grey" msgstr "Gris" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:807 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:791 #, c-format msgid "Select %s Color" msgstr "Sélectionner la couleur : %s" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:814 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:798 #, c-format msgid "Select %s Light Color" msgstr "Sélectionner la couleur : %s clair" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:965 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:949 msgid "Export Color Scheme" msgstr "Exporter la palette de couleurs" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1042 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1026 msgid "Show scrollbar" msgstr "Afficher la barre de défilement" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1046 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1030 msgid "Scroll on output" msgstr "Défilement sur la sortie" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1050 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1034 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "Défilement sur pression d'une touche" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1054 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1038 msgid "Limit scrollback to:" msgstr "Limiter les lignes d'historique à :" # Terminix gettext pot file -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1089 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1073 msgid "Backspace key generates" msgstr "La touche « Retour arrière » émet" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "Control-H" msgstr "Contrôle-H" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "ASCII DEL" msgstr "ASCII DEL" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "Escape sequence" msgstr "Séquence d'échappement" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1098 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1082 msgid "Delete key generates" msgstr "La touche « Suppr » émet" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1122 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1106 msgid "Ambiguous-width characters" msgstr "Caractères de largeur ambiguë" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1125 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1109 msgid "Narrow" msgstr "Fins" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1125 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1109 msgid "Wide" msgstr "Larges" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1146 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1130 msgid "Run command as a login shell" msgstr "Lancer la commande en tant que shell de connexion" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1150 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1134 msgid "Run a custom command instead of my shell" msgstr "Exécuter une commande personnalisée au lieu du shell" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1166 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1150 msgid "When command exits" msgstr "Lorsqu'une commande se termine" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1168 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152 msgid "Exit the terminal" msgstr "Quitter le terminal" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1168 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152 msgid "Restart the command" msgstr "Relancer la commande" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1168 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152 msgid "Hold the terminal open" msgstr "Conserver le terminal ouvert" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1208 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1192 msgid "Badge position" msgstr "Position du badge" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1212 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1196 msgid "Northwest" msgstr "Nord-ouest" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1212 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1196 msgid "Northeast" msgstr "Nord-est" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1212 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1196 msgid "Southwest" msgstr "Sud-ouest" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1212 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1196 msgid "Southeast" msgstr "Sud-est" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1248 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1214 +#, fuzzy +msgid "Choose A Badge Font" +msgstr "Choisissez la police du terminal" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1252 +#, fuzzy +msgid "Notify New Activity" +msgstr "Avertir d'une nouvelle activité" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1259 +msgid "" +"A notification can be raised when new activity occurs after a specified " +"period of silence." +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1272 msgid "Automatic Profile Switching" msgstr "Changement de profil automatique" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1257 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1281 msgid "" "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n" "Values are entered using a username@hostname:directory format. Either " @@ -1110,7 +1153,7 @@ msgstr "" "peuvent être omis, mais les deux points doivent être présents. Les valeurs " "sans nom d'hôte ni dossier ne sont pas permises." -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1259 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1283 msgid "" "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n" "Values are entered using a hostname:directory format. Either the " @@ -1123,40 +1166,54 @@ msgstr "" "Le nom d'hôte ou le dossier peuvent être omis, mais les deux points doivent " "être présents. Les valeurs sans nom d'hôte ni dossier ne sont pas permises." -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1271 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1295 msgid "Match" msgstr "Correspond à" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1282 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1306 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:134 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:313 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1286 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1310 msgid "Enter username@hostname:directory to match" msgstr "Entrez un nom_d_utilisateur@nom_d_hôte:dossier correspondant" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1288 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1312 msgid "Enter hostname:directory to match" msgstr "Entrez un nom_d'hôte:dossier correspondant" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1290 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1314 msgid "Add New Match" msgstr "Ajouter une nouvelle correspondance" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1307 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1331 msgid "Edit username@hostname:directory to match" msgstr "Modifier le nom_d_utilisateur@nom_d_hôte:dossier correspondant" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1309 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1333 msgid "Edit hostname:directory to match" msgstr "Modifier le nom_d'hôte:dossier correspondant" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1311 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1335 msgid "Edit Match" msgstr "Modifier la correspondance" +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1366 +#, fuzzy +msgid "Enable by default" +msgstr "Définir la valeur par défaut" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1375 +#, fuzzy +msgid "Threshold for continuous silence" +msgstr "Seuil de silence continu (en secondes)" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1384 +msgid "(seconds)" +msgstr "" + #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:37 msgid "Custom Links" msgstr "Liens personnalisés" @@ -1182,99 +1239,99 @@ msgstr "" "texte affiché dans le terminal. Quand un texte correspondant est détecté, " "l'action est exécutée." -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:122 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:123 msgid "Tilix Preferences" msgstr "Préférences de Tilix" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:139 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:140 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:218 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:141 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:219 msgid "Global" msgstr "Général" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:143 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:144 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:145 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:149 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:150 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:151 msgid "Quake" msgstr "Quake" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:154 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:155 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:156 msgid "Bookmarks" msgstr "Signets" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:161 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:162 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:298 -#: source/gx/tilix/application.d:236 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:163 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:299 +#: source/gx/tilix/application.d:232 msgid "Shortcuts" msgstr "Raccourcis" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:175 source/gx/tilix/session.d:1561 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:176 source/gx/tilix/session.d:1583 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:188 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:189 msgid "Add profile" msgstr "Ajouter un profil" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:193 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:194 msgid "Delete profile" msgstr "Supprimer le profil" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:311 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:319 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:312 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:320 #, c-format msgid "Profile: %s" msgstr "Profil : %s" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:365 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:366 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer '%s' ?" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:556 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:557 msgid "Clone" msgstr "Cloner" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:560 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:561 msgid "Use for new terminals" msgstr "Utiliser pour les nouveaux terminaux" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:636 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:637 msgid "Encodings showing in menu:" msgstr "Codages affichés dans le menu :" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:678 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:679 msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:759 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:765 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:287 msgid "Action" msgstr "Action" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:783 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:789 msgid "Shortcut Key" msgstr "Touche de raccourci" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:795 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:801 msgid "Enable shortcuts" msgstr "Activer les raccourcis" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:799 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:805 msgid "Set default" msgstr "Définir la valeur par défaut" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:880 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:916 msgid "Overwrite Existing Shortcut" msgstr "Écraser le raccourci actuel" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:881 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:917 #, c-format msgid "" "The shortcut %s is already assigned to %s.\n" @@ -1284,280 +1341,285 @@ msgstr "" "Supprimer le raccourci de l'autre action et l'assigner à celle-ci à la " "place ?" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1135 msgid "Window style" msgstr "Style de fenêtre" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Disable CSD" msgstr "Désactiver CSD" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Disable CSD, hide toolbar" msgstr "Désactiver CSD, cacher la barre d'outils" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Borderless" msgstr "Aucune bordure" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1141 msgid "Window restart required" msgstr "Redémarrage de la fenêtre requis" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1091 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1150 msgid "Terminal title style" msgstr "Style du titre du terminal" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "Small" msgstr "Petit" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1097 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1291 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1156 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1350 msgid "Tab position" msgstr "Position des onglets" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 msgid "Right" msgstr "Droite" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358 msgid "Top" msgstr "En haut" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358 msgid "Bottom" msgstr "En bas" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1104 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1163 msgid "Theme variant" msgstr "Variante de thème" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 msgid "Light" msgstr "Clair" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 msgid "Dark" msgstr "Sombre" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1111 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1170 msgid "Background image" msgstr "Image d'arrière-plan" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1113 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1172 msgid "Select Image" msgstr "Sélectionner l'image" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1116 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1175 msgid "All Image Files" msgstr "Tous les fichiers image" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1196 msgid "Reset background image" msgstr "Réinitialiser l'image d'arrière-plan" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Scale" msgstr "Mettre à l'échelle" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Tile" msgstr "Mosaïque" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 msgid "Center" msgstr "Centrer" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Stretch" msgstr "Étirer" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1162 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1221 msgid "Default session name" msgstr "Nom de session par défaut" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1177 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1236 msgid "Application title" msgstr "Titre de l'application" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1195 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1254 msgid "Enable transparency, requires re-start" msgstr "Activer la transparence, requiert un redémarrage" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1201 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1260 msgid "Use a wide handle for splitters" msgstr "Utiliser une poignée large pour les séparateurs" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1206 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1265 msgid "Place the sidebar on the right" msgstr "Placer la barre latérale à droite" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1210 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269 msgid "Show the terminal title even if it's the only terminal" msgstr "Afficher le titre du terminal même s'il est le seul ouvert" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1215 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1274 msgid "Use overlay scrollbars (Application restart required)" msgstr "" "Utiliser des barres de défilement superposées (Requiert un redémarrage de " "l'application)" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1220 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1279 msgid "Use tabs instead of sidebar (Application restart required)" msgstr "" "Utiliser des onglets au lieu de la barre latérale (Requiert un redémarrage " "de l'application)" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1252 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1311 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1263 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1322 msgid "Height percent" msgstr "Pourcentage de la hauteur" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1274 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1333 msgid "Width percent" msgstr "Pourcentage de la largeur" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1284 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1343 msgid "Alignment" msgstr "Alignement" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1307 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1357 +#, fuzzy +msgid "Window position" +msgstr "Position du badge" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1374 msgid "Show terminal on all workspaces" msgstr "Afficher le terminal sur tous les espaces de travail" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1319 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1386 msgid "Hide window when focus is lost" msgstr "Cacher la fenêtre quand le focus est perdu" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1323 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1390 msgid "Delay hiding window by (ms)" msgstr "Délai avant le masquage de la fenêtre (en ms)" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1336 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403 msgid "Hide the toolbar of the window" msgstr "Cacher la barre d'outils de la fenêtre" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1418 msgid "Keep window always on top" msgstr "Toujours garder la fenêtre au-dessus des autres" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1356 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1423 msgid "Display terminal on active monitor" msgstr "Afficher le terminal sur le moniteur actif" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1363 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1430 msgid "Display on specific monitor" msgstr "Afficher sur un moniteur spécifique" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1405 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1433 +msgid "Primary Monitor" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436 +#, fuzzy +msgid "Monitor " +msgstr "Gestion du silence" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1496 msgid "Behavior" msgstr "Comportement" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1411 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1502 msgid "Prompt when creating a new session" msgstr "Dialogue de configuration à la création d'une nouvelle session" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1416 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1507 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it" msgstr "Donner le focus au terminal au survol de la souris" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1421 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1512 msgid "Autohide the mouse pointer when typing" msgstr "Cacher automatiquement le pointeur de la souris pendant la frappe" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1426 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1517 msgid "Close terminal by clicking middle mouse button on title" msgstr "Fermer le terminal avec un clic du milieu sur le titre" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1431 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1522 msgid "Zoom the terminal using and scroll wheel" msgstr "" "Zoomer sur le terminal en utilisant et la molette de la souris" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1527 msgid "Require the modifier to edit title on click" msgstr "Éditer le titre avec la touche et un clic de souris" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1441 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1532 msgid "Close window when last session is closed" msgstr "Fermer la fenêtre quand la dernière session est close" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1445 -msgid "New window inherits directory and profile from active terminal" -msgstr "" -"La nouvelle fenêtre hérite du répertoire et du profil du terminal actif" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1450 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1537 msgid "Save and restore window state" msgstr "Enregistrer et restaurer l'état de la fenêtre" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1456 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1543 msgid "Send desktop notification on process complete" msgstr "Envoyer une notification une fois le processus terminé" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1464 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1551 msgid "On new instance" msgstr "Lors d'une nouvelle instance" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 -#: source/gx/tilix/application.d:230 -#: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17 -msgid "New Window" -msgstr "Nouvelle fenêtre" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 -#: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1584 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 +#: source/gx/tilix/application.d:225 source/gx/tilix/session.d:1606 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:21 msgid "New Session" msgstr "Nouvelle session" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Split Right" msgstr "Diviser à droite" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Split Down" msgstr "Diviser en bas" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Focus Window" msgstr "Donner le focus à la fenêtre" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1479 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1566 msgid "Always use advanced paste dialog" msgstr "Toujours utiliser la fenêtre de dialogue avancé pour coller" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1484 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1571 msgid "Warn when attempting unsafe paste" msgstr "Alerter lors d'un collage dangereux" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1489 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1576 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration" msgstr "" "Supprimer le premier caractère collé si c'est un commentaire ou une " "déclaration de variable" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1494 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1581 msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting" msgstr "Copier automatiquement le texte sélectionné dans le presse-papier" @@ -1612,124 +1674,124 @@ msgstr "Modifier les déclencheurs" msgid "Row %d: " msgstr "Ligne %d : " -#: source/gx/tilix/preferences.d:246 +#: source/gx/tilix/preferences.d:251 msgid "UpdateState" msgstr "ActualiserEtat" -#: source/gx/tilix/preferences.d:247 +#: source/gx/tilix/preferences.d:252 msgid "ExecuteCommand" msgstr "ExécuterCommande" -#: source/gx/tilix/preferences.d:248 +#: source/gx/tilix/preferences.d:253 msgid "SendNotification" msgstr "EnvoyerNotification" -#: source/gx/tilix/preferences.d:249 +#: source/gx/tilix/preferences.d:254 msgid "UpdateTitle" msgstr "ActualiserTitre" -#: source/gx/tilix/preferences.d:250 +#: source/gx/tilix/preferences.d:255 msgid "PlayBell" msgstr "JouerSonnerie" -#: source/gx/tilix/preferences.d:251 +#: source/gx/tilix/preferences.d:256 msgid "SendText" msgstr "EnvoyerTexte" -#: source/gx/tilix/preferences.d:252 +#: source/gx/tilix/preferences.d:257 msgid "InsertPassword" msgstr "InsérerMotdepasse" -#: source/gx/tilix/preferences.d:253 +#: source/gx/tilix/preferences.d:258 msgid "UpdateBadge" msgstr "ActualiserBadge" -#: source/gx/tilix/preferences.d:254 +#: source/gx/tilix/preferences.d:259 msgid "RunProcess" msgstr "ExécuterProcessus" -#: source/gx/tilix/preferences.d:362 +#: source/gx/tilix/preferences.d:369 #, c-format msgid "%s (Copy)" msgstr "%s (copier)" -#: source/gx/tilix/application.d:241 +#: source/gx/tilix/application.d:237 msgid "About" msgstr "À propos" -#: source/gx/tilix/application.d:242 +#: source/gx/tilix/application.d:238 msgid "Quit" msgstr "Quitter" #. TRANSLATORS: Please add your name to the list of translators if you want to be credited for the translations you have done. -#: source/gx/tilix/application.d:300 +#: source/gx/tilix/application.d:294 msgid "translator-credits" msgstr "" "Boiethios\n" "MetotoSakamoto\n" "Sogal Boogalsky" -#: source/gx/tilix/application.d:309 +#: source/gx/tilix/application.d:303 msgid "Credits" msgstr "Crédits" -#: source/gx/tilix/application.d:661 +#: source/gx/tilix/application.d:680 msgid "Set the working directory of the terminal" msgstr "Définir le répertoire de travail pour le terminal" -#: source/gx/tilix/application.d:661 +#: source/gx/tilix/application.d:680 msgid "DIRECTORY" msgstr "RÉPERTOIRE" -#: source/gx/tilix/application.d:662 +#: source/gx/tilix/application.d:681 msgid "Set the starting profile" msgstr "Définir le profil de démarrage" -#: source/gx/tilix/application.d:662 +#: source/gx/tilix/application.d:681 msgid "PROFILE_NAME" msgstr "NOM_PROFIL" -#: source/gx/tilix/application.d:663 +#: source/gx/tilix/application.d:682 msgid "Set the title of the new terminal" msgstr "Définir le titre du nouveau terminal" -#: source/gx/tilix/application.d:663 +#: source/gx/tilix/application.d:682 msgid "TITLE" msgstr "TITRE" -#: source/gx/tilix/application.d:664 +#: source/gx/tilix/application.d:683 msgid "Open the specified session" msgstr "Ouvrir la session spécifiée" -#: source/gx/tilix/application.d:664 +#: source/gx/tilix/application.d:683 msgid "SESSION_NAME" msgstr "NOM_SESSION" -#: source/gx/tilix/application.d:666 +#: source/gx/tilix/application.d:685 msgid "Send an action to current Tilix instance" msgstr "Envoyer une action à l'instance actuelle de Tilix" -#: source/gx/tilix/application.d:666 +#: source/gx/tilix/application.d:685 msgid "ACTION_NAME" msgstr "NOM_ACTION" -#: source/gx/tilix/application.d:668 +#: source/gx/tilix/application.d:687 msgid "Execute the parameter as a command" msgstr "Exécuter le paramètre en tant que commande" -#: source/gx/tilix/application.d:668 +#: source/gx/tilix/application.d:687 msgid "COMMAND" msgstr "COMMANDE" -#: source/gx/tilix/application.d:669 +#: source/gx/tilix/application.d:688 msgid "Maximize the terminal window" msgstr "Maximiser la fenêtre du terminal" -#: source/gx/tilix/application.d:670 +#: source/gx/tilix/application.d:689 msgid "Minimize the terminal window" msgstr "Réduire la fenêtre du terminal" -#: source/gx/tilix/application.d:671 +#: source/gx/tilix/application.d:690 msgid "" "Override the preferred window style to use, one of: normal,disable-csd," "disable-csd-hide-toolbar,borderless" @@ -1737,59 +1799,73 @@ msgstr "" "Outrepasser le style de fenêtre favori avec, au choix : normal, désactiver " "CSD, désactiver CSD et cacher la barre d'outils, aucune bordure" -#: source/gx/tilix/application.d:671 +#: source/gx/tilix/application.d:690 msgid "WINDOW_STYLE" msgstr "STYLE_DE_FENÊTRE" -#: source/gx/tilix/application.d:672 +#: source/gx/tilix/application.d:691 msgid "Full-screen the terminal window" msgstr "Mettre la fenêtre du terminal en plein écran" -#: source/gx/tilix/application.d:673 +#: source/gx/tilix/application.d:692 msgid "Focus the existing window" msgstr "Donner le focus à la fenêtre existante" -#: source/gx/tilix/application.d:674 +#: source/gx/tilix/application.d:693 msgid "Start additional instance as new process (Not Recommended)" msgstr "" "Démarrer une instance supplémentaire en tant que nouveau processus (non " "recommandé)" -#: source/gx/tilix/application.d:675 +#: source/gx/tilix/application.d:694 msgid "" "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)" msgstr "" "Définir la taille de la fenêtre ; par exemple : 80x24, ou 80x24+200+200 " "(COLSxLIGNES+X+Y)" -#: source/gx/tilix/application.d:675 +#: source/gx/tilix/application.d:694 msgid "GEOMETRY" msgstr "GÉOMETRIE" -#: source/gx/tilix/application.d:676 +#: source/gx/tilix/application.d:695 msgid "" "Opens a window in quake mode or toggles existing quake mode window visibility" msgstr "" "Ouvre une fenêtre en mode quake ou bascule la visibilité d'une fenêtre en " "mode quake existante" -#: source/gx/tilix/application.d:677 +#: source/gx/tilix/application.d:696 msgid "Show the Tilix and dependant component versions" msgstr "Afficher la version de Tilix et de ses composants" -#: source/gx/tilix/application.d:678 +#: source/gx/tilix/application.d:697 msgid "Show the Tilix preferences dialog directly" msgstr "Afficher directement la fenêtre de préférences de Tilix" -#: source/gx/tilix/application.d:681 +#: source/gx/tilix/application.d:698 +#, fuzzy +msgid "" +"Group tilix instances into different processes (Experimental, not " +"recommended)" +msgstr "" +"Démarrer une instance supplémentaire en tant que nouveau processus (non " +"recommandé)" + +#: source/gx/tilix/application.d:701 msgid "Hidden argument to pass terminal UUID" msgstr "Argument caché passant l'UUID du terminal" -#: source/gx/tilix/application.d:681 +#: source/gx/tilix/application.d:701 msgid "TERMINAL_UUID" msgstr "UUID_TERMINAL" -#: source/gx/tilix/application.d:842 +#: source/gx/tilix/application.d:718 +#, c-format +msgid "The application ID %s is not valid" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/application.d:876 msgid "" "There appears to be an issue with the configuration of the terminal.\n" "This issue is not serious, but correcting it will improve your experience.\n" @@ -1800,11 +1876,11 @@ msgstr "" "expérience.\n" "Cliquez sur le lien ci-dessous pour plus d'informations :" -#: source/gx/tilix/application.d:843 +#: source/gx/tilix/application.d:877 msgid "Configuration Issue Detected" msgstr "Problème de configuration détecté" -#: source/gx/tilix/application.d:855 +#: source/gx/tilix/application.d:889 msgid "Do not show this message again" msgstr "Ne pas réafficher ce message" @@ -1817,19 +1893,19 @@ msgstr "Le fichier %s n'est pas un fichier JSON de palette de couleurs" msgid "Color scheme palette requires 16 colors" msgstr "Une palette de couleurs requiert 16 couleurs" -#: source/gx/tilix/session.d:564 +#: source/gx/tilix/session.d:568 msgid "Could not locate dropped terminal" msgstr "Impossible de localiser le terminal lâché" -#: source/gx/tilix/session.d:569 +#: source/gx/tilix/session.d:573 msgid "Could not locate session for dropped terminal" msgstr "Impossible de trouver une session pour le terminal déplacé" -#: source/gx/tilix/constants.d:79 +#: source/gx/tilix/constants.d:72 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux" msgstr "Un émulateur de terminal pour Linux basé sur VTE" -#: source/gx/tilix/constants.d:80 +#: source/gx/tilix/constants.d:73 msgid "" "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, " "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can " @@ -1839,87 +1915,100 @@ msgstr "" "aucune copie de la MPL n'a été distribuée avec ce fichier, vous pouvez en " "obtenir une à http://mozilla.org/MPL/2.0/." -#: source/gx/tilix/constants.d:85 +#: source/gx/tilix/constants.d:78 msgid "GTK VTE widget team, Tilix would not be possible without their work" msgstr "" "L'équipe du widget GTK VTE, Tilix n'aurait pas été possible sans leur travail" -#: source/gx/tilix/constants.d:86 +#: source/gx/tilix/constants.d:79 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper" msgstr "GtkD pour avoir fourni un aussi bon wrapper GTK" -#: source/gx/tilix/constants.d:87 +#: source/gx/tilix/constants.d:80 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D" msgstr "Dlang.org pour cet excellent langage : D" -#: source/gx/tilix/constants.d:140 source/gx/tilix/constants.d:163 +#: source/gx/tilix/constants.d:153 msgid "Icon title" msgstr "Titre de l'icône" -#: source/gx/tilix/constants.d:142 source/gx/tilix/constants.d:165 +#: source/gx/tilix/constants.d:155 msgid "Directory" msgstr "Répertoire" -#: source/gx/tilix/constants.d:143 source/gx/tilix/constants.d:166 +#: source/gx/tilix/constants.d:156 msgid "Hostname" msgstr "Nom d'hôte" -#: source/gx/tilix/constants.d:144 source/gx/tilix/constants.d:167 +#: source/gx/tilix/constants.d:157 msgid "Username" msgstr "Utilisateur" -#: source/gx/tilix/constants.d:145 source/gx/tilix/constants.d:168 +#: source/gx/tilix/constants.d:158 msgid "Columns" msgstr "Colonnes" -#: source/gx/tilix/constants.d:146 source/gx/tilix/constants.d:169 +#: source/gx/tilix/constants.d:159 msgid "Rows" msgstr "Lignes" -#: source/gx/tilix/constants.d:147 +#: source/gx/tilix/constants.d:160 msgid "Process" msgstr "Processus" -#: source/gx/tilix/constants.d:185 +#: source/gx/tilix/constants.d:161 +#, fuzzy +msgid "Status.Read-Only" +msgstr "Lecture seule" + +#: source/gx/tilix/constants.d:162 +msgid "Status.Silence" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:163 +msgid "Status.Input-Sync" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:178 msgid "Terminal count" msgstr "Nombre de terminaux" -#: source/gx/tilix/constants.d:186 +#: source/gx/tilix/constants.d:179 msgid "Terminal number" msgstr "Numéro du terminal" -#: source/gx/tilix/constants.d:187 +#: source/gx/tilix/constants.d:180 msgid "Active terminal title" msgstr "Titre du terminal actif" -#: source/gx/tilix/constants.d:204 +#: source/gx/tilix/constants.d:197 msgid "Application name" msgstr "Nom de l'application" -#: source/gx/tilix/constants.d:205 +#: source/gx/tilix/constants.d:198 msgid "Session name" msgstr "Nom de la session" -#: source/gx/tilix/constants.d:206 +#: source/gx/tilix/constants.d:199 msgid "Session number" msgstr "Numéro de la session" -#: source/gx/tilix/constants.d:207 +#: source/gx/tilix/constants.d:200 msgid "Session count" msgstr "Décompte des sessions" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:117 source/gx/tilix/cmdparams.d:121 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:119 source/gx/tilix/cmdparams.d:123 #, c-format msgid "Ignoring as '%s' is not a directory" msgstr "Ignorer que « %s » n'est pas un dossier" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:150 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:152 #, c-format msgid "Geometry string '%s' is invalid and could not be parsed" msgstr "" "Le paramètre de géométrie « %s » est invalide et n'a pas pu être analysé" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:183 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:186 msgid "" "You cannot load a session and set a profile/working directory/execute " "command option, please choose one or the other" @@ -1927,11 +2016,11 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas charger une session et activer une option profil / " "dossier de travail / exécuter une commande : veuillez choisir l'un ou l'autre" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:190 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:193 msgid "You can only use the action parameter within Tilix" msgstr "Vous ne pouvez utiliser le paramètre d'action que dans Tilix" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:212 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:215 msgid "" "You cannot use the quake mode with maximize, minimize or geometry parameters" msgstr "" @@ -2115,7 +2204,7 @@ msgid "Folder" msgstr "Dossier" #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:291 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:292 msgid "Path" msgstr "Chemin" @@ -2144,63 +2233,63 @@ msgstr "Sélectionner un dossier" msgid "Clear folder" msgstr "Vider le dossier" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 msgid "Add Bookmark" msgstr "Ajouter un signet" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 msgid "Edit Bookmark" msgstr "Modifier un signet" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:293 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:294 msgid "Select Path" msgstr "Sélectionner un chemin" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:381 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:382 msgid "Protocol" msgstr "Protocole" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:397 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:398 msgid "Host" msgstr "Hôte" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:413 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:414 msgid "User" msgstr "Utilisateur" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:420 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:421 msgid "Parameters" msgstr "Paramètres" -#: data/nautilus/open-tilix.py:113 +#: data/nautilus/open-tilix.py:114 msgid "Open Remote Tilix" msgstr "Ouvrir une instance distante de Tilix" -#: data/nautilus/open-tilix.py:114 +#: data/nautilus/open-tilix.py:115 msgid "Open Remote Tilix In {}" msgstr "Ouvrir une instance distante de Tilix dans {}" -#: data/nautilus/open-tilix.py:120 +#: data/nautilus/open-tilix.py:121 msgid "Open In Tilix" msgstr "Ouvrir dans Tilix" -#: data/nautilus/open-tilix.py:121 +#: data/nautilus/open-tilix.py:122 msgid "Open Tilix In {}" msgstr "Ouvrir Tilix dans {}" -#: data/nautilus/open-tilix.py:131 +#: data/nautilus/open-tilix.py:132 msgid "Open Remote Tilix Here" msgstr "Ouvrir une instance distante de Tilix ici" -#: data/nautilus/open-tilix.py:132 +#: data/nautilus/open-tilix.py:133 msgid "Open Remote Tilix In This Directory" msgstr "Ouvrir une instance distante de Tilix dans ce dossier" -#: data/nautilus/open-tilix.py:137 +#: data/nautilus/open-tilix.py:138 msgid "Open Tilix Here" msgstr "Ouvrir Tilix ici" -#: data/nautilus/open-tilix.py:138 +#: data/nautilus/open-tilix.py:139 msgid "Open Tilix In This Directory" msgstr "Ouvrir Tilix dans ce dossier" @@ -2359,147 +2448,147 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Add terminal down" msgstr "Ajouter un terminal en bas" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:199 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:201 msgctxt "shortcut window" msgid "Add terminal automatically" msgstr "Ajouter un terminal automatiquement" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:207 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:209 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize" msgstr "Redimensionner" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:211 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:213 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal up" msgstr "Redimensionner le terminal vers le haut" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:217 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:219 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal down" msgstr "Redimensionner le terminal vers le bas" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:223 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:225 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal left" msgstr "Redimensionner le terminal vers la gauche" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:229 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:231 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal right" msgstr "Redimensionner le terminal vers la droite" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:237 data/resources/ui/shortcuts.ui:503 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:239 data/resources/ui/shortcuts.ui:505 msgctxt "shortcut window" msgid "Other" msgstr "Autre" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:241 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:243 msgctxt "shortcut window" msgid "Edit the session name" msgstr "Modifier le nom de la session" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:247 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:249 msgctxt "shortcut window" msgid "Synchronize the input" msgstr "Synchroniser l'entrée" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:255 data/resources/ui/shortcuts.ui:297 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:257 data/resources/ui/shortcuts.ui:299 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch" msgstr "Basculer vers" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:259 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:261 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to next terminal" msgstr "Basculer vers le terminal suivant" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:265 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:267 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to previous terminal" msgstr "Basculer vers terminal précédent" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:271 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:273 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal up" msgstr "Basculer vers le terminal du haut" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:277 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:279 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal down" msgstr "Basculer vers le terminal du bas" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:283 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:285 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal left" msgstr "Basculer vers le terminal de gauche" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:289 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:291 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal right" msgstr "Basculer vers le terminal de droite" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:301 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:303 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 1" msgstr "Basculer vers le terminal 1" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:307 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:309 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 2" msgstr "Basculer vers le terminal 2" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:313 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:315 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 3" msgstr "Basculer vers le terminal 3" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:319 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:321 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 4" msgstr "Basculer vers le terminal 4" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:325 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:327 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 5" msgstr "Basculer vers le terminal 5" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:331 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:333 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 6" msgstr "Basculer vers le terminal 6" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:337 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:339 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 7" msgstr "Basculer vers le terminal 7" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:343 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:345 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 8" msgstr "Basculer vers le terminal 8" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:349 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:351 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 9" msgstr "Basculer vers le terminal 9" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:355 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:357 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 10" msgstr "Basculer vers le terminal 10" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:366 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:368 msgctxt "shortcut window" msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:371 data/resources/ui/shortcuts.ui:375 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:373 data/resources/ui/shortcuts.ui:377 msgctxt "shortcut window" msgid "Find" msgstr "Rechercher" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:381 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:383 msgctxt "shortcut window" msgid "Find next" msgstr "Rechercher le suivant" @@ -2509,201 +2598,207 @@ msgstr "Rechercher le suivant" # in the Shortcut preferences and in the future # the shortcut overview if available in Gnome 3.20 # *********************************************** -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:387 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:389 msgctxt "shortcut window" msgid "Find previous" msgstr "Rechercher le précédent" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:395 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:397 msgctxt "shortcut window" msgid "Clipboard" msgstr "Presse-papier" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:399 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:401 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:405 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:407 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy As HTML" msgstr "Copier au format HTML" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:411 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:413 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:417 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:419 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste selection" msgstr "Coller la sélection" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:423 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:425 msgctxt "shortcut window" msgid "Advanced paste" msgstr "Outil de collage avancé" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:429 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:431 msgctxt "shortcut window" msgid "Select all" msgstr "Tout sélectionner" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:437 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:439 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:441 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:443 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom in" msgstr "Zoom avant" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:447 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:449 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom out" msgstr "Zoom arrière" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:453 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:455 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom normal size" msgstr "Réinitialiser le niveau de zoom" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:461 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:463 msgctxt "shortcut window" msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:465 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:467 msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll up" msgstr "Défiler vers le haut" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:471 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:473 msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll down" msgstr "Défiler vers le bas" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:477 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:479 msgctxt "shortcut window" msgid "Page up" msgstr "Page précédente" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:483 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:485 msgctxt "shortcut window" msgid "Page down" msgstr "Page suivante" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:489 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:491 msgctxt "shortcut window" msgid "Previous prompt" msgstr "Prompt précédent" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:495 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:497 msgctxt "shortcut window" msgid "Next prompt" msgstr "Prompt suivant" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:507 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:509 msgctxt "shortcut window" msgid "Save terminal contents" msgstr "Enregistrer le contenu du terminal" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:513 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:515 msgctxt "shortcut window" msgid "Close terminal" msgstr "Fermer le terminal" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:519 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:521 msgctxt "shortcut window" msgid "Maximize terminal" msgstr "Maximiser le terminal" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:525 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:527 msgctxt "shortcut window" msgid "Current profile preferences" msgstr "Préférences du profil en cours" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:531 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:533 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset the terminal" msgstr "Réinitialiser le terminal" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:537 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:539 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset and clear the terminal" msgstr "Réinitialiser et effacer le terminal" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:543 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:545 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle read only" msgstr "Lecture seule" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:549 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:551 msgctxt "shortcut window" msgid "Layout options" msgstr "Options de disposition" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:555 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:557 msgctxt "shortcut window" msgid "Insert terminal number" msgstr "Insérer le numéro du terminal" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:561 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:563 msgctxt "shortcut window" msgid "Insert password" msgstr "Insérer le mot de passe" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:567 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:569 msgctxt "shortcut window" msgid "Select bookmark" msgstr "Sélectionner le signet" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:573 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:575 msgctxt "shortcut window" msgid "Add bookmark" msgstr "Ajouter un signet" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:579 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:581 msgctxt "shortcut window" msgid "Cycle title style" msgstr "Faire défiler les styles du titre" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:585 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:587 msgctxt "shortcut window" msgid "Monitor silence" msgstr "Surveiller le silence" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:591 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:593 msgctxt "shortcut window" msgid "Override input synchronization" msgstr "Désactiver la synchronisation de l'entrée" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:597 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:599 msgctxt "shortcut window" msgid "Open file browser" msgstr "Ouvrir le navigateur de fichiers" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:603 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:605 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle margin" msgstr "Basculer l'affichage de la marge" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:614 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:616 msgctxt "shortcut window" msgid "Nautilus" msgstr "Nautilus" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:619 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:621 msgctxt "shortcut window" msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:623 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:625 msgctxt "shortcut window" msgid "Open in Tilix" msgstr "Ouvrir dans Tilix" +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:636 data/resources/ui/shortcuts.ui:641 +#, fuzzy +msgctxt "shortcut window" +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:5 msgid "A tiling terminal for Gnome" msgstr "Un terminal scindable pour Gnome" @@ -2800,6 +2895,20 @@ msgstr "" msgid "Tilix has been tested with GNOME and with Unity." msgstr "Tilix a été testé sous GNOME et sous Unity." +#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:43 +msgid "" +"Some new features and bug fixes, please see https://gnunn1.github.io/tilix-" +"web/ for specific information about this release." +msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:62 +msgid "Gerald Nunn" +msgstr "" + +#~ msgid "New window inherits directory and profile from active terminal" +#~ msgstr "" +#~ "La nouvelle fenêtre hérite du répertoire et du profil du terminal actif" + #~ msgid "Allow bold text" #~ msgstr "Autoriser le texte en gras" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 643d5e18..715eaa25 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: terminix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-21 19:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-28 12:38+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew username@hostname:directory format. Either " @@ -1088,7 +1131,7 @@ msgstr "" "את ה־hostname או את ה־directory אך הנקודתיים חייבים להישאר. רשומות בלי " "hostname או directory אסורות." -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1259 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1283 msgid "" "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n" "Values are entered using a hostname:directory format. Either the " @@ -1100,40 +1143,54 @@ msgstr "" "hostname או את ה־directory אך הנקודתיים חייבים להישאר. רשומות בלי hostname " "או directory אסורות." -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1271 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1295 msgid "Match" msgstr "התאמה" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1282 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1306 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:134 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:313 msgid "Add" msgstr "הוספה" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1286 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1310 msgid "Enter username@hostname:directory to match" msgstr "יש להקליד username@hostname:directory כדי להתאים" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1288 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1312 msgid "Enter hostname:directory to match" msgstr "נא להקליד hostname:directory להתאמה" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1290 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1314 msgid "Add New Match" msgstr "הוספת התאמה חדשה" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1307 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1331 msgid "Edit username@hostname:directory to match" msgstr "עריכת username@hostname:directory להתאמה" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1309 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1333 msgid "Edit hostname:directory to match" msgstr "עריכת hostname:directory להתאמה" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1311 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1335 msgid "Edit Match" msgstr "עריכת התאמה" +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1366 +#, fuzzy +msgid "Enable by default" +msgstr "הגדרה כבררת מחדל" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1375 +#, fuzzy +msgid "Threshold for continuous silence" +msgstr "סף לשקט מתמשך (שניות)" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1384 +msgid "(seconds)" +msgstr "" + #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:37 msgid "Custom Links" msgstr "קישורים בהתאמה אישית" @@ -1157,99 +1214,99 @@ msgstr "" "הקפצות הן ביטויים רגולריים שמשמשים לבדיקה כנגד טקסט במסוף. כאשר יש זיהוי של " "התאמה מופעלת הפעולה שהוגדרה." -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:122 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:123 msgid "Tilix Preferences" msgstr "העדפות Tilix" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:139 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:140 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:218 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:141 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:219 msgid "Global" msgstr "כללי" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:143 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:144 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:145 msgid "Appearance" msgstr "מראה" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:149 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:150 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:151 msgid "Quake" msgstr "Quake" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:154 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:155 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:156 msgid "Bookmarks" msgstr "סימניות" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:161 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:162 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:298 -#: source/gx/tilix/application.d:236 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:163 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:299 +#: source/gx/tilix/application.d:232 msgid "Shortcuts" msgstr "קיצורים" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:175 source/gx/tilix/session.d:1561 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:176 source/gx/tilix/session.d:1583 msgid "Profile" msgstr "פרופיל" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:188 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:189 msgid "Add profile" msgstr "הוספת פרופיל" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:193 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:194 msgid "Delete profile" msgstr "מחיקת פרופיל" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:311 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:319 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:312 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:320 #, c-format msgid "Profile: %s" msgstr "פרופיל: %s" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:365 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:366 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "למחוק את ‚’%s?" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:556 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:557 msgid "Clone" msgstr "שכפול" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:560 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:561 msgid "Use for new terminals" msgstr "להשתמש עבור מסופים חדשים" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:636 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:637 msgid "Encodings showing in menu:" msgstr "קידודים המוצגים בתפריט:" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:678 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:679 msgid "Enabled" msgstr "מופעל" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:759 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:765 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:287 msgid "Action" msgstr "פעולה" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:783 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:789 msgid "Shortcut Key" msgstr "מקש קיצור" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:795 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:801 msgid "Enable shortcuts" msgstr "הפעלת קיצורים" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:799 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:805 msgid "Set default" msgstr "הגדרה כבררת מחדל" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:880 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:916 msgid "Overwrite Existing Shortcut" msgstr "דרוס קיצור קיים" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:881 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:917 #, c-format msgid "" "The shortcut %s is already assigned to %s.\n" @@ -1258,272 +1315,278 @@ msgstr "" "קיצור הדרך %s כבר מוקצה עבור %s\n" "להשבית את קיצור הדרך עבור הפעולה השנייה ולהקצות אותו לכאן במקום?" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1135 msgid "Window style" msgstr "סגנון חלון" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "Normal" msgstr "רגיל" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Disable CSD" msgstr "השבתת עיצוב משתמש" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Disable CSD, hide toolbar" msgstr "השבתת עיצוב משתמש, הסתרת סרגל כלים" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Borderless" msgstr "ללא שוליים" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1141 msgid "Window restart required" msgstr "נדרשת הפעלה מחדש של החלון" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1091 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1150 msgid "Terminal title style" msgstr "סגנון כותרת מסוף" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "Small" msgstr "קטן" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1097 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1291 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1156 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1350 msgid "Tab position" msgstr "מיקום לשוניות" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 msgid "Left" msgstr "שמאל" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 msgid "Right" msgstr "ימין" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358 msgid "Top" msgstr "למעלה" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358 msgid "Bottom" msgstr "למטה" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1104 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1163 msgid "Theme variant" msgstr "הגוון ערכת נושא" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 msgid "Light" msgstr "בהיר" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 msgid "Dark" msgstr "כהה" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1111 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1170 msgid "Background image" msgstr "תמונת רקע" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1113 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1172 msgid "Select Image" msgstr "בחירת תמונה" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1116 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1175 msgid "All Image Files" msgstr "כל קובצי התמונה" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1196 msgid "Reset background image" msgstr "איפוס תמונת רקע" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Scale" msgstr "קנה מידה" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Tile" msgstr "אריח" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 msgid "Center" msgstr "מרכז" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Stretch" msgstr "מתיחה" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1162 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1221 msgid "Default session name" msgstr "שם הפעלה ברירת מחדל" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1177 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1236 msgid "Application title" msgstr "כותרת יישום" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1195 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1254 msgid "Enable transparency, requires re-start" msgstr "אפשור שקיפות, נדרשת הפעלה מחדש" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1201 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1260 msgid "Use a wide handle for splitters" msgstr "שימוש בידית רחבה עבור המפרידים" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1206 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1265 msgid "Place the sidebar on the right" msgstr "להציב את סרגל הצד מימין" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1210 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269 msgid "Show the terminal title even if it's the only terminal" msgstr "להציג את כותרת המסוף אפילו אם זה המסוף היחידי" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1215 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1274 msgid "Use overlay scrollbars (Application restart required)" msgstr "שימוש בפסי גלילה מרחפים (דורש הפעלת היישום מחדש)" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1220 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1279 msgid "Use tabs instead of sidebar (Application restart required)" msgstr "שימוש בלשוניות במקום סרגל צד (דורש הפעלת היישום מחדש)" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1252 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1311 msgid "Size" msgstr "גודל" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1263 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1322 msgid "Height percent" msgstr "אחוז גובה" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1274 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1333 msgid "Width percent" msgstr "אחוז רוחב" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1284 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1343 msgid "Alignment" msgstr "יישור" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1307 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1357 +#, fuzzy +msgid "Window position" +msgstr "מיקום תג" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1374 msgid "Show terminal on all workspaces" msgstr "הצגת המסוף בכל סביבות העבודה" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1319 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1386 msgid "Hide window when focus is lost" msgstr "הסתרת החלון עם אבדן המיקוד" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1323 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1390 msgid "Delay hiding window by (ms)" msgstr "השהיה להסתרת חלון (מ״ש)" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1336 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403 msgid "Hide the toolbar of the window" msgstr "הסתרת סרגל הכלים של החלון" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1418 msgid "Keep window always on top" msgstr "לשמור על החלון עליון תמיד" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1356 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1423 msgid "Display terminal on active monitor" msgstr "הצגת מסוף על הצג הפעיל" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1363 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1430 msgid "Display on specific monitor" msgstr "הצגה על צג מסוים" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1405 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1433 +msgid "Primary Monitor" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436 +#, fuzzy +msgid "Monitor " +msgstr "מעקב אחר שקט" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1496 msgid "Behavior" msgstr "התנהגות" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1411 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1502 msgid "Prompt when creating a new session" msgstr "בקשה בעת יצירת הפעלה חדשה" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1416 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1507 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it" msgstr "מיקוד מסוף בעת מעבר העכבר מעליו" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1421 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1512 msgid "Autohide the mouse pointer when typing" msgstr "הסתרה אוטומטית של מצביע העכבר בעת הקלדה" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1426 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1517 msgid "Close terminal by clicking middle mouse button on title" msgstr "סגירת המסוף על ידי לחיצה על הכפתור האמצעי על הכותרת" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1431 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1522 msgid "Zoom the terminal using and scroll wheel" msgstr "התקרבות או התרחקות מהמסוף באמצעות וגלילת גלגלת העכבר" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1527 msgid "Require the modifier to edit title on click" msgstr "דרישת המקש כדי לערוך את הכותרת בלחיצה" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1441 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1532 msgid "Close window when last session is closed" msgstr "סגירת החלון עם סגירת ההפעלה" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1445 -msgid "New window inherits directory and profile from active terminal" -msgstr "חלון חדש יורש תיקייה ופרופיל מהמסוף הפעיל" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1450 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1537 msgid "Save and restore window state" msgstr "שמירה ושחזור מצב החלון" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1456 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1543 msgid "Send desktop notification on process complete" msgstr "שליחת התראה לשולחן העבודה בסיום תהליך" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1464 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1551 msgid "On new instance" msgstr "במופע חדש" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 -#: source/gx/tilix/application.d:230 -#: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17 -msgid "New Window" -msgstr "חלון חדש" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 -#: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1584 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 +#: source/gx/tilix/application.d:225 source/gx/tilix/session.d:1606 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:21 msgid "New Session" msgstr "הפעלה חדשה" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Split Right" msgstr "פיצול ימינה" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Split Down" msgstr "פיצול למטה" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Focus Window" msgstr "מיקוד חלון" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1479 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1566 msgid "Always use advanced paste dialog" msgstr "תמיד להשתמש בתיבת דו־השיח של הדבקה מתקדמת" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1484 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1571 msgid "Warn when attempting unsafe paste" msgstr "אזהרה בעת ניסיון להדבקה לא בטוחה" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1489 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1576 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration" msgstr "הסרת התו הראשון בהדבקה במקרה של הערה או הצהרת משתנים" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1494 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1581 msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting" msgstr "העתקת טקסט ללוח הגזירים אוטומטית עם הבחירה" @@ -1578,123 +1641,123 @@ msgstr "עריכת הקפצות" msgid "Row %d: " msgstr "שורה %d: " -#: source/gx/tilix/preferences.d:246 +#: source/gx/tilix/preferences.d:251 msgid "UpdateState" msgstr "עדכון_מצב" -#: source/gx/tilix/preferences.d:247 +#: source/gx/tilix/preferences.d:252 msgid "ExecuteCommand" msgstr "הפעלת_פקודה" -#: source/gx/tilix/preferences.d:248 +#: source/gx/tilix/preferences.d:253 msgid "SendNotification" msgstr "שליחת_הודעה" -#: source/gx/tilix/preferences.d:249 +#: source/gx/tilix/preferences.d:254 msgid "UpdateTitle" msgstr "עדכון_כותרת" -#: source/gx/tilix/preferences.d:250 +#: source/gx/tilix/preferences.d:255 msgid "PlayBell" msgstr "השמעת_צליל" -#: source/gx/tilix/preferences.d:251 +#: source/gx/tilix/preferences.d:256 msgid "SendText" msgstr "שליחת_טקסט" -#: source/gx/tilix/preferences.d:252 +#: source/gx/tilix/preferences.d:257 msgid "InsertPassword" msgstr "הקלדת_ססמה" -#: source/gx/tilix/preferences.d:253 +#: source/gx/tilix/preferences.d:258 msgid "UpdateBadge" msgstr "עדכון_תג" -#: source/gx/tilix/preferences.d:254 +#: source/gx/tilix/preferences.d:259 msgid "RunProcess" msgstr "הרצת_תהליך" -#: source/gx/tilix/preferences.d:362 +#: source/gx/tilix/preferences.d:369 #, c-format msgid "%s (Copy)" msgstr "%s (עותק)" -#: source/gx/tilix/application.d:241 +#: source/gx/tilix/application.d:237 msgid "About" msgstr "אודות" -#: source/gx/tilix/application.d:242 +#: source/gx/tilix/application.d:238 msgid "Quit" msgstr "יציאה" #. TRANSLATORS: Please add your name to the list of translators if you want to be credited for the translations you have done. -#: source/gx/tilix/application.d:300 +#: source/gx/tilix/application.d:294 msgid "translator-credits" msgstr "" "Niv Baehr\n" "Yaron Shahrabani" -#: source/gx/tilix/application.d:309 +#: source/gx/tilix/application.d:303 msgid "Credits" msgstr "תודות" -#: source/gx/tilix/application.d:661 +#: source/gx/tilix/application.d:680 msgid "Set the working directory of the terminal" msgstr "הגדרת תיקיית העבודה של המסוף" -#: source/gx/tilix/application.d:661 +#: source/gx/tilix/application.d:680 msgid "DIRECTORY" msgstr "תיקייה" -#: source/gx/tilix/application.d:662 +#: source/gx/tilix/application.d:681 msgid "Set the starting profile" msgstr "הגדרת הפרופיל הפותח" -#: source/gx/tilix/application.d:662 +#: source/gx/tilix/application.d:681 msgid "PROFILE_NAME" msgstr "שם_פרופיל" -#: source/gx/tilix/application.d:663 +#: source/gx/tilix/application.d:682 msgid "Set the title of the new terminal" msgstr "קביעת כותרת המסוף החדש" -#: source/gx/tilix/application.d:663 +#: source/gx/tilix/application.d:682 msgid "TITLE" msgstr "כותרת" -#: source/gx/tilix/application.d:664 +#: source/gx/tilix/application.d:683 msgid "Open the specified session" msgstr "פתיחת ההפעלה שצוינה" -#: source/gx/tilix/application.d:664 +#: source/gx/tilix/application.d:683 msgid "SESSION_NAME" msgstr "שם_הפעלה" -#: source/gx/tilix/application.d:666 +#: source/gx/tilix/application.d:685 msgid "Send an action to current Tilix instance" msgstr "שליחת פעולה למופע ה־Tilix הנוכחי" -#: source/gx/tilix/application.d:666 +#: source/gx/tilix/application.d:685 msgid "ACTION_NAME" msgstr "שם_פעולה" -#: source/gx/tilix/application.d:668 +#: source/gx/tilix/application.d:687 msgid "Execute the parameter as a command" msgstr "הפעלת המשתנה בתור פקודה" -#: source/gx/tilix/application.d:668 +#: source/gx/tilix/application.d:687 msgid "COMMAND" msgstr "פקודה" -#: source/gx/tilix/application.d:669 +#: source/gx/tilix/application.d:688 msgid "Maximize the terminal window" msgstr "הגדלת חלון המסוף" -#: source/gx/tilix/application.d:670 +#: source/gx/tilix/application.d:689 msgid "Minimize the terminal window" msgstr "הקטנת חלון המסוף" -#: source/gx/tilix/application.d:671 +#: source/gx/tilix/application.d:690 msgid "" "Override the preferred window style to use, one of: normal,disable-csd," "disable-csd-hide-toolbar,borderless" @@ -1702,53 +1765,65 @@ msgstr "" "דריסת סגנון החלון לשימוש, אחד מבין: normal,disable-csd,disable-csd-hide-" "toolbar,borderless" -#: source/gx/tilix/application.d:671 +#: source/gx/tilix/application.d:690 msgid "WINDOW_STYLE" msgstr "סגנון_חלון" -#: source/gx/tilix/application.d:672 +#: source/gx/tilix/application.d:691 msgid "Full-screen the terminal window" msgstr "העברת חלון המסוף למסך מלא" -#: source/gx/tilix/application.d:673 +#: source/gx/tilix/application.d:692 msgid "Focus the existing window" msgstr "מיקוד בחלון הקיים" -#: source/gx/tilix/application.d:674 +#: source/gx/tilix/application.d:693 msgid "Start additional instance as new process (Not Recommended)" msgstr "התחלת מופע נוסף כתהליך חדש (לא מומלץ)" -#: source/gx/tilix/application.d:675 +#: source/gx/tilix/application.d:694 msgid "" "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)" msgstr "הגדרת גודל החלון; למשל: ‎80×24, או ‎80×24+200+200 (עמודות×שורות+X+‏Y)" -#: source/gx/tilix/application.d:675 +#: source/gx/tilix/application.d:694 msgid "GEOMETRY" msgstr "גאומטריה" -#: source/gx/tilix/application.d:676 +#: source/gx/tilix/application.d:695 msgid "" "Opens a window in quake mode or toggles existing quake mode window visibility" msgstr "פותח את החלון במצב Quake או מחליף את מצב quake בתצוגת החלון הנוכחי" -#: source/gx/tilix/application.d:677 +#: source/gx/tilix/application.d:696 msgid "Show the Tilix and dependant component versions" msgstr "הצגת ה־Tilix וגרסאות הרכיבים התלויות" -#: source/gx/tilix/application.d:678 +#: source/gx/tilix/application.d:697 msgid "Show the Tilix preferences dialog directly" msgstr "הצגת חלון ההעדפות של Tilix ישירות" -#: source/gx/tilix/application.d:681 +#: source/gx/tilix/application.d:698 +#, fuzzy +msgid "" +"Group tilix instances into different processes (Experimental, not " +"recommended)" +msgstr "התחלת מופע נוסף כתהליך חדש (לא מומלץ)" + +#: source/gx/tilix/application.d:701 msgid "Hidden argument to pass terminal UUID" msgstr "משתנה נסתר להעברת מזהה ייחודי למסוף" -#: source/gx/tilix/application.d:681 +#: source/gx/tilix/application.d:701 msgid "TERMINAL_UUID" msgstr "מזהה_ייחודי_למסוף" -#: source/gx/tilix/application.d:842 +#: source/gx/tilix/application.d:718 +#, c-format +msgid "The application ID %s is not valid" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/application.d:876 msgid "" "There appears to be an issue with the configuration of the terminal.\n" "This issue is not serious, but correcting it will improve your experience.\n" @@ -1758,11 +1833,11 @@ msgstr "" "זו אינה בעיה רצינית, אך תיקונה עשוי לשפר את חוויית השימוש.\n" "יש ללחוץ על הקישור למטה למידע נוסף:" -#: source/gx/tilix/application.d:843 +#: source/gx/tilix/application.d:877 msgid "Configuration Issue Detected" msgstr "זוהתה בעיית תצורה" -#: source/gx/tilix/application.d:855 +#: source/gx/tilix/application.d:889 msgid "Do not show this message again" msgstr "לא להציג הודעה זו שוב" @@ -1775,19 +1850,19 @@ msgstr "הקובץ %s אינו קובץ JSON תואם ערכת צבעים" msgid "Color scheme palette requires 16 colors" msgstr "תכנית לוח הצבעים דורשת 16 צבעים" -#: source/gx/tilix/session.d:564 +#: source/gx/tilix/session.d:568 msgid "Could not locate dropped terminal" msgstr "לא ניתן לאתר את המסוף שנשמט" -#: source/gx/tilix/session.d:569 +#: source/gx/tilix/session.d:573 msgid "Could not locate session for dropped terminal" msgstr "לא ניתן לאתר הפעלה עבור המסוף שנשמט" -#: source/gx/tilix/constants.d:79 +#: source/gx/tilix/constants.d:72 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux" msgstr "אמולטור מסוף מבוסס VTE עבור לינוקס" -#: source/gx/tilix/constants.d:80 +#: source/gx/tilix/constants.d:73 msgid "" "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, " "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can " @@ -1797,85 +1872,98 @@ msgstr "" "הופץ עותק של MPL יחד עם קובץ זה, ניתן להשיג כזה בכתובת http://mozilla.org/" "MPL/2.0/." -#: source/gx/tilix/constants.d:85 +#: source/gx/tilix/constants.d:78 msgid "GTK VTE widget team, Tilix would not be possible without their work" msgstr "צוות הווידג׳ט GTK VTE, שלולא עבודתם לא היה לנו את Tilix" -#: source/gx/tilix/constants.d:86 +#: source/gx/tilix/constants.d:79 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper" msgstr "GtkD שסיפק עוטף Gtk נהדר" -#: source/gx/tilix/constants.d:87 +#: source/gx/tilix/constants.d:80 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D" msgstr "Dlang.org עבור השפה הנהדרת D" -#: source/gx/tilix/constants.d:140 source/gx/tilix/constants.d:163 +#: source/gx/tilix/constants.d:153 msgid "Icon title" msgstr "כותרת סמל" -#: source/gx/tilix/constants.d:142 source/gx/tilix/constants.d:165 +#: source/gx/tilix/constants.d:155 msgid "Directory" msgstr "תיקייה" -#: source/gx/tilix/constants.d:143 source/gx/tilix/constants.d:166 +#: source/gx/tilix/constants.d:156 msgid "Hostname" msgstr "שם מארח" -#: source/gx/tilix/constants.d:144 source/gx/tilix/constants.d:167 +#: source/gx/tilix/constants.d:157 msgid "Username" msgstr "שם משתמש" -#: source/gx/tilix/constants.d:145 source/gx/tilix/constants.d:168 +#: source/gx/tilix/constants.d:158 msgid "Columns" msgstr "עמודות" -#: source/gx/tilix/constants.d:146 source/gx/tilix/constants.d:169 +#: source/gx/tilix/constants.d:159 msgid "Rows" msgstr "שורות" -#: source/gx/tilix/constants.d:147 +#: source/gx/tilix/constants.d:160 msgid "Process" msgstr "תהליך" -#: source/gx/tilix/constants.d:185 +#: source/gx/tilix/constants.d:161 +#, fuzzy +msgid "Status.Read-Only" +msgstr "קריאה בלבד" + +#: source/gx/tilix/constants.d:162 +msgid "Status.Silence" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:163 +msgid "Status.Input-Sync" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:178 msgid "Terminal count" msgstr "כמות מסופים" -#: source/gx/tilix/constants.d:186 +#: source/gx/tilix/constants.d:179 msgid "Terminal number" msgstr "מס׳ מסוף" -#: source/gx/tilix/constants.d:187 +#: source/gx/tilix/constants.d:180 msgid "Active terminal title" msgstr "כותרת המסוף הפעיל" -#: source/gx/tilix/constants.d:204 +#: source/gx/tilix/constants.d:197 msgid "Application name" msgstr "שם היישום" -#: source/gx/tilix/constants.d:205 +#: source/gx/tilix/constants.d:198 msgid "Session name" msgstr "שם הפעלה" -#: source/gx/tilix/constants.d:206 +#: source/gx/tilix/constants.d:199 msgid "Session number" msgstr "מס׳ הפעלה" -#: source/gx/tilix/constants.d:207 +#: source/gx/tilix/constants.d:200 msgid "Session count" msgstr "כמות הפעלות" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:117 source/gx/tilix/cmdparams.d:121 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:119 source/gx/tilix/cmdparams.d:123 #, c-format msgid "Ignoring as '%s' is not a directory" msgstr "מתעלם כי ‚%s’ אינה תיקייה" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:150 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:152 #, c-format msgid "Geometry string '%s' is invalid and could not be parsed" msgstr "מחרוזת הגאומטריה ‚%s’ שגויה ולא ניתן לנתח אותה" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:183 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:186 msgid "" "You cannot load a session and set a profile/working directory/execute " "command option, please choose one or the other" @@ -1883,11 +1971,11 @@ msgstr "" "לא ניתן לטעון הפעלה וגם לקבוע אפשרות עבור פרופיל/תיקיית עבודה/פקודה לביצוע, " "נא לבחור האחד או האחר" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:190 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:193 msgid "You can only use the action parameter within Tilix" msgstr "ניתן להשתמש במשתנה הפעולה בתוך Tilix" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:212 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:215 msgid "" "You cannot use the quake mode with maximize, minimize or geometry parameters" msgstr "" @@ -2067,7 +2155,7 @@ msgid "Folder" msgstr "תיקייה" #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:291 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:292 msgid "Path" msgstr "נתיב" @@ -2096,63 +2184,63 @@ msgstr "בחירת תיקייה" msgid "Clear folder" msgstr "פינוי תיקייה" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 msgid "Add Bookmark" msgstr "הוספת סימנייה" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 msgid "Edit Bookmark" msgstr "עריכת סימנייה" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:293 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:294 msgid "Select Path" msgstr "בחירת נתיב" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:381 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:382 msgid "Protocol" msgstr "פרוטוקול" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:397 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:398 msgid "Host" msgstr "מארח" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:413 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:414 msgid "User" msgstr "משתמש" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:420 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:421 msgid "Parameters" msgstr "משתנים" -#: data/nautilus/open-tilix.py:113 +#: data/nautilus/open-tilix.py:114 msgid "Open Remote Tilix" msgstr "פתיחה ב־Tilix מרוחק" -#: data/nautilus/open-tilix.py:114 +#: data/nautilus/open-tilix.py:115 msgid "Open Remote Tilix In {}" msgstr "פתיחת Tilix מרוחק ב־{}" -#: data/nautilus/open-tilix.py:120 +#: data/nautilus/open-tilix.py:121 msgid "Open In Tilix" msgstr "פתיחה ב־Tilix" -#: data/nautilus/open-tilix.py:121 +#: data/nautilus/open-tilix.py:122 msgid "Open Tilix In {}" msgstr "פתיחת Tilix ב־{}" -#: data/nautilus/open-tilix.py:131 +#: data/nautilus/open-tilix.py:132 msgid "Open Remote Tilix Here" msgstr "פתיחת Tilix כאן" -#: data/nautilus/open-tilix.py:132 +#: data/nautilus/open-tilix.py:133 msgid "Open Remote Tilix In This Directory" msgstr "פתיחת Tilix בתיקייה זו" -#: data/nautilus/open-tilix.py:137 +#: data/nautilus/open-tilix.py:138 msgid "Open Tilix Here" msgstr "פתיחת Tilix כאן" -#: data/nautilus/open-tilix.py:138 +#: data/nautilus/open-tilix.py:139 msgid "Open Tilix In This Directory" msgstr "פתיחת Tilix בתיקייה זו" @@ -2311,346 +2399,352 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Add terminal down" msgstr "הוספת מסוף למטה" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:199 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:201 msgctxt "shortcut window" msgid "Add terminal automatically" msgstr "הוספת מסוף אוטומטית" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:207 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:209 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize" msgstr "שינוי גודל" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:211 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:213 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal up" msgstr "שינוי גודל המסוף כלפי מעלה" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:217 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:219 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal down" msgstr "שינוי גודל המסוף כלפי מטה" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:223 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:225 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal left" msgstr "שינוי גודל המסוף לשמאל" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:229 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:231 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal right" msgstr "שינוי גודל המסוף לימין" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:237 data/resources/ui/shortcuts.ui:503 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:239 data/resources/ui/shortcuts.ui:505 msgctxt "shortcut window" msgid "Other" msgstr "אחר" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:241 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:243 msgctxt "shortcut window" msgid "Edit the session name" msgstr "עריכת שם ההפעלה" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:247 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:249 msgctxt "shortcut window" msgid "Synchronize the input" msgstr "סנכרון הקלט" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:255 data/resources/ui/shortcuts.ui:297 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:257 data/resources/ui/shortcuts.ui:299 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch" msgstr "מעבר" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:259 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:261 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to next terminal" msgstr "מעבר למסוף הבא" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:265 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:267 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to previous terminal" msgstr "מעבר למסוף הקודם" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:271 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:273 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal up" msgstr "מעבר למסוף למעלה" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:277 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:279 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal down" msgstr "מעבר למסוף למטה" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:283 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:285 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal left" msgstr "מעבר למסוף משמאל" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:289 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:291 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal right" msgstr "מעבר למסוף מימין" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:301 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:303 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 1" msgstr "מעבר למסוף 1" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:307 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:309 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 2" msgstr "מעבר למסוף 2" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:313 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:315 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 3" msgstr "מעבר למסוף 3" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:319 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:321 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 4" msgstr "מעבר למסוף 4" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:325 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:327 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 5" msgstr "מעבר למסוף 5" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:331 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:333 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 6" msgstr "מעבר למסוף 6" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:337 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:339 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 7" msgstr "מעבר למסוף 7" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:343 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:345 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 8" msgstr "מעבר למסוף 8" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:349 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:351 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 9" msgstr "מעבר למסוף 9" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:355 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:357 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 10" msgstr "מעבר למסוף 10" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:366 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:368 msgctxt "shortcut window" msgid "Terminal" msgstr "מסוף" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:371 data/resources/ui/shortcuts.ui:375 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:373 data/resources/ui/shortcuts.ui:377 msgctxt "shortcut window" msgid "Find" msgstr "חיפוש" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:381 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:383 msgctxt "shortcut window" msgid "Find next" msgstr "חיפוש הבא" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:387 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:389 msgctxt "shortcut window" msgid "Find previous" msgstr "חיפוש הקודם" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:395 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:397 msgctxt "shortcut window" msgid "Clipboard" msgstr "לוח גזירים" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:399 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:401 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy" msgstr "העתקה" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:405 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:407 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy As HTML" msgstr "העתקה כ־HTML" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:411 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:413 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste" msgstr "הדבקה" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:417 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:419 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste selection" msgstr "הדבקת הבחירה" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:423 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:425 msgctxt "shortcut window" msgid "Advanced paste" msgstr "הדבקה מתקדמת" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:429 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:431 msgctxt "shortcut window" msgid "Select all" msgstr "בחירת הכל" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:437 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:439 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom" msgstr "תקריב" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:441 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:443 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom in" msgstr "התקרבות" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:447 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:449 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom out" msgstr "התרחקות" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:453 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:455 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom normal size" msgstr "גודל רגיל" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:461 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:463 msgctxt "shortcut window" msgid "Navigation" msgstr "ניווט" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:465 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:467 msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll up" msgstr "גלילה למעלה" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:471 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:473 msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll down" msgstr "גלילה למטה" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:477 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:479 msgctxt "shortcut window" msgid "Page up" msgstr "עמוד למעלה" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:483 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:485 msgctxt "shortcut window" msgid "Page down" msgstr "עמוד למטה" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:489 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:491 msgctxt "shortcut window" msgid "Previous prompt" msgstr "הבקשה הקודמת" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:495 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:497 msgctxt "shortcut window" msgid "Next prompt" msgstr "הבקשה הבאה" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:507 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:509 msgctxt "shortcut window" msgid "Save terminal contents" msgstr "שמירת תכני מסוף" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:513 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:515 msgctxt "shortcut window" msgid "Close terminal" msgstr "סגירת מסוף" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:519 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:521 msgctxt "shortcut window" msgid "Maximize terminal" msgstr "הגדלת המסוף" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:525 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:527 msgctxt "shortcut window" msgid "Current profile preferences" msgstr "העדפות פרופיל נוכחיות" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:531 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:533 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset the terminal" msgstr "איפוס המסוף" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:537 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:539 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset and clear the terminal" msgstr "איפוס וניקוי המסוף" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:543 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:545 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle read only" msgstr "מיתוג קריאה בלבד" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:549 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:551 msgctxt "shortcut window" msgid "Layout options" msgstr "אפשרויות פריסה" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:555 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:557 msgctxt "shortcut window" msgid "Insert terminal number" msgstr "הקלדת מספר מסוף" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:561 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:563 msgctxt "shortcut window" msgid "Insert password" msgstr "הקלדת ססמה" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:567 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:569 msgctxt "shortcut window" msgid "Select bookmark" msgstr "בחירת סימנייה" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:573 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:575 msgctxt "shortcut window" msgid "Add bookmark" msgstr "הוספת סימנייה" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:579 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:581 msgctxt "shortcut window" msgid "Cycle title style" msgstr "החלפת סגנונות כותרת בלולאה" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:585 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:587 msgctxt "shortcut window" msgid "Monitor silence" msgstr "מעקב אחר שקט" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:591 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:593 msgctxt "shortcut window" msgid "Override input synchronization" msgstr "דריסת סנכרון קלט" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:597 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:599 msgctxt "shortcut window" msgid "Open file browser" msgstr "פתיחת סייר קבצים" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:603 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:605 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle margin" msgstr "החלפת מצב שול" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:614 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:616 msgctxt "shortcut window" msgid "Nautilus" msgstr "Nautilus" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:619 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:621 msgctxt "shortcut window" msgid "Open" msgstr "פתיחה" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:623 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:625 msgctxt "shortcut window" msgid "Open in Tilix" msgstr "פתיחה ב־Tilix" +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:636 data/resources/ui/shortcuts.ui:641 +#, fuzzy +msgctxt "shortcut window" +msgid "Profile" +msgstr "פרופיל" + #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:5 msgid "A tiling terminal for Gnome" msgstr "מסוף בריצוף עבור GNOME" @@ -2732,6 +2826,19 @@ msgstr "" msgid "Tilix has been tested with GNOME and with Unity." msgstr "Tilix נבדק עם GNOME ועם Unity." +#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:43 +msgid "" +"Some new features and bug fixes, please see https://gnunn1.github.io/tilix-" +"web/ for specific information about this release." +msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:62 +msgid "Gerald Nunn" +msgstr "" + +#~ msgid "New window inherits directory and profile from active terminal" +#~ msgstr "חלון חדש יורש תיקייה ופרופיל מהמסוף הפעיל" + #~ msgid "Allow bold text" #~ msgstr "אפשור טקסט מודגש" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 8c5476ed..168636ed 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tilix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-21 19:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-19 00:08+0000\n" "Last-Translator: Gergely Gombos \n" "Language-Team: Hungarian username@hostname:directory format. Either " @@ -1084,7 +1123,7 @@ msgid "" "Entries with neither hostname or directory are not permitted." msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1259 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1283 msgid "" "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n" "Values are entered using a hostname:directory format. Either the " @@ -1092,40 +1131,52 @@ msgid "" "with neither hostname or directory are not permitted." msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1271 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1295 msgid "Match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1282 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1306 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:134 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:313 msgid "Add" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1286 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1310 msgid "Enter username@hostname:directory to match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1288 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1312 msgid "Enter hostname:directory to match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1290 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1314 msgid "Add New Match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1307 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1331 msgid "Edit username@hostname:directory to match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1309 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1333 msgid "Edit hostname:directory to match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1311 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1335 msgid "Edit Match" msgstr "" +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1366 +msgid "Enable by default" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1375 +msgid "Threshold for continuous silence" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1384 +msgid "(seconds)" +msgstr "" + #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:37 msgid "Custom Links" msgstr "" @@ -1146,371 +1197,376 @@ msgid "" "in the terminal. When a match is detected the configured action is executed." msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:122 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:123 msgid "Tilix Preferences" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:139 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:140 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:218 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:141 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:219 msgid "Global" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:143 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:144 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:145 msgid "Appearance" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:149 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:150 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:151 msgid "Quake" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:154 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:155 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:156 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:161 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:162 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:298 -#: source/gx/tilix/application.d:236 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:163 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:299 +#: source/gx/tilix/application.d:232 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:175 source/gx/tilix/session.d:1561 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:176 source/gx/tilix/session.d:1583 msgid "Profile" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:188 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:189 msgid "Add profile" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:193 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:194 msgid "Delete profile" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:311 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:319 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:312 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:320 #, c-format msgid "Profile: %s" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:365 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:366 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:556 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:557 msgid "Clone" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:560 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:561 msgid "Use for new terminals" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:636 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:637 msgid "Encodings showing in menu:" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:678 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:679 msgid "Enabled" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:759 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:765 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:287 msgid "Action" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:783 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:789 msgid "Shortcut Key" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:795 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:801 msgid "Enable shortcuts" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:799 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:805 msgid "Set default" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:880 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:916 msgid "Overwrite Existing Shortcut" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:881 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:917 #, c-format msgid "" "The shortcut %s is already assigned to %s.\n" "Disable the shortcut for the other action and assign here instead?" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1135 msgid "Window style" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "Normal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Disable CSD" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Disable CSD, hide toolbar" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Borderless" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1141 msgid "Window restart required" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1091 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1150 msgid "Terminal title style" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "Small" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1097 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1291 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1156 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1350 msgid "Tab position" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 msgid "Left" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 msgid "Right" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358 msgid "Top" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358 msgid "Bottom" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1104 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1163 msgid "Theme variant" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 msgid "Light" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 msgid "Dark" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1111 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1170 msgid "Background image" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1113 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1172 msgid "Select Image" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1116 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1175 msgid "All Image Files" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1196 msgid "Reset background image" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Scale" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Tile" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 msgid "Center" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Stretch" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1162 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1221 msgid "Default session name" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1177 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1236 msgid "Application title" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1195 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1254 msgid "Enable transparency, requires re-start" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1201 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1260 msgid "Use a wide handle for splitters" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1206 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1265 msgid "Place the sidebar on the right" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1210 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269 msgid "Show the terminal title even if it's the only terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1215 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1274 msgid "Use overlay scrollbars (Application restart required)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1220 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1279 msgid "Use tabs instead of sidebar (Application restart required)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1252 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1311 msgid "Size" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1263 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1322 msgid "Height percent" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1274 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1333 msgid "Width percent" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1284 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1343 msgid "Alignment" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1307 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1357 +msgid "Window position" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1374 msgid "Show terminal on all workspaces" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1319 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1386 msgid "Hide window when focus is lost" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1323 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1390 msgid "Delay hiding window by (ms)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1336 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403 msgid "Hide the toolbar of the window" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1418 msgid "Keep window always on top" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1356 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1423 msgid "Display terminal on active monitor" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1363 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1430 msgid "Display on specific monitor" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1405 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1433 +msgid "Primary Monitor" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436 +#, fuzzy +msgid "Monitor " +msgstr "Csend figyelése" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1496 msgid "Behavior" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1411 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1502 msgid "Prompt when creating a new session" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1416 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1507 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1421 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1512 msgid "Autohide the mouse pointer when typing" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1426 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1517 msgid "Close terminal by clicking middle mouse button on title" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1431 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1522 msgid "Zoom the terminal using and scroll wheel" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1527 msgid "Require the modifier to edit title on click" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1441 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1532 msgid "Close window when last session is closed" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1445 -msgid "New window inherits directory and profile from active terminal" -msgstr "" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1450 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1537 msgid "Save and restore window state" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1456 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1543 msgid "Send desktop notification on process complete" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1464 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1551 msgid "On new instance" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 -#: source/gx/tilix/application.d:230 -#: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17 -msgid "New Window" -msgstr "" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 -#: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1584 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 +#: source/gx/tilix/application.d:225 source/gx/tilix/session.d:1606 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:21 msgid "New Session" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Split Right" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Split Down" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Focus Window" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1479 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1566 msgid "Always use advanced paste dialog" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1484 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1571 msgid "Warn when attempting unsafe paste" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1489 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1576 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1494 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1581 msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting" msgstr "" @@ -1565,184 +1621,195 @@ msgstr "" msgid "Row %d: " msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:246 +#: source/gx/tilix/preferences.d:251 msgid "UpdateState" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:247 +#: source/gx/tilix/preferences.d:252 msgid "ExecuteCommand" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:248 +#: source/gx/tilix/preferences.d:253 msgid "SendNotification" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:249 +#: source/gx/tilix/preferences.d:254 msgid "UpdateTitle" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:250 +#: source/gx/tilix/preferences.d:255 msgid "PlayBell" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:251 +#: source/gx/tilix/preferences.d:256 msgid "SendText" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:252 +#: source/gx/tilix/preferences.d:257 msgid "InsertPassword" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:253 +#: source/gx/tilix/preferences.d:258 msgid "UpdateBadge" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:254 +#: source/gx/tilix/preferences.d:259 msgid "RunProcess" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:362 +#: source/gx/tilix/preferences.d:369 #, c-format msgid "%s (Copy)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:241 +#: source/gx/tilix/application.d:237 msgid "About" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:242 +#: source/gx/tilix/application.d:238 msgid "Quit" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please add your name to the list of translators if you want to be credited for the translations you have done. -#: source/gx/tilix/application.d:300 +#: source/gx/tilix/application.d:294 msgid "translator-credits" msgstr "Gergely Gombos" -#: source/gx/tilix/application.d:309 +#: source/gx/tilix/application.d:303 msgid "Credits" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:661 +#: source/gx/tilix/application.d:680 msgid "Set the working directory of the terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:661 +#: source/gx/tilix/application.d:680 msgid "DIRECTORY" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:662 +#: source/gx/tilix/application.d:681 msgid "Set the starting profile" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:662 +#: source/gx/tilix/application.d:681 msgid "PROFILE_NAME" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:663 +#: source/gx/tilix/application.d:682 msgid "Set the title of the new terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:663 +#: source/gx/tilix/application.d:682 msgid "TITLE" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:664 +#: source/gx/tilix/application.d:683 msgid "Open the specified session" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:664 +#: source/gx/tilix/application.d:683 msgid "SESSION_NAME" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:666 +#: source/gx/tilix/application.d:685 msgid "Send an action to current Tilix instance" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:666 +#: source/gx/tilix/application.d:685 msgid "ACTION_NAME" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:668 +#: source/gx/tilix/application.d:687 msgid "Execute the parameter as a command" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:668 +#: source/gx/tilix/application.d:687 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:669 +#: source/gx/tilix/application.d:688 msgid "Maximize the terminal window" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:670 +#: source/gx/tilix/application.d:689 msgid "Minimize the terminal window" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:671 +#: source/gx/tilix/application.d:690 msgid "" "Override the preferred window style to use, one of: normal,disable-csd," "disable-csd-hide-toolbar,borderless" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:671 +#: source/gx/tilix/application.d:690 msgid "WINDOW_STYLE" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:672 +#: source/gx/tilix/application.d:691 msgid "Full-screen the terminal window" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:673 +#: source/gx/tilix/application.d:692 msgid "Focus the existing window" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:674 +#: source/gx/tilix/application.d:693 msgid "Start additional instance as new process (Not Recommended)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:675 +#: source/gx/tilix/application.d:694 msgid "" "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:675 +#: source/gx/tilix/application.d:694 msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:676 +#: source/gx/tilix/application.d:695 msgid "" "Opens a window in quake mode or toggles existing quake mode window visibility" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:677 +#: source/gx/tilix/application.d:696 msgid "Show the Tilix and dependant component versions" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:678 +#: source/gx/tilix/application.d:697 msgid "Show the Tilix preferences dialog directly" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:681 +#: source/gx/tilix/application.d:698 +msgid "" +"Group tilix instances into different processes (Experimental, not " +"recommended)" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/application.d:701 msgid "Hidden argument to pass terminal UUID" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:681 +#: source/gx/tilix/application.d:701 msgid "TERMINAL_UUID" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:842 +#: source/gx/tilix/application.d:718 +#, c-format +msgid "The application ID %s is not valid" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/application.d:876 msgid "" "There appears to be an issue with the configuration of the terminal.\n" "This issue is not serious, but correcting it will improve your experience.\n" "Click the link below for more information:" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:843 +#: source/gx/tilix/application.d:877 msgid "Configuration Issue Detected" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:855 +#: source/gx/tilix/application.d:889 msgid "Do not show this message again" msgstr "" @@ -1755,114 +1822,127 @@ msgstr "" msgid "Color scheme palette requires 16 colors" msgstr "" -#: source/gx/tilix/session.d:564 +#: source/gx/tilix/session.d:568 msgid "Could not locate dropped terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/session.d:569 +#: source/gx/tilix/session.d:573 msgid "Could not locate session for dropped terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:79 +#: source/gx/tilix/constants.d:72 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:80 +#: source/gx/tilix/constants.d:73 msgid "" "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, " "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can " "obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/." msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:85 +#: source/gx/tilix/constants.d:78 msgid "GTK VTE widget team, Tilix would not be possible without their work" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:86 +#: source/gx/tilix/constants.d:79 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:87 +#: source/gx/tilix/constants.d:80 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:140 source/gx/tilix/constants.d:163 +#: source/gx/tilix/constants.d:153 msgid "Icon title" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:142 source/gx/tilix/constants.d:165 +#: source/gx/tilix/constants.d:155 msgid "Directory" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:143 source/gx/tilix/constants.d:166 +#: source/gx/tilix/constants.d:156 msgid "Hostname" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:144 source/gx/tilix/constants.d:167 +#: source/gx/tilix/constants.d:157 msgid "Username" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:145 source/gx/tilix/constants.d:168 +#: source/gx/tilix/constants.d:158 msgid "Columns" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:146 source/gx/tilix/constants.d:169 +#: source/gx/tilix/constants.d:159 msgid "Rows" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:147 +#: source/gx/tilix/constants.d:160 msgid "Process" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:185 +#: source/gx/tilix/constants.d:161 +#, fuzzy +msgid "Status.Read-Only" +msgstr "Csak olvasható" + +#: source/gx/tilix/constants.d:162 +msgid "Status.Silence" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:163 +msgid "Status.Input-Sync" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:178 msgid "Terminal count" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:186 +#: source/gx/tilix/constants.d:179 msgid "Terminal number" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:187 +#: source/gx/tilix/constants.d:180 msgid "Active terminal title" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:204 +#: source/gx/tilix/constants.d:197 msgid "Application name" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:205 +#: source/gx/tilix/constants.d:198 msgid "Session name" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:206 +#: source/gx/tilix/constants.d:199 msgid "Session number" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:207 +#: source/gx/tilix/constants.d:200 msgid "Session count" msgstr "" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:117 source/gx/tilix/cmdparams.d:121 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:119 source/gx/tilix/cmdparams.d:123 #, c-format msgid "Ignoring as '%s' is not a directory" msgstr "" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:150 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:152 #, c-format msgid "Geometry string '%s' is invalid and could not be parsed" msgstr "" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:183 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:186 msgid "" "You cannot load a session and set a profile/working directory/execute " "command option, please choose one or the other" msgstr "" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:190 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:193 msgid "You can only use the action parameter within Tilix" msgstr "" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:212 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:215 msgid "" "You cannot use the quake mode with maximize, minimize or geometry parameters" msgstr "" @@ -2041,7 +2121,7 @@ msgid "Folder" msgstr "" #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:291 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:292 msgid "Path" msgstr "" @@ -2070,63 +2150,63 @@ msgstr "" msgid "Clear folder" msgstr "" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 msgid "Add Bookmark" msgstr "" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 msgid "Edit Bookmark" msgstr "" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:293 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:294 msgid "Select Path" msgstr "" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:381 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:382 msgid "Protocol" msgstr "" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:397 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:398 msgid "Host" msgstr "" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:413 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:414 msgid "User" msgstr "" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:420 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:421 msgid "Parameters" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:113 +#: data/nautilus/open-tilix.py:114 msgid "Open Remote Tilix" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:114 +#: data/nautilus/open-tilix.py:115 msgid "Open Remote Tilix In {}" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:120 +#: data/nautilus/open-tilix.py:121 msgid "Open In Tilix" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:121 +#: data/nautilus/open-tilix.py:122 msgid "Open Tilix In {}" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:131 +#: data/nautilus/open-tilix.py:132 msgid "Open Remote Tilix Here" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:132 +#: data/nautilus/open-tilix.py:133 msgid "Open Remote Tilix In This Directory" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:137 +#: data/nautilus/open-tilix.py:138 msgid "Open Tilix Here" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:138 +#: data/nautilus/open-tilix.py:139 msgid "Open Tilix In This Directory" msgstr "" @@ -2285,346 +2365,352 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Add terminal down" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:199 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:201 msgctxt "shortcut window" msgid "Add terminal automatically" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:207 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:209 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:211 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:213 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal up" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:217 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:219 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal down" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:223 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:225 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal left" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:229 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:231 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal right" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:237 data/resources/ui/shortcuts.ui:503 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:239 data/resources/ui/shortcuts.ui:505 msgctxt "shortcut window" msgid "Other" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:241 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:243 msgctxt "shortcut window" msgid "Edit the session name" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:247 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:249 msgctxt "shortcut window" msgid "Synchronize the input" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:255 data/resources/ui/shortcuts.ui:297 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:257 data/resources/ui/shortcuts.ui:299 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:259 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:261 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to next terminal" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:265 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:267 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to previous terminal" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:271 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:273 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal up" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:277 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:279 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal down" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:283 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:285 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal left" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:289 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:291 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal right" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:301 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:303 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 1" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:307 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:309 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 2" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:313 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:315 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 3" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:319 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:321 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 4" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:325 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:327 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 5" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:331 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:333 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 6" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:337 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:339 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 7" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:343 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:345 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 8" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:349 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:351 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 9" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:355 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:357 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 10" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:366 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:368 msgctxt "shortcut window" msgid "Terminal" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:371 data/resources/ui/shortcuts.ui:375 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:373 data/resources/ui/shortcuts.ui:377 msgctxt "shortcut window" msgid "Find" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:381 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:383 msgctxt "shortcut window" msgid "Find next" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:387 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:389 msgctxt "shortcut window" msgid "Find previous" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:395 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:397 msgctxt "shortcut window" msgid "Clipboard" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:399 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:401 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:405 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:407 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy As HTML" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:411 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:413 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:417 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:419 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste selection" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:423 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:425 msgctxt "shortcut window" msgid "Advanced paste" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:429 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:431 msgctxt "shortcut window" msgid "Select all" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:437 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:439 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:441 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:443 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom in" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:447 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:449 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom out" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:453 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:455 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom normal size" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:461 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:463 msgctxt "shortcut window" msgid "Navigation" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:465 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:467 msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll up" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:471 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:473 msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll down" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:477 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:479 msgctxt "shortcut window" msgid "Page up" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:483 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:485 msgctxt "shortcut window" msgid "Page down" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:489 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:491 msgctxt "shortcut window" msgid "Previous prompt" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:495 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:497 msgctxt "shortcut window" msgid "Next prompt" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:507 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:509 msgctxt "shortcut window" msgid "Save terminal contents" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:513 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:515 msgctxt "shortcut window" msgid "Close terminal" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:519 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:521 msgctxt "shortcut window" msgid "Maximize terminal" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:525 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:527 msgctxt "shortcut window" msgid "Current profile preferences" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:531 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:533 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset the terminal" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:537 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:539 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset and clear the terminal" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:543 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:545 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle read only" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:549 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:551 msgctxt "shortcut window" msgid "Layout options" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:555 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:557 msgctxt "shortcut window" msgid "Insert terminal number" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:561 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:563 msgctxt "shortcut window" msgid "Insert password" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:567 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:569 msgctxt "shortcut window" msgid "Select bookmark" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:573 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:575 msgctxt "shortcut window" msgid "Add bookmark" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:579 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:581 msgctxt "shortcut window" msgid "Cycle title style" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:585 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:587 msgctxt "shortcut window" msgid "Monitor silence" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:591 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:593 msgctxt "shortcut window" msgid "Override input synchronization" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:597 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:599 msgctxt "shortcut window" msgid "Open file browser" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:603 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:605 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle margin" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:614 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:616 msgctxt "shortcut window" msgid "Nautilus" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:619 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:621 msgctxt "shortcut window" msgid "Open" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:623 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:625 msgctxt "shortcut window" msgid "Open in Tilix" msgstr "" +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:636 data/resources/ui/shortcuts.ui:641 +#, fuzzy +msgctxt "shortcut window" +msgid "Profile" +msgstr "Profilok" + #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:5 msgid "A tiling terminal for Gnome" msgstr "" @@ -2702,3 +2788,13 @@ msgstr "" #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:31 msgid "Tilix has been tested with GNOME and with Unity." msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:43 +msgid "" +"Some new features and bug fixes, please see https://gnunn1.github.io/tilix-" +"web/ for specific information about this release." +msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:62 +msgid "Gerald Nunn" +msgstr "" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 6bc408a5..b85d57de 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: terminix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-21 19:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-06 05:36+0000\n" "Last-Translator: se7entime \n" "Language-Team: Indonesian username@hostname:directory format. Either " @@ -1096,7 +1139,7 @@ msgstr "" "Nama host atau direktori bisa dihilangkan tapi titik dua harus ada. Entri " "tanpa nama host dan tanpa direktori tidak diizinkan." -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1259 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1283 msgid "" "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n" "Values are entered using a hostname:directory format. Either the " @@ -1109,40 +1152,54 @@ msgstr "" "Baik nama host atau direktori dapat diabaikan tapi titik dua harus hadir. " "Entri tanpa nama host dan tanpa direktori tidak diizinkan." -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1271 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1295 msgid "Match" msgstr "Cocok" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1282 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1306 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:134 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:313 msgid "Add" msgstr "Tambah" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1286 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1310 msgid "Enter username@hostname:directory to match" msgstr "Masukkan namapengguna@namahost:direktori untuk dicocokkan" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1288 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1312 msgid "Enter hostname:directory to match" msgstr "Masukkan namahost:direktori untuk dicocokkan" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1290 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1314 msgid "Add New Match" msgstr "Tambahkan Pencocokan Baru" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1307 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1331 msgid "Edit username@hostname:directory to match" msgstr "Sunting namapengguna@namahost:direktori untuk dicocokkan" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1309 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1333 msgid "Edit hostname:directory to match" msgstr "Sunting namahost:direktori untuk dicocokkan" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1311 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1335 msgid "Edit Match" msgstr "Sunting Pencocokan" +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1366 +#, fuzzy +msgid "Enable by default" +msgstr "Jadikan baku" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1375 +#, fuzzy +msgid "Threshold for continuous silence" +msgstr "Batas untuk diam terus-menerus (detik)" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1384 +msgid "(seconds)" +msgstr "" + #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:37 msgid "Custom Links" msgstr "Tautan Ubahan" @@ -1168,99 +1225,99 @@ msgstr "" "di terminal. Ketika kecocokan terdeteksi maka aksi yang dikonfigurasi " "dieksekusi." -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:122 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:123 msgid "Tilix Preferences" msgstr "Preferensi Tilix" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:139 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:140 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:218 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:141 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:219 msgid "Global" msgstr "Global" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:143 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:144 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:145 msgid "Appearance" msgstr "Tampilan" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:149 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:150 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:151 msgid "Quake" msgstr "Quake" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:154 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:155 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:156 msgid "Bookmarks" msgstr "Markah" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:161 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:162 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:298 -#: source/gx/tilix/application.d:236 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:163 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:299 +#: source/gx/tilix/application.d:232 msgid "Shortcuts" msgstr "Pintasan" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:175 source/gx/tilix/session.d:1561 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:176 source/gx/tilix/session.d:1583 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:188 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:189 msgid "Add profile" msgstr "Tambah profil" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:193 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:194 msgid "Delete profile" msgstr "Hapus profil" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:311 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:319 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:312 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:320 #, c-format msgid "Profile: %s" msgstr "Profil: %s" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:365 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:366 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:556 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:557 msgid "Clone" msgstr "Klon" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:560 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:561 msgid "Use for new terminals" msgstr "Gunakan untuk terminal baru" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:636 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:637 msgid "Encodings showing in menu:" msgstr "Pengkodean yang ditampilkan di menu:" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:678 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:679 msgid "Enabled" msgstr "Difungsikan" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:759 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:765 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:287 msgid "Action" msgstr "Aksi" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:783 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:789 msgid "Shortcut Key" msgstr "Tombol Pintas" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:795 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:801 msgid "Enable shortcuts" msgstr "Aktifkan pintasan" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:799 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:805 msgid "Set default" msgstr "Jadikan baku" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:880 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:916 msgid "Overwrite Existing Shortcut" msgstr "Timpa Pintasan yang Ada" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:881 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:917 #, c-format msgid "" "The shortcut %s is already assigned to %s.\n" @@ -1269,273 +1326,279 @@ msgstr "" "Pintasan %s sudah ditetapkan ke %s.\n" "Nonaktifkan pintasan untuk tindakan lainnya dan tetapkan di sini?" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1135 msgid "Window style" msgstr "Gaya jendela" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Disable CSD" msgstr "Nonaktifkan CSD" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Disable CSD, hide toolbar" msgstr "Nonaktifkan CSD, sembunyikan bilah alat" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Borderless" msgstr "Tanpa perbatasan" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1141 msgid "Window restart required" msgstr "Perlu menjalankan ulang jendela" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1091 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1150 msgid "Terminal title style" msgstr "Gaya judul terminal" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "Small" msgstr "Kecil" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1097 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1291 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1156 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1350 msgid "Tab position" msgstr "Posisi tab" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 msgid "Left" msgstr "Kiri" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 msgid "Right" msgstr "Kanan" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358 msgid "Top" msgstr "Atas" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358 msgid "Bottom" msgstr "Dasar" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1104 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1163 msgid "Theme variant" msgstr "Varian tema" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 msgid "Light" msgstr "Terang" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 msgid "Dark" msgstr "Gelap" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1111 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1170 msgid "Background image" msgstr "Gambar latar belakang" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1113 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1172 msgid "Select Image" msgstr "Pilih Gambar" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1116 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1175 msgid "All Image Files" msgstr "Semua Berkas Citra" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1196 msgid "Reset background image" msgstr "Reset gambar latar belakang" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Scale" msgstr "Skala" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Tile" msgstr "Ubin" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 msgid "Center" msgstr "Tengah" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Stretch" msgstr "Regangkan" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1162 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1221 msgid "Default session name" msgstr "Nama sesi bawaan" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1177 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1236 msgid "Application title" msgstr "Judul aplikasi" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1195 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1254 msgid "Enable transparency, requires re-start" msgstr "Aktifkan transparansi, butuh mulai-ulang" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1201 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1260 msgid "Use a wide handle for splitters" msgstr "Gunakan pegangan lebar untuk pemisah" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1206 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1265 msgid "Place the sidebar on the right" msgstr "Tempatkan bilah sisi di kanan" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1210 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269 msgid "Show the terminal title even if it's the only terminal" msgstr "Tampilkan judul terminal bahkan jika itu terminal satu-satunya" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1215 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1274 msgid "Use overlay scrollbars (Application restart required)" msgstr "Gunakan lapisan batang gulir (Butuh mulai-ulang aplikasi)" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1220 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1279 msgid "Use tabs instead of sidebar (Application restart required)" msgstr "Gunakan tab sebagai ganti bilah sisi (Butuh mulai-ulang aplikasi)" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1252 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1311 msgid "Size" msgstr "Ukuran" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1263 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1322 msgid "Height percent" msgstr "Persen tinggi" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1274 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1333 msgid "Width percent" msgstr "Persen lebar" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1284 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1343 msgid "Alignment" msgstr "Perataan" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1307 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1357 +#, fuzzy +msgid "Window position" +msgstr "Posisi lencana" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1374 msgid "Show terminal on all workspaces" msgstr "Tampilkan terminal di semua ruang kerja" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1319 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1386 msgid "Hide window when focus is lost" msgstr "Sembunyikan jendela ketika fokus hilang" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1323 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1390 msgid "Delay hiding window by (ms)" msgstr "Penundaan menyembunyikan jendela (ms)" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1336 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403 #, fuzzy msgid "Hide the toolbar of the window" msgstr "Sembunyikan bilah judul jendela" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1418 msgid "Keep window always on top" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1356 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1423 msgid "Display terminal on active monitor" msgstr "Tampilan terminal pada monitor aktif" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1363 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1430 msgid "Display on specific monitor" msgstr "Tampilkan pada monitor tertentu" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1405 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1433 +msgid "Primary Monitor" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436 +#, fuzzy +msgid "Monitor " +msgstr "Pantau Keadaan Diam" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1496 msgid "Behavior" msgstr "Perilaku" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1411 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1502 msgid "Prompt when creating a new session" msgstr "Tampilkan dialog ketika buat sesi baru" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1416 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1507 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it" msgstr "Fokus terminal ketika tetikus bergerak di atasnya" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1421 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1512 msgid "Autohide the mouse pointer when typing" msgstr "Penunjuk tetikus otomatis-hilang ketika mengetik" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1426 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1517 msgid "Close terminal by clicking middle mouse button on title" msgstr "Tutup terminal dengan mengklik tombol tengah tetikus pada judul" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1431 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1522 msgid "Zoom the terminal using and scroll wheel" msgstr "Zum terminal menggunakan dan roda gulir" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1527 msgid "Require the modifier to edit title on click" msgstr "Memerlukan pengubah untuk menyunting judul pada klik" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1441 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1532 msgid "Close window when last session is closed" msgstr "Tutup jendela ketika sesi terakhir ditutup" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1445 -msgid "New window inherits directory and profile from active terminal" -msgstr "Jendela baru mewarisi direktori dan profil dari terminal aktif" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1450 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1537 msgid "Save and restore window state" msgstr "Simpan dan pulihkan keadaan jendela" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1456 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1543 msgid "Send desktop notification on process complete" msgstr "Kirim pemberitahuan desktop saat proses berakhir" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1464 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1551 msgid "On new instance" msgstr "Pada instansi baru" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 -#: source/gx/tilix/application.d:230 -#: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17 -msgid "New Window" -msgstr "Jendela Baru" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 -#: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1584 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 +#: source/gx/tilix/application.d:225 source/gx/tilix/session.d:1606 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:21 msgid "New Session" msgstr "Sesi Baru" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Split Right" msgstr "Pisah Kanan" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Split Down" msgstr "Pisah Bawah" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Focus Window" msgstr "Fokus Jendela" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1479 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1566 msgid "Always use advanced paste dialog" msgstr "Selalu gunakan dialog paste lanjutan" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1484 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1571 msgid "Warn when attempting unsafe paste" msgstr "Beri peringatan ketika ada tempel yg tidak aman" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1489 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1576 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration" msgstr "Hapus karakter pertama dari tempelan jika komentar/deklarasi variabel" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1494 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1581 msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting" msgstr "Otomatis salin teks ke papan klip ketika memilih" @@ -1591,57 +1654,57 @@ msgstr "Sunting Pemicu" msgid "Row %d: " msgstr "Baris %d: " -#: source/gx/tilix/preferences.d:246 +#: source/gx/tilix/preferences.d:251 msgid "UpdateState" msgstr "PembaruanKondisi" -#: source/gx/tilix/preferences.d:247 +#: source/gx/tilix/preferences.d:252 msgid "ExecuteCommand" msgstr "PerintahEksekusi" -#: source/gx/tilix/preferences.d:248 +#: source/gx/tilix/preferences.d:253 msgid "SendNotification" msgstr "KirimNotifikasi" -#: source/gx/tilix/preferences.d:249 +#: source/gx/tilix/preferences.d:254 msgid "UpdateTitle" msgstr "PerbaruiJudul" -#: source/gx/tilix/preferences.d:250 +#: source/gx/tilix/preferences.d:255 msgid "PlayBell" msgstr "PutarSuara" -#: source/gx/tilix/preferences.d:251 +#: source/gx/tilix/preferences.d:256 msgid "SendText" msgstr "KirimTeks" -#: source/gx/tilix/preferences.d:252 +#: source/gx/tilix/preferences.d:257 msgid "InsertPassword" msgstr "MasukkanSandi" -#: source/gx/tilix/preferences.d:253 +#: source/gx/tilix/preferences.d:258 msgid "UpdateBadge" msgstr "PerbaruiLencana" -#: source/gx/tilix/preferences.d:254 +#: source/gx/tilix/preferences.d:259 msgid "RunProcess" msgstr "JalankanProses" -#: source/gx/tilix/preferences.d:362 +#: source/gx/tilix/preferences.d:369 #, c-format msgid "%s (Copy)" msgstr "%s (Salinan)" -#: source/gx/tilix/application.d:241 +#: source/gx/tilix/application.d:237 msgid "About" msgstr "Tentang" -#: source/gx/tilix/application.d:242 +#: source/gx/tilix/application.d:238 msgid "Quit" msgstr "Keluar" #. TRANSLATORS: Please add your name to the list of translators if you want to be credited for the translations you have done. -#: source/gx/tilix/application.d:300 +#: source/gx/tilix/application.d:294 msgid "translator-credits" msgstr "" "Aan\n" @@ -1649,67 +1712,67 @@ msgstr "" "Mohamad Hasan Al Banna\n" "Andika Triwidada , 2018." -#: source/gx/tilix/application.d:309 +#: source/gx/tilix/application.d:303 msgid "Credits" msgstr "Kredit" -#: source/gx/tilix/application.d:661 +#: source/gx/tilix/application.d:680 msgid "Set the working directory of the terminal" msgstr "Atur direktori kerja terminal" -#: source/gx/tilix/application.d:661 +#: source/gx/tilix/application.d:680 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIREKTORI" -#: source/gx/tilix/application.d:662 +#: source/gx/tilix/application.d:681 msgid "Set the starting profile" msgstr "Atur profil awalan" -#: source/gx/tilix/application.d:662 +#: source/gx/tilix/application.d:681 msgid "PROFILE_NAME" msgstr "NAMA_PROFIL" -#: source/gx/tilix/application.d:663 +#: source/gx/tilix/application.d:682 msgid "Set the title of the new terminal" msgstr "Atur judul terminal baru" -#: source/gx/tilix/application.d:663 +#: source/gx/tilix/application.d:682 msgid "TITLE" msgstr "JUDUL" -#: source/gx/tilix/application.d:664 +#: source/gx/tilix/application.d:683 msgid "Open the specified session" msgstr "Buka sesi spesifik" -#: source/gx/tilix/application.d:664 +#: source/gx/tilix/application.d:683 msgid "SESSION_NAME" msgstr "NAMA_SESI" -#: source/gx/tilix/application.d:666 +#: source/gx/tilix/application.d:685 msgid "Send an action to current Tilix instance" msgstr "Kirim aksi ke Terminix saat ini" -#: source/gx/tilix/application.d:666 +#: source/gx/tilix/application.d:685 msgid "ACTION_NAME" msgstr "NAMA_AKSI" -#: source/gx/tilix/application.d:668 +#: source/gx/tilix/application.d:687 msgid "Execute the parameter as a command" msgstr "Jalankan parameter sebagai perintah" -#: source/gx/tilix/application.d:668 +#: source/gx/tilix/application.d:687 msgid "COMMAND" msgstr "PERINTAH" -#: source/gx/tilix/application.d:669 +#: source/gx/tilix/application.d:688 msgid "Maximize the terminal window" msgstr "Maksimalkan jendela terminal" -#: source/gx/tilix/application.d:670 +#: source/gx/tilix/application.d:689 msgid "Minimize the terminal window" msgstr "Kecilkan jendela terminal" -#: source/gx/tilix/application.d:671 +#: source/gx/tilix/application.d:690 msgid "" "Override the preferred window style to use, one of: normal,disable-csd," "disable-csd-hide-toolbar,borderless" @@ -1717,57 +1780,69 @@ msgstr "" "Timpa gaya jendela terpilih untuk gunakan, salah satu: normal, disable-csd, " "disable-csd-hide-toolbar, borderless" -#: source/gx/tilix/application.d:671 +#: source/gx/tilix/application.d:690 msgid "WINDOW_STYLE" msgstr "GAYA_JENDELA" -#: source/gx/tilix/application.d:672 +#: source/gx/tilix/application.d:691 msgid "Full-screen the terminal window" msgstr "Layar-penuh jendela terminal" -#: source/gx/tilix/application.d:673 +#: source/gx/tilix/application.d:692 msgid "Focus the existing window" msgstr "Fokus jendela yang ada" -#: source/gx/tilix/application.d:674 +#: source/gx/tilix/application.d:693 msgid "Start additional instance as new process (Not Recommended)" msgstr "Mulai instansi tambahan sebagai proses baru (Tidak Direkomendasikan)" -#: source/gx/tilix/application.d:675 +#: source/gx/tilix/application.d:694 msgid "" "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)" msgstr "" "Atur ukuran jendela; sebagai contoh: 80x24, atau 80x24+200+200 (KOLOMxBARIS+X" "+Y)" -#: source/gx/tilix/application.d:675 +#: source/gx/tilix/application.d:694 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRI" -#: source/gx/tilix/application.d:676 +#: source/gx/tilix/application.d:695 msgid "" "Opens a window in quake mode or toggles existing quake mode window visibility" msgstr "" "Buka jendela dimode quake atau alihkan penglihatan jendela mode quake yang " "ada" -#: source/gx/tilix/application.d:677 +#: source/gx/tilix/application.d:696 msgid "Show the Tilix and dependant component versions" msgstr "Tampilkan Tilix dan versi komponen yg dibutuhkan" -#: source/gx/tilix/application.d:678 +#: source/gx/tilix/application.d:697 msgid "Show the Tilix preferences dialog directly" msgstr "Tampilkan kotak preferensi Tilix langsung" -#: source/gx/tilix/application.d:681 +#: source/gx/tilix/application.d:698 +#, fuzzy +msgid "" +"Group tilix instances into different processes (Experimental, not " +"recommended)" +msgstr "Mulai instansi tambahan sebagai proses baru (Tidak Direkomendasikan)" + +#: source/gx/tilix/application.d:701 msgid "Hidden argument to pass terminal UUID" msgstr "Sembunyikan argumentasi untuk melewati UUID terminal" -#: source/gx/tilix/application.d:681 +#: source/gx/tilix/application.d:701 msgid "TERMINAL_UUID" msgstr "UUID_TERMINAL" -#: source/gx/tilix/application.d:842 +#: source/gx/tilix/application.d:718 +#, c-format +msgid "The application ID %s is not valid" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/application.d:876 msgid "" "There appears to be an issue with the configuration of the terminal.\n" "This issue is not serious, but correcting it will improve your experience.\n" @@ -1777,11 +1852,11 @@ msgstr "" "Isu ini tidak serius, tapi memperbaikinya akan memperbagus pengalaman anda.\n" "Klik tautan dibawah untuk info selanjutnya:" -#: source/gx/tilix/application.d:843 +#: source/gx/tilix/application.d:877 msgid "Configuration Issue Detected" msgstr "Isu Konfigurasi Terdeteksi" -#: source/gx/tilix/application.d:855 +#: source/gx/tilix/application.d:889 msgid "Do not show this message again" msgstr "Jangan tampilkan pesan ini lagi" @@ -1794,19 +1869,19 @@ msgstr "Berkas %s bukan sebuah berkas JSON yg sesuai untuk skema warna" msgid "Color scheme palette requires 16 colors" msgstr "Palet skema warna butuh 16 warna" -#: source/gx/tilix/session.d:564 +#: source/gx/tilix/session.d:568 msgid "Could not locate dropped terminal" msgstr "Tidak dapat mendeteksi terminal terjatuh" -#: source/gx/tilix/session.d:569 +#: source/gx/tilix/session.d:573 msgid "Could not locate session for dropped terminal" msgstr "Tidak dapat mendeteksi sesi untuk terminal terjatuh" -#: source/gx/tilix/constants.d:79 +#: source/gx/tilix/constants.d:72 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux" msgstr "Emulator terminal berbasis VTE untuk Linux" -#: source/gx/tilix/constants.d:80 +#: source/gx/tilix/constants.d:73 msgid "" "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, " "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can " @@ -1816,85 +1891,98 @@ msgstr "" "2.0. Jika salinan dari MPL tidak disediakan oleh berkas ini, Kamu bisa " "mendapatkannya di http://mozilla.org/MPL/2.0/." -#: source/gx/tilix/constants.d:85 +#: source/gx/tilix/constants.d:78 msgid "GTK VTE widget team, Tilix would not be possible without their work" msgstr "Tim widget GTK VTE, Tilix tidak akan ada tanpa kerja mereka" -#: source/gx/tilix/constants.d:86 +#: source/gx/tilix/constants.d:79 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper" msgstr "GtkD untuk menyediakan wrapper GTK yang mengagumkan" -#: source/gx/tilix/constants.d:87 +#: source/gx/tilix/constants.d:80 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D" msgstr "Dlang.org untuk bahasa yang mengagumkan, D" -#: source/gx/tilix/constants.d:140 source/gx/tilix/constants.d:163 +#: source/gx/tilix/constants.d:153 msgid "Icon title" msgstr "Judul ikon" -#: source/gx/tilix/constants.d:142 source/gx/tilix/constants.d:165 +#: source/gx/tilix/constants.d:155 msgid "Directory" msgstr "Direktori" -#: source/gx/tilix/constants.d:143 source/gx/tilix/constants.d:166 +#: source/gx/tilix/constants.d:156 msgid "Hostname" msgstr "Nama Host" -#: source/gx/tilix/constants.d:144 source/gx/tilix/constants.d:167 +#: source/gx/tilix/constants.d:157 msgid "Username" msgstr "Nama Pengguna" -#: source/gx/tilix/constants.d:145 source/gx/tilix/constants.d:168 +#: source/gx/tilix/constants.d:158 msgid "Columns" msgstr "Kolom" -#: source/gx/tilix/constants.d:146 source/gx/tilix/constants.d:169 +#: source/gx/tilix/constants.d:159 msgid "Rows" msgstr "Baris" -#: source/gx/tilix/constants.d:147 +#: source/gx/tilix/constants.d:160 msgid "Process" msgstr "Memproses" -#: source/gx/tilix/constants.d:185 +#: source/gx/tilix/constants.d:161 +#, fuzzy +msgid "Status.Read-Only" +msgstr "Hanya-Baca" + +#: source/gx/tilix/constants.d:162 +msgid "Status.Silence" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:163 +msgid "Status.Input-Sync" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:178 msgid "Terminal count" msgstr "Cacah terminal" -#: source/gx/tilix/constants.d:186 +#: source/gx/tilix/constants.d:179 msgid "Terminal number" msgstr "Nomor terminal" -#: source/gx/tilix/constants.d:187 +#: source/gx/tilix/constants.d:180 msgid "Active terminal title" msgstr "Judul terminal aktif" -#: source/gx/tilix/constants.d:204 +#: source/gx/tilix/constants.d:197 msgid "Application name" msgstr "Nama aplikasi" -#: source/gx/tilix/constants.d:205 +#: source/gx/tilix/constants.d:198 msgid "Session name" msgstr "Nama sesi" -#: source/gx/tilix/constants.d:206 +#: source/gx/tilix/constants.d:199 msgid "Session number" msgstr "Nomor sesi" -#: source/gx/tilix/constants.d:207 +#: source/gx/tilix/constants.d:200 msgid "Session count" msgstr "Cacah sesi" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:117 source/gx/tilix/cmdparams.d:121 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:119 source/gx/tilix/cmdparams.d:123 #, c-format msgid "Ignoring as '%s' is not a directory" msgstr "Biarkan sebagai '%s' adalah bukan sebuah direktori" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:150 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:152 #, c-format msgid "Geometry string '%s' is invalid and could not be parsed" msgstr "String geometri '%s' tidak valid dan tidak dapat diurai" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:183 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:186 msgid "" "You cannot load a session and set a profile/working directory/execute " "command option, please choose one or the other" @@ -1902,11 +1990,11 @@ msgstr "" "Kamu tidak dapat memuat sesi dan mengatur profil/direktori kerja/menjalankan " "opsi perintah, harap pilih satu atau yg lainnya" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:190 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:193 msgid "You can only use the action parameter within Tilix" msgstr "Kamu hanya dapat menggunakan parameter aksi di Tilix" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:212 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:215 msgid "" "You cannot use the quake mode with maximize, minimize or geometry parameters" msgstr "" @@ -2087,7 +2175,7 @@ msgid "Folder" msgstr "Folder" #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:291 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:292 msgid "Path" msgstr "Path" @@ -2116,63 +2204,63 @@ msgstr "Pilih folder" msgid "Clear folder" msgstr "Bersihkan folder" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 msgid "Add Bookmark" msgstr "Tambah Markah" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 msgid "Edit Bookmark" msgstr "Sunting Markah" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:293 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:294 msgid "Select Path" msgstr "Pilih Path" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:381 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:382 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:397 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:398 msgid "Host" msgstr "Host" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:413 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:414 msgid "User" msgstr "Pengguna" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:420 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:421 msgid "Parameters" msgstr "Parameter" -#: data/nautilus/open-tilix.py:113 +#: data/nautilus/open-tilix.py:114 msgid "Open Remote Tilix" msgstr "Buka Tilix Remote" -#: data/nautilus/open-tilix.py:114 +#: data/nautilus/open-tilix.py:115 msgid "Open Remote Tilix In {}" msgstr "Buka Tilix Remot di {}" -#: data/nautilus/open-tilix.py:120 +#: data/nautilus/open-tilix.py:121 msgid "Open In Tilix" msgstr "Buka Di Tilix" -#: data/nautilus/open-tilix.py:121 +#: data/nautilus/open-tilix.py:122 msgid "Open Tilix In {}" msgstr "Buka Tilix di {}" -#: data/nautilus/open-tilix.py:131 +#: data/nautilus/open-tilix.py:132 msgid "Open Remote Tilix Here" msgstr "Buka Tilix Remote Disini" -#: data/nautilus/open-tilix.py:132 +#: data/nautilus/open-tilix.py:133 msgid "Open Remote Tilix In This Directory" msgstr "Buka Tilix Remote Di Direktori Ini" -#: data/nautilus/open-tilix.py:137 +#: data/nautilus/open-tilix.py:138 msgid "Open Tilix Here" msgstr "Buka Tilix Disini" -#: data/nautilus/open-tilix.py:138 +#: data/nautilus/open-tilix.py:139 msgid "Open Tilix In This Directory" msgstr "Buka Tilix Di Direktori Ini" @@ -2331,351 +2419,357 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Add terminal down" msgstr "Tambah terminal di bawah" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:199 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:201 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Add terminal automatically" msgstr "Tambah terminal di bawah" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:207 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:209 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize" msgstr "Ubah Ukuran" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:211 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:213 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal up" msgstr "Ubah ukuran terminal ke atas" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:217 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:219 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal down" msgstr "Ubah ukuran terminal ke bawah" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:223 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:225 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal left" msgstr "Ubah ukuran terminal ke kiri" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:229 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:231 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal right" msgstr "Ubah ukuran terminal ke kanan" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:237 data/resources/ui/shortcuts.ui:503 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:239 data/resources/ui/shortcuts.ui:505 msgctxt "shortcut window" msgid "Other" msgstr "Lainnya" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:241 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:243 msgctxt "shortcut window" msgid "Edit the session name" msgstr "Ubah nama sesi" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:247 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:249 msgctxt "shortcut window" msgid "Synchronize the input" msgstr "Selaraskan masukan" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:255 data/resources/ui/shortcuts.ui:297 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:257 data/resources/ui/shortcuts.ui:299 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch" msgstr "Tukar" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:259 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:261 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to next terminal" msgstr "Beralih ke terminal berikutnya" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:265 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:267 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to previous terminal" msgstr "Beralih ke terminal sebelumnya" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:271 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:273 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal up" msgstr "Beralih ke terminal ke atas" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:277 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:279 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal down" msgstr "Beralih ke terminal bawah" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:283 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:285 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal left" msgstr "Beralih ke terminal kiri" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:289 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:291 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal right" msgstr "Beralih ke terminal kanan" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:301 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:303 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 1" msgstr "Beralih ke terminal 1" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:307 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:309 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 2" msgstr "Beralih ke terminal 2" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:313 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:315 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 3" msgstr "Beralih ke terminal 3" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:319 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:321 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 4" msgstr "Beralih ke terminal 4" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:325 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:327 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 5" msgstr "Beralih ke terminal 5" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:331 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:333 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 6" msgstr "Beralih ke terminal 6" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:337 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:339 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 7" msgstr "Beralih ke terminal 7" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:343 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:345 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 8" msgstr "Beralih ke terminal 8" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:349 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:351 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 9" msgstr "Beralih ke terminal 9" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:355 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:357 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 10" msgstr "Beralih ke terminal 10" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:366 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:368 msgctxt "shortcut window" msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:371 data/resources/ui/shortcuts.ui:375 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:373 data/resources/ui/shortcuts.ui:377 msgctxt "shortcut window" msgid "Find" msgstr "Cari" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:381 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:383 msgctxt "shortcut window" msgid "Find next" msgstr "Cari selanjutnya" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:387 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:389 msgctxt "shortcut window" msgid "Find previous" msgstr "Cari sebelumnya" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:395 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:397 msgctxt "shortcut window" msgid "Clipboard" msgstr "Papan klip" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:399 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:401 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy" msgstr "Salin" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:405 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:407 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy As HTML" msgstr "Salin Sebagai HTML" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:411 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:413 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste" msgstr "Tempel" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:417 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:419 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste selection" msgstr "Tempel pilihan" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:423 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:425 msgctxt "shortcut window" msgid "Advanced paste" msgstr "Tempel tingkat lanjut" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:429 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:431 msgctxt "shortcut window" msgid "Select all" msgstr "Pilih semua" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:437 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:439 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom" msgstr "Pembesaran" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:441 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:443 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom in" msgstr "Memperbesar" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:447 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:449 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom out" msgstr "Zum keluar" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:453 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:455 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom normal size" msgstr "Perbesar ukuran normal" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:461 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:463 msgctxt "shortcut window" msgid "Navigation" msgstr "Navigasi" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:465 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:467 msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll up" msgstr "Gulir keatas" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:471 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:473 msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll down" msgstr "Gulir kebawah" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:477 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:479 msgctxt "shortcut window" msgid "Page up" msgstr "PageUp" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:483 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:485 msgctxt "shortcut window" msgid "Page down" msgstr "Halaman bawah" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:489 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:491 msgctxt "shortcut window" msgid "Previous prompt" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:495 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:497 msgctxt "shortcut window" msgid "Next prompt" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:507 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:509 msgctxt "shortcut window" msgid "Save terminal contents" msgstr "Simpan isi terminal" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:513 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:515 msgctxt "shortcut window" msgid "Close terminal" msgstr "Tutup terminal" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:519 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:521 msgctxt "shortcut window" msgid "Maximize terminal" msgstr "Perbesar terminal" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:525 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:527 msgctxt "shortcut window" msgid "Current profile preferences" msgstr "Preferensi profil saat ini" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:531 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:533 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset the terminal" msgstr "Reset terminal" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:537 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:539 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset and clear the terminal" msgstr "Reset dan bersihkan terminal" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:543 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:545 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle read only" msgstr "Alihkan hanya baca" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:549 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:551 msgctxt "shortcut window" msgid "Layout options" msgstr "Opsi tata letak" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:555 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:557 msgctxt "shortcut window" msgid "Insert terminal number" msgstr "Masukkan nomor terminal" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:561 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:563 msgctxt "shortcut window" msgid "Insert password" msgstr "Masukkan sandi" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:567 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:569 msgctxt "shortcut window" msgid "Select bookmark" msgstr "Pilih markah" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:573 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:575 msgctxt "shortcut window" msgid "Add bookmark" msgstr "Tambah markah" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:579 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:581 msgctxt "shortcut window" msgid "Cycle title style" msgstr "Ganti gaya judul" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:585 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:587 msgctxt "shortcut window" msgid "Monitor silence" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:591 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:593 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Override input synchronization" msgstr "Nonfungsikan sinkronisasi masukan untuk terminal ini" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:597 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:599 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Open file browser" msgstr "Preferensi" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:603 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:605 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle margin" msgstr "Alihkan hanya baca" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:614 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:616 msgctxt "shortcut window" msgid "Nautilus" msgstr "Nautilus" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:619 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:621 msgctxt "shortcut window" msgid "Open" msgstr "Buka" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:623 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:625 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Open in Tilix" msgstr "Terminix" +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:636 data/resources/ui/shortcuts.ui:641 +#, fuzzy +msgctxt "shortcut window" +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:5 msgid "A tiling terminal for Gnome" msgstr "" @@ -2755,6 +2849,19 @@ msgstr "" msgid "Tilix has been tested with GNOME and with Unity." msgstr "" +#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:43 +msgid "" +"Some new features and bug fixes, please see https://gnunn1.github.io/tilix-" +"web/ for specific information about this release." +msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:62 +msgid "Gerald Nunn" +msgstr "" + +#~ msgid "New window inherits directory and profile from active terminal" +#~ msgstr "Jendela baru mewarisi direktori dan profil dari terminal aktif" + #~ msgid "Allow bold text" #~ msgstr "Izinkan teks tebal" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 0c3d6829..cf037691 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: terminix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-21 19:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-20 12:46+0000\n" "Last-Translator: Ktrl S \n" "Language-Team: Italian username@hostname:directory format. Either " @@ -1105,7 +1148,7 @@ msgstr "" "essere sempre presenti. I valori senza hostname o directory non sono " "consentiti." -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1259 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1283 msgid "" "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n" "Values are entered using a hostname:directory format. Either the " @@ -1117,40 +1160,54 @@ msgstr "" "hostname o directory, può essere omesso, ma i due punti devono essere sempre " "presenti. I valori senza hostname o directory non sono consentiti." -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1271 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1295 msgid "Match" msgstr "Corrisponde a" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1282 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1306 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:134 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:313 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1286 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1310 msgid "Enter username@hostname:directory to match" msgstr "Inserisci il valore username@hostname:directory" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1288 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1312 msgid "Enter hostname:directory to match" msgstr "Inserisci il valore hostname:directory" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1290 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1314 msgid "Add New Match" msgstr "Aggiungi una nuova corrispondenza" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1307 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1331 msgid "Edit username@hostname:directory to match" msgstr "Modifica il valore username@hostname:directory" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1309 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1333 msgid "Edit hostname:directory to match" msgstr "Modifica il valore hostname:directory" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1311 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1335 msgid "Edit Match" msgstr "Modifica la corrispondenza" +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1366 +#, fuzzy +msgid "Enable by default" +msgstr "Predefinito" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1375 +#, fuzzy +msgid "Threshold for continuous silence" +msgstr "Soglia per silenzio continuo (in secondi)" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1384 +msgid "(seconds)" +msgstr "" + #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:37 msgid "Custom Links" msgstr "Collegamenti personalizzati" @@ -1176,100 +1233,100 @@ msgstr "" "il testo di output nel terminale. Quando viene rilevata una corrispondenza " "viene eseguita un azione predefinita." -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:122 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:123 msgid "Tilix Preferences" msgstr "Preferenze di Tilix" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:139 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:140 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:218 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:141 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:219 msgid "Global" msgstr "Globali" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:143 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:144 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:145 msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:149 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:150 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:151 msgid "Quake" msgstr "Modalità Quake (a scomparsa)" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:154 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:155 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:156 msgid "Bookmarks" msgstr "Segnalibri" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:161 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:162 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:298 -#: source/gx/tilix/application.d:236 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:163 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:299 +#: source/gx/tilix/application.d:232 msgid "Shortcuts" msgstr "Tasti di scorciatoia" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:175 source/gx/tilix/session.d:1561 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:176 source/gx/tilix/session.d:1583 msgid "Profile" msgstr "Profilo" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:188 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:189 msgid "Add profile" msgstr "Aggiungi un profilo" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:193 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:194 msgid "Delete profile" msgstr "Elimina un profilo" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:311 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:319 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:312 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:320 #, c-format msgid "Profile: %s" msgstr "Profilo: %s" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:365 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:366 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:556 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:557 msgid "Clone" msgstr "Clona" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:560 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:561 msgid "Use for new terminals" msgstr "Usa per i nuovi terminali" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:636 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:637 msgid "Encodings showing in menu:" msgstr "Codifiche da mostrare nel menù:" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:678 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:679 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:759 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:765 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:287 msgid "Action" msgstr "Azione" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:783 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:789 msgid "Shortcut Key" msgstr "Tasto di scorciatoia" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:795 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:801 msgid "Enable shortcuts" msgstr "Abilita le scorciatoie da tastiera" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:799 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:805 #, fuzzy msgid "Set default" msgstr "Predefinito" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:880 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:916 msgid "Overwrite Existing Shortcut" msgstr "Sovrascrivi la scorciatoia esistente" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:881 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:917 #, c-format msgid "" "The shortcut %s is already assigned to %s.\n" @@ -1278,278 +1335,283 @@ msgstr "" "La scorciatoia %s è già assegnata a %s.\n" "Vuoi riassegnarla a questa azione?" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1135 msgid "Window style" msgstr "Stile della finestra" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Disable CSD" msgstr "Disabilita CSD" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Disable CSD, hide toolbar" msgstr "Disabilita CSD, nascondi la barra degli strumenti" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Borderless" msgstr "Senza bordi" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1141 msgid "Window restart required" msgstr "La finestra richiede il riavvio" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1091 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1150 msgid "Terminal title style" msgstr "Stile del titolo del terminale" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "Small" msgstr "Piccolo" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1097 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1291 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1156 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1350 msgid "Tab position" msgstr "Posizione del tab" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 msgid "Left" msgstr "Sinistra" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 msgid "Right" msgstr "Destra" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358 msgid "Top" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358 msgid "Bottom" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1104 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1163 msgid "Theme variant" msgstr "Varianti del tema" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 msgid "Light" msgstr "Chiaro" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 msgid "Dark" msgstr "Scuro" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1111 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1170 msgid "Background image" msgstr "Immagine di sfondo" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1113 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1172 msgid "Select Image" msgstr "Seleziona un'immagine" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1116 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1175 msgid "All Image Files" msgstr "Tutti i file immagine" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1196 msgid "Reset background image" msgstr "Azzera l'immagine di sfondo" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Scale" msgstr "Scalata" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Tile" msgstr "A mosaico" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 msgid "Center" msgstr "Centrata" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Stretch" msgstr "Estesa" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1162 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1221 msgid "Default session name" msgstr "Nome della sessione predefinita" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1177 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1236 msgid "Application title" msgstr "Titolo dell'applicazione" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1195 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1254 msgid "Enable transparency, requires re-start" msgstr "Attiva la trasparenza. È richiesto il riavvio" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1201 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1260 msgid "Use a wide handle for splitters" msgstr "Usa un divisorio più largo" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1206 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1265 msgid "Place the sidebar on the right" msgstr "Posiziona il riquadro laterale sulla destra" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1210 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269 msgid "Show the terminal title even if it's the only terminal" msgstr "Mostra il titolo del terminale anche se è l'unico" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1215 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1274 msgid "Use overlay scrollbars (Application restart required)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1220 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1279 msgid "Use tabs instead of sidebar (Application restart required)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1252 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1311 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1263 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1322 msgid "Height percent" msgstr "Altezza in percentuale" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1274 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1333 msgid "Width percent" msgstr "Larghezza in percentuale" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1284 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1343 msgid "Alignment" msgstr "Allineamento" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1307 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1357 +#, fuzzy +msgid "Window position" +msgstr "Posizione del badge" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1374 msgid "Show terminal on all workspaces" msgstr "Mostra il terminale in tutti gli spazi di lavoro" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1319 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1386 msgid "Hide window when focus is lost" msgstr "Nascondi la finestra quando perde il focus" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1323 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1390 msgid "Delay hiding window by (ms)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1336 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403 #, fuzzy msgid "Hide the toolbar of the window" msgstr "Nascondi la barra del titolo della finestra" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1418 msgid "Keep window always on top" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1356 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1423 msgid "Display terminal on active monitor" msgstr "Visualizza il terminale sul monitor attivo" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1363 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1430 msgid "Display on specific monitor" msgstr "Visualizza il terminale su un monitor specifico" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1405 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1433 +msgid "Primary Monitor" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436 +#, fuzzy +msgid "Monitor " +msgstr "Verifica silenzio" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1496 msgid "Behavior" msgstr "Comportamento" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1411 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1502 msgid "Prompt when creating a new session" msgstr "Mostra una finestra di dialogo quando crei una nuova sessione" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1416 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1507 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it" msgstr "Focus sul terminale quando il mouse è sopra di esso" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1421 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1512 msgid "Autohide the mouse pointer when typing" msgstr "Nascondi automaticamente il puntatore del mouse quando digiti" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1426 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1517 msgid "Close terminal by clicking middle mouse button on title" msgstr "" "Chiudi il terminale cliccando con il tasto centrale del mouse sul titolo" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1431 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1522 msgid "Zoom the terminal using and scroll wheel" msgstr "" "Modifica l'ingrandimento del terminale usando il tasto «CTRL» e la rotella " "del mouse" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1527 msgid "Require the modifier to edit title on click" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1441 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1532 msgid "Close window when last session is closed" msgstr "Chiudi la finestra alla chiusura dell'ultima sessione" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1445 -msgid "New window inherits directory and profile from active terminal" -msgstr "" -"La nuova finestra eredita directory di lavoro e profilo dal terminale attivo" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1450 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1537 msgid "Save and restore window state" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1456 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1543 msgid "Send desktop notification on process complete" msgstr "Invia una notifica al completamento di un processo" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1464 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1551 msgid "On new instance" msgstr "A una nuova istanza" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 -#: source/gx/tilix/application.d:230 -#: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17 -msgid "New Window" -msgstr "Nuova finestra" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 -#: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1584 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 +#: source/gx/tilix/application.d:225 source/gx/tilix/session.d:1606 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:21 msgid "New Session" msgstr "Nuova sessione" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Split Right" msgstr "Dividi a destra" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Split Down" msgstr "Dividi in basso" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Focus Window" msgstr "Focus sulla finestra" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1479 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1566 msgid "Always use advanced paste dialog" msgstr "Usa sempre la finestra di dialogo avanzata per incollare" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1484 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1571 msgid "Warn when attempting unsafe paste" msgstr "Avverti quando si tenta di incollare un contenuto non sicuro" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1489 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1576 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration" msgstr "" "Sopprimi il primo carattere se è un commento o una dichiarazione di variabile" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1494 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1581 msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting" msgstr "Copia automaticamente il testo negli appunti quando lo selezioni" @@ -1606,57 +1668,57 @@ msgstr "Modifica i trigger" msgid "Row %d: " msgstr "Riga %d: " -#: source/gx/tilix/preferences.d:246 +#: source/gx/tilix/preferences.d:251 msgid "UpdateState" msgstr "Aggiorna Stato" -#: source/gx/tilix/preferences.d:247 +#: source/gx/tilix/preferences.d:252 msgid "ExecuteCommand" msgstr "Esegui Comando" -#: source/gx/tilix/preferences.d:248 +#: source/gx/tilix/preferences.d:253 msgid "SendNotification" msgstr "Invia Notifica" -#: source/gx/tilix/preferences.d:249 +#: source/gx/tilix/preferences.d:254 msgid "UpdateTitle" msgstr "Aggiorna Titolo" -#: source/gx/tilix/preferences.d:250 +#: source/gx/tilix/preferences.d:255 msgid "PlayBell" msgstr "Suona Campanella" -#: source/gx/tilix/preferences.d:251 +#: source/gx/tilix/preferences.d:256 msgid "SendText" msgstr "Invia Testo" -#: source/gx/tilix/preferences.d:252 +#: source/gx/tilix/preferences.d:257 msgid "InsertPassword" msgstr "Inserisci Password" -#: source/gx/tilix/preferences.d:253 +#: source/gx/tilix/preferences.d:258 msgid "UpdateBadge" msgstr "Aggiorna Badge" -#: source/gx/tilix/preferences.d:254 +#: source/gx/tilix/preferences.d:259 msgid "RunProcess" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:362 +#: source/gx/tilix/preferences.d:369 #, c-format msgid "%s (Copy)" msgstr "%s (Copia)" -#: source/gx/tilix/application.d:241 +#: source/gx/tilix/application.d:237 msgid "About" msgstr "Informazioni" -#: source/gx/tilix/application.d:242 +#: source/gx/tilix/application.d:238 msgid "Quit" msgstr "Esci" #. TRANSLATORS: Please add your name to the list of translators if you want to be credited for the translations you have done. -#: source/gx/tilix/application.d:300 +#: source/gx/tilix/application.d:294 msgid "translator-credits" msgstr "" "Al-Xio Luzif\n" @@ -1666,67 +1728,67 @@ msgstr "" "Luigi Maselli\n" "Vincenzo Mercuri" -#: source/gx/tilix/application.d:309 +#: source/gx/tilix/application.d:303 msgid "Credits" msgstr "Riconoscimenti" -#: source/gx/tilix/application.d:661 +#: source/gx/tilix/application.d:680 msgid "Set the working directory of the terminal" msgstr "Imposta la directory di lavoro del terminale" -#: source/gx/tilix/application.d:661 +#: source/gx/tilix/application.d:680 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIRECTORY" -#: source/gx/tilix/application.d:662 +#: source/gx/tilix/application.d:681 msgid "Set the starting profile" msgstr "Imposta il profilo iniziale" -#: source/gx/tilix/application.d:662 +#: source/gx/tilix/application.d:681 msgid "PROFILE_NAME" msgstr "NOME_PROFILO" -#: source/gx/tilix/application.d:663 +#: source/gx/tilix/application.d:682 msgid "Set the title of the new terminal" msgstr "Imposta il titolo del nuovo terminale" -#: source/gx/tilix/application.d:663 +#: source/gx/tilix/application.d:682 msgid "TITLE" msgstr "TITOLO" -#: source/gx/tilix/application.d:664 +#: source/gx/tilix/application.d:683 msgid "Open the specified session" msgstr "Apri la sessione specificata" -#: source/gx/tilix/application.d:664 +#: source/gx/tilix/application.d:683 msgid "SESSION_NAME" msgstr "NOME_SESSIONE" -#: source/gx/tilix/application.d:666 +#: source/gx/tilix/application.d:685 msgid "Send an action to current Tilix instance" msgstr "Invia un'azione all'istanza corrente di Tilix" -#: source/gx/tilix/application.d:666 +#: source/gx/tilix/application.d:685 msgid "ACTION_NAME" msgstr "NOME_AZIONE" -#: source/gx/tilix/application.d:668 +#: source/gx/tilix/application.d:687 msgid "Execute the parameter as a command" msgstr "Esegui il parametro come un comando" -#: source/gx/tilix/application.d:668 +#: source/gx/tilix/application.d:687 msgid "COMMAND" msgstr "COMANDO" -#: source/gx/tilix/application.d:669 +#: source/gx/tilix/application.d:688 msgid "Maximize the terminal window" msgstr "Massimizza la finestra del terminale" -#: source/gx/tilix/application.d:670 +#: source/gx/tilix/application.d:689 msgid "Minimize the terminal window" msgstr "Minimizza la finestra del terminale" -#: source/gx/tilix/application.d:671 +#: source/gx/tilix/application.d:690 msgid "" "Override the preferred window style to use, one of: normal,disable-csd," "disable-csd-hide-toolbar,borderless" @@ -1734,57 +1796,69 @@ msgstr "" "Sovrascrivi lo stile preferito della finestra, scegli tra: normal,disable-" "csd,disable-csd-hide-toolbar,borderless" -#: source/gx/tilix/application.d:671 +#: source/gx/tilix/application.d:690 msgid "WINDOW_STYLE" msgstr "STILE_FINESTRA" -#: source/gx/tilix/application.d:672 +#: source/gx/tilix/application.d:691 msgid "Full-screen the terminal window" msgstr "Finestra del terminale a schermo intero" -#: source/gx/tilix/application.d:673 +#: source/gx/tilix/application.d:692 msgid "Focus the existing window" msgstr "Focus sulla finestra esistente" -#: source/gx/tilix/application.d:674 +#: source/gx/tilix/application.d:693 msgid "Start additional instance as new process (Not Recommended)" msgstr "Avvia un'ulteriore istanza come un nuovo processo (Non raccomandato)" -#: source/gx/tilix/application.d:675 +#: source/gx/tilix/application.d:694 msgid "" "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)" msgstr "" "Imposta le dimensioni della finestra. Ad esempio: 80x24 o 80x24+200+200 " "(COLONNE+RIGHE+X+Y)" -#: source/gx/tilix/application.d:675 +#: source/gx/tilix/application.d:694 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIA" -#: source/gx/tilix/application.d:676 +#: source/gx/tilix/application.d:695 msgid "" "Opens a window in quake mode or toggles existing quake mode window visibility" msgstr "" "Apre una finestra in modalità Quake (a scomparsa) o alterna la visibilità su " "una finestra già aperta in tale modalità" -#: source/gx/tilix/application.d:677 +#: source/gx/tilix/application.d:696 msgid "Show the Tilix and dependant component versions" msgstr "Mostra le versioni di Tilix e dei componenti da cui dipende" -#: source/gx/tilix/application.d:678 +#: source/gx/tilix/application.d:697 msgid "Show the Tilix preferences dialog directly" msgstr "Mostra direttamente la finestra delle preferenze di Tilix" -#: source/gx/tilix/application.d:681 +#: source/gx/tilix/application.d:698 +#, fuzzy +msgid "" +"Group tilix instances into different processes (Experimental, not " +"recommended)" +msgstr "Avvia un'ulteriore istanza come un nuovo processo (Non raccomandato)" + +#: source/gx/tilix/application.d:701 msgid "Hidden argument to pass terminal UUID" msgstr "Argomento nascosto dalla UUID del terminale" -#: source/gx/tilix/application.d:681 +#: source/gx/tilix/application.d:701 msgid "TERMINAL_UUID" msgstr "UUID_TERMINALE" -#: source/gx/tilix/application.d:842 +#: source/gx/tilix/application.d:718 +#, c-format +msgid "The application ID %s is not valid" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/application.d:876 msgid "" "There appears to be an issue with the configuration of the terminal.\n" "This issue is not serious, but correcting it will improve your experience.\n" @@ -1795,11 +1869,11 @@ msgstr "" "uso.\n" "Clicca sul collegamento qui sotto per ulteriori informazioni:" -#: source/gx/tilix/application.d:843 +#: source/gx/tilix/application.d:877 msgid "Configuration Issue Detected" msgstr "È stato rilevato un problema di configurazione" -#: source/gx/tilix/application.d:855 +#: source/gx/tilix/application.d:889 msgid "Do not show this message again" msgstr "Non mostrare più questo messaggio" @@ -1812,19 +1886,19 @@ msgstr "File %s non è uno schema di colore JSON compatibile" msgid "Color scheme palette requires 16 colors" msgstr "La tavolozza richiede 16 colori" -#: source/gx/tilix/session.d:564 +#: source/gx/tilix/session.d:568 msgid "Could not locate dropped terminal" msgstr "Impossibile individuare il terminale rilasciato" -#: source/gx/tilix/session.d:569 +#: source/gx/tilix/session.d:573 msgid "Could not locate session for dropped terminal" msgstr "Impossibile individuare la sessione per il terminale rilasciato" -#: source/gx/tilix/constants.d:79 +#: source/gx/tilix/constants.d:72 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux" msgstr "Un emulatore di terminale per Linux basato su VTE" -#: source/gx/tilix/constants.d:80 +#: source/gx/tilix/constants.d:73 msgid "" "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, " "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can " @@ -1834,87 +1908,100 @@ msgstr "" "v. 2.0. Se una copia della MPL non è stata distribuita con questo file, è " "possibile ottenerne una presso http://mozilla.org/MPL/2.0/." -#: source/gx/tilix/constants.d:85 +#: source/gx/tilix/constants.d:78 msgid "GTK VTE widget team, Tilix would not be possible without their work" msgstr "" "Il team di GTK VTE widget, Tilix non sarebbe stato possibile senza il loro " "lavoro" -#: source/gx/tilix/constants.d:86 +#: source/gx/tilix/constants.d:79 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper" msgstr "GtkD per l'ottimo wrapper di GTK" -#: source/gx/tilix/constants.d:87 +#: source/gx/tilix/constants.d:80 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D" msgstr "Dlang.org per un così eccellente linguaggio, D" -#: source/gx/tilix/constants.d:140 source/gx/tilix/constants.d:163 +#: source/gx/tilix/constants.d:153 msgid "Icon title" msgstr "Titolo dell'icona" -#: source/gx/tilix/constants.d:142 source/gx/tilix/constants.d:165 +#: source/gx/tilix/constants.d:155 msgid "Directory" msgstr "Directory" -#: source/gx/tilix/constants.d:143 source/gx/tilix/constants.d:166 +#: source/gx/tilix/constants.d:156 msgid "Hostname" msgstr "Nome dell'host" -#: source/gx/tilix/constants.d:144 source/gx/tilix/constants.d:167 +#: source/gx/tilix/constants.d:157 msgid "Username" msgstr "Nome utente" -#: source/gx/tilix/constants.d:145 source/gx/tilix/constants.d:168 +#: source/gx/tilix/constants.d:158 msgid "Columns" msgstr "Colonne" -#: source/gx/tilix/constants.d:146 source/gx/tilix/constants.d:169 +#: source/gx/tilix/constants.d:159 msgid "Rows" msgstr "Righe" -#: source/gx/tilix/constants.d:147 +#: source/gx/tilix/constants.d:160 msgid "Process" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:185 +#: source/gx/tilix/constants.d:161 +#, fuzzy +msgid "Status.Read-Only" +msgstr "Sola lettura" + +#: source/gx/tilix/constants.d:162 +msgid "Status.Silence" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:163 +msgid "Status.Input-Sync" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:178 msgid "Terminal count" msgstr "Totale terminali" -#: source/gx/tilix/constants.d:186 +#: source/gx/tilix/constants.d:179 msgid "Terminal number" msgstr "Terminale numero" -#: source/gx/tilix/constants.d:187 +#: source/gx/tilix/constants.d:180 msgid "Active terminal title" msgstr "Titolo del terminale attivo" -#: source/gx/tilix/constants.d:204 +#: source/gx/tilix/constants.d:197 msgid "Application name" msgstr "Nome dell'applicazione" -#: source/gx/tilix/constants.d:205 +#: source/gx/tilix/constants.d:198 msgid "Session name" msgstr "Nome della sessione" -#: source/gx/tilix/constants.d:206 +#: source/gx/tilix/constants.d:199 msgid "Session number" msgstr "Numero della sessione" -#: source/gx/tilix/constants.d:207 +#: source/gx/tilix/constants.d:200 msgid "Session count" msgstr "Totale sessioni" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:117 source/gx/tilix/cmdparams.d:121 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:119 source/gx/tilix/cmdparams.d:123 #, c-format msgid "Ignoring as '%s' is not a directory" msgstr "Ignoro '%s'. Non è una directory" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:150 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:152 #, c-format msgid "Geometry string '%s' is invalid and could not be parsed" msgstr "Il parametro '%s' non è un valore valido e non può essere analizzato" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:183 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:186 msgid "" "You cannot load a session and set a profile/working directory/execute " "command option, please choose one or the other" @@ -1922,11 +2009,11 @@ msgstr "" "Non è possibile caricare una sessione ed impostare un profilo/una directory " "di lavoro/un'esecuzione di comando come opzione. Scegli uno o gli altri" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:190 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:193 msgid "You can only use the action parameter within Tilix" msgstr "È possibile usare il parametro azione solo all'interno di Tilix" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:212 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:215 msgid "" "You cannot use the quake mode with maximize, minimize or geometry parameters" msgstr "" @@ -2107,7 +2194,7 @@ msgid "Folder" msgstr "Cartella" #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:291 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:292 msgid "Path" msgstr "Percorso" @@ -2136,65 +2223,65 @@ msgstr "Seleziona cartella" msgid "Clear folder" msgstr "Pulisci cartella" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 msgid "Add Bookmark" msgstr "Aggiungi segnalibro" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 msgid "Edit Bookmark" msgstr "Modifica segnalibro" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:293 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:294 msgid "Select Path" msgstr "Seleziona percorso" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:381 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:382 msgid "Protocol" msgstr "Protocollo" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:397 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:398 msgid "Host" msgstr "Host" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:413 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:414 msgid "User" msgstr "Utente" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:420 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:421 msgid "Parameters" msgstr "Parametri" -#: data/nautilus/open-tilix.py:113 +#: data/nautilus/open-tilix.py:114 msgid "Open Remote Tilix" msgstr "Apri Tilix in remoto" -#: data/nautilus/open-tilix.py:114 +#: data/nautilus/open-tilix.py:115 #, fuzzy msgid "Open Remote Tilix In {}" msgstr "Apri Tilix in remoto in %s" -#: data/nautilus/open-tilix.py:120 +#: data/nautilus/open-tilix.py:121 msgid "Open In Tilix" msgstr "Apri in Tilix" -#: data/nautilus/open-tilix.py:121 +#: data/nautilus/open-tilix.py:122 #, fuzzy msgid "Open Tilix In {}" msgstr "Apri Tilix in %s" -#: data/nautilus/open-tilix.py:131 +#: data/nautilus/open-tilix.py:132 msgid "Open Remote Tilix Here" msgstr "Apri Tilix in remoto qui" -#: data/nautilus/open-tilix.py:132 +#: data/nautilus/open-tilix.py:133 msgid "Open Remote Tilix In This Directory" msgstr "Apri Tilix in remoto in questa directory" -#: data/nautilus/open-tilix.py:137 +#: data/nautilus/open-tilix.py:138 msgid "Open Tilix Here" msgstr "Apri Tilix qui" -#: data/nautilus/open-tilix.py:138 +#: data/nautilus/open-tilix.py:139 msgid "Open Tilix In This Directory" msgstr "Apri Tilix in questa directory" @@ -2355,350 +2442,356 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Add terminal down" msgstr "Aggiungi un terminale in basso" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:199 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:201 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Add terminal automatically" msgstr "Aggiungi un terminale in basso" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:207 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:209 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize" msgstr "Ridimensiona" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:211 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:213 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal up" msgstr "Ridimensiona il terminale verso l'alto" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:217 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:219 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal down" msgstr "Ridimensiona il terminale verso il basso" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:223 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:225 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal left" msgstr "Ridimensiona il terminale verso sinistra" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:229 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:231 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal right" msgstr "Ridimensiona il terminale verso destra" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:237 data/resources/ui/shortcuts.ui:503 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:239 data/resources/ui/shortcuts.ui:505 msgctxt "shortcut window" msgid "Other" msgstr "Altro" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:241 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:243 msgctxt "shortcut window" msgid "Edit the session name" msgstr "Modifica il nome della sessione" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:247 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:249 msgctxt "shortcut window" msgid "Synchronize the input" msgstr "Sincronizza l'input" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:255 data/resources/ui/shortcuts.ui:297 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:257 data/resources/ui/shortcuts.ui:299 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch" msgstr "Spostamento" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:259 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:261 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to next terminal" msgstr "Passa al terminale successivo" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:265 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:267 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to previous terminal" msgstr "Passa al terminale precedente" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:271 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:273 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal up" msgstr "Passa al terminale sopra" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:277 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:279 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal down" msgstr "Passa al terminale sotto" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:283 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:285 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal left" msgstr "Passa al terminale a sinistra" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:289 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:291 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal right" msgstr "Passa al terminale a destra" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:301 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:303 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 1" msgstr "Passa al terminale 1" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:307 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:309 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 2" msgstr "Passa al terminale 2" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:313 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:315 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 3" msgstr "Passa al terminale 3" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:319 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:321 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 4" msgstr "Passa al terminale 4" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:325 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:327 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 5" msgstr "Passa al terminale 5" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:331 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:333 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 6" msgstr "Passa al terminale 6" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:337 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:339 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 7" msgstr "Passa al terminale 7" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:343 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:345 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 8" msgstr "Passa al terminale 8" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:349 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:351 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 9" msgstr "Passa al terminale 9" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:355 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:357 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 10" msgstr "Passa al terminale 10" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:366 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:368 msgctxt "shortcut window" msgid "Terminal" msgstr "Terminale" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:371 data/resources/ui/shortcuts.ui:375 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:373 data/resources/ui/shortcuts.ui:377 msgctxt "shortcut window" msgid "Find" msgstr "Cerca" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:381 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:383 msgctxt "shortcut window" msgid "Find next" msgstr "Cerca il successivo" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:387 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:389 msgctxt "shortcut window" msgid "Find previous" msgstr "Cerca il precedente" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:395 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:397 msgctxt "shortcut window" msgid "Clipboard" msgstr "Appunti" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:399 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:401 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:405 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:407 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy As HTML" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:411 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:413 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:417 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:419 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste selection" msgstr "Incolla la selezione" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:423 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:425 msgctxt "shortcut window" msgid "Advanced paste" msgstr "Incolla avanzato" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:429 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:431 msgctxt "shortcut window" msgid "Select all" msgstr "Seleziona tutto" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:437 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:439 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom" msgstr "Ingrandimento" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:441 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:443 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom in" msgstr "Aumenta l'ingrandimento" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:447 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:449 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom out" msgstr "Riduci l'ingrandimento" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:453 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:455 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom normal size" msgstr "Ingrandimento normale" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:461 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:463 msgctxt "shortcut window" msgid "Navigation" msgstr "Navigazione" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:465 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:467 msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll up" msgstr "Scorri su" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:471 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:473 msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll down" msgstr "Scorri giù" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:477 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:479 msgctxt "shortcut window" msgid "Page up" msgstr "Pagina su" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:483 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:485 msgctxt "shortcut window" msgid "Page down" msgstr "Pagina giù" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:489 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:491 msgctxt "shortcut window" msgid "Previous prompt" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:495 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:497 msgctxt "shortcut window" msgid "Next prompt" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:507 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:509 msgctxt "shortcut window" msgid "Save terminal contents" msgstr "Salva il contenuto del terminale" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:513 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:515 msgctxt "shortcut window" msgid "Close terminal" msgstr "Chiudi il terminale" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:519 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:521 msgctxt "shortcut window" msgid "Maximize terminal" msgstr "Massimizza il terminale" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:525 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:527 msgctxt "shortcut window" msgid "Current profile preferences" msgstr "Preferenze del profilo corrente" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:531 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:533 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset the terminal" msgstr "Azzera il terminale" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:537 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:539 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset and clear the terminal" msgstr "Azzera e pulisci il terminale" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:543 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:545 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle read only" msgstr "Alterna sola lettura/scrittura" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:549 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:551 msgctxt "shortcut window" msgid "Layout options" msgstr "Opzioni di disposizione" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:555 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:557 msgctxt "shortcut window" msgid "Insert terminal number" msgstr "Inserisci numero di terminale" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:561 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:563 msgctxt "shortcut window" msgid "Insert password" msgstr "Inserisci la password" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:567 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:569 msgctxt "shortcut window" msgid "Select bookmark" msgstr "Seleziona segnalibro" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:573 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:575 msgctxt "shortcut window" msgid "Add bookmark" msgstr "Aggiungi segnalibro" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:579 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:581 msgctxt "shortcut window" msgid "Cycle title style" msgstr "Alterna tra i vari stili del titolo" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:585 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:587 msgctxt "shortcut window" msgid "Monitor silence" msgstr "Osserva cambiamenti nel terminale" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:591 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:593 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Override input synchronization" msgstr "Disabilita la sincronizzazione dell'input per questo terminale" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:597 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:599 msgctxt "shortcut window" msgid "Open file browser" msgstr "Apri il browser dei file" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:603 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:605 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle margin" msgstr "Alterna sola lettura/scrittura" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:614 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:616 msgctxt "shortcut window" msgid "Nautilus" msgstr "File manager" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:619 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:621 msgctxt "shortcut window" msgid "Open" msgstr "Apri" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:623 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:625 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Open in Tilix" msgstr "Apri in Tilix" +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:636 data/resources/ui/shortcuts.ui:641 +#, fuzzy +msgctxt "shortcut window" +msgid "Profile" +msgstr "Profilo" + #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:5 msgid "A tiling terminal for Gnome" msgstr "Un terminale a riquadri per Gnome" @@ -2788,6 +2881,21 @@ msgstr "" msgid "Tilix has been tested with GNOME and with Unity." msgstr "Tilix è stato testato su GNOME e Unity." +#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:43 +msgid "" +"Some new features and bug fixes, please see https://gnunn1.github.io/tilix-" +"web/ for specific information about this release." +msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:62 +msgid "Gerald Nunn" +msgstr "" + +#~ msgid "New window inherits directory and profile from active terminal" +#~ msgstr "" +#~ "La nuova finestra eredita directory di lavoro e profilo dal terminale " +#~ "attivo" + #~ msgid "Allow bold text" #~ msgstr "Consenti il testo in grassetto" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 00e249cf..bca0e1fc 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: terminix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-21 19:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-30 14:10+0000\n" "Last-Translator: Ryo Nakano \n" "Language-Team: Japanese username@hostname:directory format. Either " @@ -1100,7 +1140,7 @@ msgid "" "Entries with neither hostname or directory are not permitted." msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1259 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1283 msgid "" "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n" "Values are entered using a hostname:directory format. Either the " @@ -1108,40 +1148,53 @@ msgid "" "with neither hostname or directory are not permitted." msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1271 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1295 msgid "Match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1282 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1306 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:134 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:313 msgid "Add" msgstr "追加" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1286 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1310 msgid "Enter username@hostname:directory to match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1288 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1312 msgid "Enter hostname:directory to match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1290 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1314 msgid "Add New Match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1307 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1331 msgid "Edit username@hostname:directory to match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1309 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1333 msgid "Edit hostname:directory to match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1311 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1335 msgid "Edit Match" msgstr "" +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1366 +#, fuzzy +msgid "Enable by default" +msgstr "デフォルト" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1375 +msgid "Threshold for continuous silence" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1384 +msgid "(seconds)" +msgstr "" + #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:37 msgid "Custom Links" msgstr "カスタムリンク" @@ -1163,375 +1216,380 @@ msgid "" "in the terminal. When a match is detected the configured action is executed." msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:122 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:123 msgid "Tilix Preferences" msgstr "Tilix の設定" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:139 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:140 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:218 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:141 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:219 msgid "Global" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:143 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:144 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:145 msgid "Appearance" msgstr "外観" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:149 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:150 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:151 msgid "Quake" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:154 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:155 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:156 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:161 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:162 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:298 -#: source/gx/tilix/application.d:236 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:163 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:299 +#: source/gx/tilix/application.d:232 msgid "Shortcuts" msgstr "ショートカット" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:175 source/gx/tilix/session.d:1561 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:176 source/gx/tilix/session.d:1583 msgid "Profile" msgstr "プロファイル" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:188 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:189 msgid "Add profile" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:193 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:194 msgid "Delete profile" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:311 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:319 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:312 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:320 #, c-format msgid "Profile: %s" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:365 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:366 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:556 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:557 msgid "Clone" msgstr "複製" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:560 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:561 msgid "Use for new terminals" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:636 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:637 msgid "Encodings showing in menu:" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:678 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:679 msgid "Enabled" msgstr "有効" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:759 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:765 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:287 msgid "Action" msgstr "アクション" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:783 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:789 msgid "Shortcut Key" msgstr "ショートカットキー" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:795 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:801 msgid "Enable shortcuts" msgstr "ショートカットを有効にする" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:799 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:805 #, fuzzy msgid "Set default" msgstr "デフォルト" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:880 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:916 msgid "Overwrite Existing Shortcut" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:881 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:917 #, c-format msgid "" "The shortcut %s is already assigned to %s.\n" "Disable the shortcut for the other action and assign here instead?" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1135 #, fuzzy msgid "Window style" msgstr "ウインドウ (%s)" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "Normal" msgstr "通常" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 #, fuzzy msgid "Disable CSD" msgstr "無効" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Disable CSD, hide toolbar" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Borderless" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1141 msgid "Window restart required" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1091 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1150 msgid "Terminal title style" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "Small" msgstr "小さい" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1097 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1291 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1156 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1350 #, fuzzy msgid "Tab position" msgstr "バッジの位置" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 msgid "Left" msgstr "左" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 msgid "Right" msgstr "右" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358 msgid "Top" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358 msgid "Bottom" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1104 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1163 msgid "Theme variant" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 msgid "Light" msgstr "明るい" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 msgid "Dark" msgstr "暗い" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1111 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1170 msgid "Background image" msgstr "背景画像" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1113 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1172 msgid "Select Image" msgstr "画像を選択" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1116 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1175 msgid "All Image Files" msgstr "すべての画像ファイル" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1196 msgid "Reset background image" msgstr "背景画像をリセット" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Scale" msgstr "スケール" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Tile" msgstr "タイル" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 msgid "Center" msgstr "中央" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Stretch" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1162 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1221 msgid "Default session name" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1177 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1236 msgid "Application title" msgstr "アプリケーションタイトル" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1195 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1254 msgid "Enable transparency, requires re-start" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1201 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1260 msgid "Use a wide handle for splitters" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1206 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1265 msgid "Place the sidebar on the right" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1210 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269 msgid "Show the terminal title even if it's the only terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1215 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1274 msgid "Use overlay scrollbars (Application restart required)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1220 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1279 msgid "Use tabs instead of sidebar (Application restart required)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1252 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1311 msgid "Size" msgstr "サイズ" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1263 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1322 msgid "Height percent" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1274 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1333 msgid "Width percent" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1284 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1343 msgid "Alignment" msgstr "配置" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1307 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1357 +#, fuzzy +msgid "Window position" +msgstr "バッジの位置" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1374 msgid "Show terminal on all workspaces" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1319 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1386 msgid "Hide window when focus is lost" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1323 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1390 msgid "Delay hiding window by (ms)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1336 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403 msgid "Hide the toolbar of the window" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1418 msgid "Keep window always on top" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1356 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1423 msgid "Display terminal on active monitor" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1363 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1430 msgid "Display on specific monitor" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1405 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1433 +msgid "Primary Monitor" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436 +msgid "Monitor " +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1496 msgid "Behavior" msgstr "動作" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1411 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1502 msgid "Prompt when creating a new session" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1416 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1507 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1421 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1512 msgid "Autohide the mouse pointer when typing" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1426 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1517 msgid "Close terminal by clicking middle mouse button on title" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1431 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1522 msgid "Zoom the terminal using and scroll wheel" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1527 msgid "Require the modifier to edit title on click" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1441 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1532 msgid "Close window when last session is closed" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1445 -msgid "New window inherits directory and profile from active terminal" -msgstr "" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1450 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1537 msgid "Save and restore window state" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1456 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1543 msgid "Send desktop notification on process complete" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1464 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1551 msgid "On new instance" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 -#: source/gx/tilix/application.d:230 -#: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17 -msgid "New Window" -msgstr "新しいウィンドウ" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 -#: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1584 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 +#: source/gx/tilix/application.d:225 source/gx/tilix/session.d:1606 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:21 msgid "New Session" msgstr "新しいセッション" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Split Right" msgstr "右に分割" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Split Down" msgstr "下に分割" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Focus Window" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1479 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1566 msgid "Always use advanced paste dialog" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1484 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1571 msgid "Warn when attempting unsafe paste" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1489 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1576 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1494 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1581 msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting" msgstr "" @@ -1588,184 +1646,195 @@ msgstr "トリガーの編集" msgid "Row %d: " msgstr "%d行目 " -#: source/gx/tilix/preferences.d:246 +#: source/gx/tilix/preferences.d:251 msgid "UpdateState" msgstr "UpdateState" -#: source/gx/tilix/preferences.d:247 +#: source/gx/tilix/preferences.d:252 msgid "ExecuteCommand" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:248 +#: source/gx/tilix/preferences.d:253 msgid "SendNotification" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:249 +#: source/gx/tilix/preferences.d:254 msgid "UpdateTitle" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:250 +#: source/gx/tilix/preferences.d:255 msgid "PlayBell" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:251 +#: source/gx/tilix/preferences.d:256 msgid "SendText" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:252 +#: source/gx/tilix/preferences.d:257 msgid "InsertPassword" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:253 +#: source/gx/tilix/preferences.d:258 msgid "UpdateBadge" msgstr "バッジを更新" -#: source/gx/tilix/preferences.d:254 +#: source/gx/tilix/preferences.d:259 msgid "RunProcess" msgstr "処理を実行" -#: source/gx/tilix/preferences.d:362 +#: source/gx/tilix/preferences.d:369 #, c-format msgid "%s (Copy)" msgstr "%s (コピー)" -#: source/gx/tilix/application.d:241 +#: source/gx/tilix/application.d:237 msgid "About" msgstr "Tilix について" -#: source/gx/tilix/application.d:242 +#: source/gx/tilix/application.d:238 msgid "Quit" msgstr "終了" #. TRANSLATORS: Please add your name to the list of translators if you want to be credited for the translations you have done. -#: source/gx/tilix/application.d:300 +#: source/gx/tilix/application.d:294 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:309 +#: source/gx/tilix/application.d:303 msgid "Credits" msgstr "クレジット" -#: source/gx/tilix/application.d:661 +#: source/gx/tilix/application.d:680 msgid "Set the working directory of the terminal" msgstr "ターミナルのカレントディレクトリを設定します" -#: source/gx/tilix/application.d:661 +#: source/gx/tilix/application.d:680 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIRECTORY" -#: source/gx/tilix/application.d:662 +#: source/gx/tilix/application.d:681 msgid "Set the starting profile" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:662 +#: source/gx/tilix/application.d:681 msgid "PROFILE_NAME" msgstr "PROFILE_NAME" -#: source/gx/tilix/application.d:663 +#: source/gx/tilix/application.d:682 msgid "Set the title of the new terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:663 +#: source/gx/tilix/application.d:682 msgid "TITLE" msgstr "TITLE" -#: source/gx/tilix/application.d:664 +#: source/gx/tilix/application.d:683 msgid "Open the specified session" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:664 +#: source/gx/tilix/application.d:683 msgid "SESSION_NAME" msgstr "SESSION_NAME" -#: source/gx/tilix/application.d:666 +#: source/gx/tilix/application.d:685 msgid "Send an action to current Tilix instance" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:666 +#: source/gx/tilix/application.d:685 msgid "ACTION_NAME" msgstr "ACTION_NAME" -#: source/gx/tilix/application.d:668 +#: source/gx/tilix/application.d:687 msgid "Execute the parameter as a command" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:668 +#: source/gx/tilix/application.d:687 msgid "COMMAND" msgstr "COMMAND" -#: source/gx/tilix/application.d:669 +#: source/gx/tilix/application.d:688 msgid "Maximize the terminal window" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:670 +#: source/gx/tilix/application.d:689 msgid "Minimize the terminal window" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:671 +#: source/gx/tilix/application.d:690 msgid "" "Override the preferred window style to use, one of: normal,disable-csd," "disable-csd-hide-toolbar,borderless" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:671 +#: source/gx/tilix/application.d:690 msgid "WINDOW_STYLE" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:672 +#: source/gx/tilix/application.d:691 msgid "Full-screen the terminal window" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:673 +#: source/gx/tilix/application.d:692 msgid "Focus the existing window" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:674 +#: source/gx/tilix/application.d:693 msgid "Start additional instance as new process (Not Recommended)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:675 +#: source/gx/tilix/application.d:694 msgid "" "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:675 +#: source/gx/tilix/application.d:694 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRY" -#: source/gx/tilix/application.d:676 +#: source/gx/tilix/application.d:695 msgid "" "Opens a window in quake mode or toggles existing quake mode window visibility" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:677 +#: source/gx/tilix/application.d:696 msgid "Show the Tilix and dependant component versions" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:678 +#: source/gx/tilix/application.d:697 msgid "Show the Tilix preferences dialog directly" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:681 +#: source/gx/tilix/application.d:698 +msgid "" +"Group tilix instances into different processes (Experimental, not " +"recommended)" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/application.d:701 msgid "Hidden argument to pass terminal UUID" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:681 +#: source/gx/tilix/application.d:701 msgid "TERMINAL_UUID" msgstr "TERMINAL_UUID" -#: source/gx/tilix/application.d:842 +#: source/gx/tilix/application.d:718 +#, c-format +msgid "The application ID %s is not valid" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/application.d:876 msgid "" "There appears to be an issue with the configuration of the terminal.\n" "This issue is not serious, but correcting it will improve your experience.\n" "Click the link below for more information:" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:843 +#: source/gx/tilix/application.d:877 msgid "Configuration Issue Detected" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:855 +#: source/gx/tilix/application.d:889 msgid "Do not show this message again" msgstr "" @@ -1778,119 +1847,132 @@ msgstr "" msgid "Color scheme palette requires 16 colors" msgstr "" -#: source/gx/tilix/session.d:564 +#: source/gx/tilix/session.d:568 msgid "Could not locate dropped terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/session.d:569 +#: source/gx/tilix/session.d:573 msgid "Could not locate session for dropped terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:79 +#: source/gx/tilix/constants.d:72 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:80 +#: source/gx/tilix/constants.d:73 msgid "" "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, " "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can " "obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/." msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:85 +#: source/gx/tilix/constants.d:78 msgid "GTK VTE widget team, Tilix would not be possible without their work" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:86 +#: source/gx/tilix/constants.d:79 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:87 +#: source/gx/tilix/constants.d:80 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:140 source/gx/tilix/constants.d:163 +#: source/gx/tilix/constants.d:153 #, fuzzy msgid "Icon title" msgstr "アプリケーションタイトル" -#: source/gx/tilix/constants.d:142 source/gx/tilix/constants.d:165 +#: source/gx/tilix/constants.d:155 msgid "Directory" msgstr "ディレクトリ" -#: source/gx/tilix/constants.d:143 source/gx/tilix/constants.d:166 +#: source/gx/tilix/constants.d:156 msgid "Hostname" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:144 source/gx/tilix/constants.d:167 +#: source/gx/tilix/constants.d:157 msgid "Username" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:145 source/gx/tilix/constants.d:168 +#: source/gx/tilix/constants.d:158 msgid "Columns" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:146 source/gx/tilix/constants.d:169 +#: source/gx/tilix/constants.d:159 msgid "Rows" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:147 +#: source/gx/tilix/constants.d:160 msgid "Process" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:185 +#: source/gx/tilix/constants.d:161 +#, fuzzy +msgid "Status.Read-Only" +msgstr "読み込み専用" + +#: source/gx/tilix/constants.d:162 +msgid "Status.Silence" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:163 +msgid "Status.Input-Sync" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:178 #, fuzzy msgid "Terminal count" msgstr "ターミナル" -#: source/gx/tilix/constants.d:186 +#: source/gx/tilix/constants.d:179 #, fuzzy msgid "Terminal number" msgstr "ターミナルのサイズ" -#: source/gx/tilix/constants.d:187 +#: source/gx/tilix/constants.d:180 #, fuzzy msgid "Active terminal title" msgstr "ターミナルのタイトル" -#: source/gx/tilix/constants.d:204 +#: source/gx/tilix/constants.d:197 msgid "Application name" msgstr "アプリケーション名" -#: source/gx/tilix/constants.d:205 +#: source/gx/tilix/constants.d:198 msgid "Session name" msgstr "セッション名" -#: source/gx/tilix/constants.d:206 +#: source/gx/tilix/constants.d:199 msgid "Session number" msgstr "セッション番号" -#: source/gx/tilix/constants.d:207 +#: source/gx/tilix/constants.d:200 #, fuzzy msgid "Session count" msgstr "セッション名" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:117 source/gx/tilix/cmdparams.d:121 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:119 source/gx/tilix/cmdparams.d:123 #, c-format msgid "Ignoring as '%s' is not a directory" msgstr "" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:150 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:152 #, c-format msgid "Geometry string '%s' is invalid and could not be parsed" msgstr "" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:183 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:186 msgid "" "You cannot load a session and set a profile/working directory/execute " "command option, please choose one or the other" msgstr "" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:190 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:193 msgid "You can only use the action parameter within Tilix" msgstr "" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:212 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:215 msgid "" "You cannot use the quake mode with maximize, minimize or geometry parameters" msgstr "" @@ -2069,7 +2151,7 @@ msgid "Folder" msgstr "" #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:291 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:292 msgid "Path" msgstr "" @@ -2098,63 +2180,63 @@ msgstr "" msgid "Clear folder" msgstr "" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 msgid "Add Bookmark" msgstr "" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 msgid "Edit Bookmark" msgstr "" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:293 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:294 msgid "Select Path" msgstr "" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:381 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:382 msgid "Protocol" msgstr "" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:397 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:398 msgid "Host" msgstr "" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:413 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:414 msgid "User" msgstr "" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:420 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:421 msgid "Parameters" msgstr "パラメーター" -#: data/nautilus/open-tilix.py:113 +#: data/nautilus/open-tilix.py:114 msgid "Open Remote Tilix" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:114 +#: data/nautilus/open-tilix.py:115 msgid "Open Remote Tilix In {}" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:120 +#: data/nautilus/open-tilix.py:121 msgid "Open In Tilix" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:121 +#: data/nautilus/open-tilix.py:122 msgid "Open Tilix In {}" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:131 +#: data/nautilus/open-tilix.py:132 msgid "Open Remote Tilix Here" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:132 +#: data/nautilus/open-tilix.py:133 msgid "Open Remote Tilix In This Directory" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:137 +#: data/nautilus/open-tilix.py:138 msgid "Open Tilix Here" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:138 +#: data/nautilus/open-tilix.py:139 msgid "Open Tilix In This Directory" msgstr "" @@ -2313,349 +2395,355 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Add terminal down" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:199 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:201 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Add terminal automatically" msgstr "下側に端末を追加" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:207 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:209 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize" msgstr "サイズ変更" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:211 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:213 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal up" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:217 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:219 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal down" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:223 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:225 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal left" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:229 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:231 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal right" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:237 data/resources/ui/shortcuts.ui:503 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:239 data/resources/ui/shortcuts.ui:505 msgctxt "shortcut window" msgid "Other" msgstr "その他" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:241 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:243 msgctxt "shortcut window" msgid "Edit the session name" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:247 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:249 msgctxt "shortcut window" msgid "Synchronize the input" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:255 data/resources/ui/shortcuts.ui:297 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:257 data/resources/ui/shortcuts.ui:299 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch" msgstr "切り替え" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:259 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:261 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to next terminal" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:265 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:267 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to previous terminal" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:271 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:273 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal up" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:277 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:279 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal down" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:283 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:285 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal left" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:289 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:291 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal right" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:301 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:303 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 1" msgstr "ターミナル 1 へ切り替える" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:307 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:309 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 2" msgstr "ターミナル 2 へ切り替える" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:313 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:315 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 3" msgstr "ターミナル 3 へ切り替える" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:319 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:321 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 4" msgstr "ターミナル 4 へ切り替える" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:325 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:327 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 5" msgstr "ターミナル 5 へ切り替える" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:331 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:333 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 6" msgstr "ターミナル 6 へ切り替える" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:337 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:339 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 7" msgstr "ターミナル 7 へ切り替える" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:343 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:345 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 8" msgstr "ターミナル 8 へ切り替える" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:349 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:351 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 9" msgstr "ターミナル 9 へ切り替える" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:355 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:357 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 10" msgstr "ターミナル 10 へ切り替える" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:366 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:368 msgctxt "shortcut window" msgid "Terminal" msgstr "ターミナル" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:371 data/resources/ui/shortcuts.ui:375 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:373 data/resources/ui/shortcuts.ui:377 msgctxt "shortcut window" msgid "Find" msgstr "検索" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:381 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:383 msgctxt "shortcut window" msgid "Find next" msgstr "次を検索" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:387 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:389 msgctxt "shortcut window" msgid "Find previous" msgstr "前を検索" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:395 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:397 msgctxt "shortcut window" msgid "Clipboard" msgstr "クリップボード" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:399 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:401 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy" msgstr "コピー" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:405 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:407 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy As HTML" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:411 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:413 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste" msgstr "貼り付け" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:417 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:419 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste selection" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:423 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:425 msgctxt "shortcut window" msgid "Advanced paste" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:429 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:431 msgctxt "shortcut window" msgid "Select all" msgstr "すべて選択" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:437 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:439 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:441 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:443 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom in" msgstr "拡大" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:447 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:449 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom out" msgstr "縮小" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:453 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:455 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom normal size" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:461 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:463 msgctxt "shortcut window" msgid "Navigation" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:465 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:467 msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll up" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:471 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:473 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll down" msgstr "スクロール" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:477 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:479 msgctxt "shortcut window" msgid "Page up" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:483 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:485 msgctxt "shortcut window" msgid "Page down" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:489 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:491 msgctxt "shortcut window" msgid "Previous prompt" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:495 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:497 msgctxt "shortcut window" msgid "Next prompt" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:507 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:509 msgctxt "shortcut window" msgid "Save terminal contents" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:513 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:515 msgctxt "shortcut window" msgid "Close terminal" msgstr "ターミナルを閉じる" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:519 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:521 msgctxt "shortcut window" msgid "Maximize terminal" msgstr "ターミナルを最大化" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:525 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:527 msgctxt "shortcut window" msgid "Current profile preferences" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:531 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:533 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset the terminal" msgstr "ターミナルをリセット" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:537 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:539 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset and clear the terminal" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:543 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:545 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle read only" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:549 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:551 msgctxt "shortcut window" msgid "Layout options" msgstr "レイアウトオプション" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:555 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:557 msgctxt "shortcut window" msgid "Insert terminal number" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:561 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:563 msgctxt "shortcut window" msgid "Insert password" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:567 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:569 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Select bookmark" msgstr "画像を選択" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:573 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:575 msgctxt "shortcut window" msgid "Add bookmark" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:579 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:581 msgctxt "shortcut window" msgid "Cycle title style" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:585 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:587 msgctxt "shortcut window" msgid "Monitor silence" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:591 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:593 msgctxt "shortcut window" msgid "Override input synchronization" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:597 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:599 msgctxt "shortcut window" msgid "Open file browser" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:603 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:605 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle margin" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:614 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:616 msgctxt "shortcut window" msgid "Nautilus" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:619 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:621 msgctxt "shortcut window" msgid "Open" msgstr "開く" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:623 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:625 msgctxt "shortcut window" msgid "Open in Tilix" msgstr "" +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:636 data/resources/ui/shortcuts.ui:641 +#, fuzzy +msgctxt "shortcut window" +msgid "Profile" +msgstr "プロファイル" + #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:5 msgid "A tiling terminal for Gnome" msgstr "" @@ -2734,6 +2822,16 @@ msgstr "" msgid "Tilix has been tested with GNOME and with Unity." msgstr "" +#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:43 +msgid "" +"Some new features and bug fixes, please see https://gnunn1.github.io/tilix-" +"web/ for specific information about this release." +msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:62 +msgid "Gerald Nunn" +msgstr "" + #~ msgid "Terminix" #~ msgstr "Terminix" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 81d52448..6b6b00ee 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Terminix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-21 19:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-05 01:20+0000\n" "Last-Translator: Inho Oh \n" "Language-Team: Korean username@hostname:directory format. Either " @@ -1098,7 +1141,7 @@ msgstr "" "이름과 디렉토리 중 하나만 있어도 되나, 쌍점은 반드시 있어야 합니다. 호스트이" "름과 디렉토리 둘다 없는 입력은 허용되지 않습니다." -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1259 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1283 msgid "" "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n" "Values are entered using a hostname:directory format. Either the " @@ -1110,40 +1153,53 @@ msgstr "" "토리 중 하나만 있어도 되나, 쌍점은 반드시 있어야 합니다. 호스트이름과 디렉토" "리 둘다 없는 입력은 허용되지 않습니다." -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1271 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1295 msgid "Match" msgstr "일치값" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1282 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1306 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:134 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:313 msgid "Add" msgstr "추가" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1286 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1310 msgid "Enter username@hostname:directory to match" msgstr "사용자이름@호스트이름:디렉토리 형식의 일치값을 입력하세요" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1288 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1312 msgid "Enter hostname:directory to match" msgstr "호스트이름:디렉토리 형식의 일치값을 입력하세요" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1290 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1314 msgid "Add New Match" msgstr "새 일치값 추가" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1307 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1331 msgid "Edit username@hostname:directory to match" msgstr "사용자이름@호스트이름:디렉토리 형식으로 일치값을 수정합니다" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1309 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1333 msgid "Edit hostname:directory to match" msgstr "호스트이름:디렉토리 형식으로 일치값을 수정합니다" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1311 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1335 msgid "Edit Match" msgstr "일치값 수정" +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1366 +#, fuzzy +msgid "Enable by default" +msgstr "기본값으로 설정" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1375 +msgid "Threshold for continuous silence" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1384 +msgid "(seconds)" +msgstr "" + #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:37 msgid "Custom Links" msgstr "사용자 정의 링크" @@ -1167,99 +1223,99 @@ msgstr "" "트리거는 터미널의 출력을 확인하기 위한 정규 표현식 입니다. 일치가 감지되면 설" "정된 동작이 실행됩니다." -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:122 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:123 msgid "Tilix Preferences" msgstr "Tilix 설정" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:139 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:140 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:218 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:141 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:219 msgid "Global" msgstr "전역" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:143 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:144 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:145 msgid "Appearance" msgstr "모양새" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:149 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:150 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:151 msgid "Quake" msgstr "퀘이크" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:154 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:155 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:156 msgid "Bookmarks" msgstr "북마크" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:161 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:162 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:298 -#: source/gx/tilix/application.d:236 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:163 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:299 +#: source/gx/tilix/application.d:232 msgid "Shortcuts" msgstr "바로 가기" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:175 source/gx/tilix/session.d:1561 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:176 source/gx/tilix/session.d:1583 msgid "Profile" msgstr "프로파일" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:188 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:189 msgid "Add profile" msgstr "프로파일 추가" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:193 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:194 msgid "Delete profile" msgstr "프로파일 제거" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:311 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:319 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:312 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:320 #, c-format msgid "Profile: %s" msgstr "프로파일: %s" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:365 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:366 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:556 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:557 msgid "Clone" msgstr "복제" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:560 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:561 msgid "Use for new terminals" msgstr "새 터미널을 위해 사용" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:636 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:637 msgid "Encodings showing in menu:" msgstr "메뉴에 보일 인코딩:" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:678 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:679 msgid "Enabled" msgstr "활성화됨" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:759 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:765 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:287 msgid "Action" msgstr "동작" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:783 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:789 msgid "Shortcut Key" msgstr "단축키" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:795 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:801 msgid "Enable shortcuts" msgstr "바로 가기 활성화" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:799 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:805 msgid "Set default" msgstr "기본값으로 설정" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:880 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:916 msgid "Overwrite Existing Shortcut" msgstr "이미 있는 바로가기 덮어쓰기" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:881 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:917 #, c-format msgid "" "The shortcut %s is already assigned to %s.\n" @@ -1268,276 +1324,279 @@ msgstr "" "바로가기 %s 는 이미 %s 로 지정되어 있습니다.\n" "다른 동작을 위해 바로가기를 비활성화 하고 여기에 지정할까요?" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1135 msgid "Window style" msgstr "창 스타일" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "Normal" msgstr "보통" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Disable CSD" msgstr "CSD 비활성화" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Disable CSD, hide toolbar" msgstr "CSD 비활성화, 툴바 숨기기" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Borderless" msgstr "테두리 없음" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1141 msgid "Window restart required" msgstr "창을 다시 시작해야 합니다" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1091 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1150 msgid "Terminal title style" msgstr "터미널 제목 스타일" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "Small" msgstr "작음" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1097 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1291 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1156 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1350 #, fuzzy msgid "Tab position" msgstr "뱃지 위치" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 msgid "Left" msgstr "왼쪽" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 msgid "Right" msgstr "오른쪽" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358 msgid "Top" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358 msgid "Bottom" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1104 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1163 msgid "Theme variant" msgstr "테마 종류" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 msgid "Light" msgstr "밝음" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 msgid "Dark" msgstr "어두움" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1111 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1170 msgid "Background image" msgstr "배경 이미지" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1113 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1172 msgid "Select Image" msgstr "이미지 선택" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1116 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1175 msgid "All Image Files" msgstr "모든 이미지 파일" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1196 msgid "Reset background image" msgstr "배경 이미지 초기화" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Scale" msgstr "크기" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Tile" msgstr "타일" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 msgid "Center" msgstr "가운데" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Stretch" msgstr "늘리기" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1162 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1221 msgid "Default session name" msgstr "기본 세션 이름" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1177 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1236 msgid "Application title" msgstr "응용프로그램 제목" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1195 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1254 msgid "Enable transparency, requires re-start" msgstr "투명도 활성화 하기, 다시 시작 필요함" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1201 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1260 msgid "Use a wide handle for splitters" msgstr "스플라이터에 대해 넓은 핸들 사용하기" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1206 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1265 msgid "Place the sidebar on the right" msgstr "사이드바를 오른쪽에 두기" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1210 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269 msgid "Show the terminal title even if it's the only terminal" msgstr "터미널만 있어도 터미널 제목 보이기" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1215 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1274 msgid "Use overlay scrollbars (Application restart required)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1220 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1279 msgid "Use tabs instead of sidebar (Application restart required)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1252 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1311 msgid "Size" msgstr "크기" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1263 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1322 msgid "Height percent" msgstr "높이 백분율" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1274 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1333 msgid "Width percent" msgstr "너비 백분율" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1284 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1343 msgid "Alignment" msgstr "정렬" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1307 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1357 +#, fuzzy +msgid "Window position" +msgstr "뱃지 위치" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1374 msgid "Show terminal on all workspaces" msgstr "모든 작업공간에서 터미널 보이기" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1319 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1386 msgid "Hide window when focus is lost" msgstr "포커스를 잃을 때 창 숨기기" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1323 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1390 msgid "Delay hiding window by (ms)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1336 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403 #, fuzzy msgid "Hide the toolbar of the window" msgstr "창 제목 막대 숨기기" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1418 msgid "Keep window always on top" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1356 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1423 msgid "Display terminal on active monitor" msgstr "활성된 모니터에 터미널 표시" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1363 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1430 msgid "Display on specific monitor" msgstr "특정 모니터에서 보이기" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1405 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1433 +msgid "Primary Monitor" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436 +msgid "Monitor " +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1496 msgid "Behavior" msgstr "행동" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1411 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1502 msgid "Prompt when creating a new session" msgstr "새 세션을 만들 때 세션 설정 입력받기" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1416 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1507 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it" msgstr "마우스가 위에서 움직일 때 터미널에 포커스 하기" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1421 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1512 msgid "Autohide the mouse pointer when typing" msgstr "타이핑 할 때 마우스 포인터 자동으로 숨기기" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1426 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1517 msgid "Close terminal by clicking middle mouse button on title" msgstr "제목에서 마우스 중간 버튼을 눌러 터미널 닫기" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1431 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1522 msgid "Zoom the terminal using and scroll wheel" msgstr "과 스크롤 휠을 이용하여 터미널 확대하기" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1527 msgid "Require the modifier to edit title on click" msgstr "제목 클릭하여 편집 하려면 제어자가 필요합니다" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1441 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1532 msgid "Close window when last session is closed" msgstr "마지막 세션이 닫힐 때 창 닫기" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1445 -msgid "New window inherits directory and profile from active terminal" -msgstr "" -"새로운 윈도우는 활성 터미널의 현재 디렉토리에서 생성되며 동일한 프로파일을 사" -"용합니다" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1450 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1537 msgid "Save and restore window state" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1456 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1543 msgid "Send desktop notification on process complete" msgstr "프로세스가 완료될때 데스크톱 알림 보내기" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1464 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1551 msgid "On new instance" msgstr "새 인스턴스 생성시" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 -#: source/gx/tilix/application.d:230 -#: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17 -msgid "New Window" -msgstr "새 창" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 -#: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1584 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 +#: source/gx/tilix/application.d:225 source/gx/tilix/session.d:1606 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:21 msgid "New Session" msgstr "새 세션" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Split Right" msgstr "오른쪽으로 분할" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Split Down" msgstr "아래로 분할" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Focus Window" msgstr "창에 포커스" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1479 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1566 msgid "Always use advanced paste dialog" msgstr "항상 고급 붙여넣기 다이얼로그 사용" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1484 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1571 msgid "Warn when attempting unsafe paste" msgstr "위험한 붙여넣기를 할 때 경고하기" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1489 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1576 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration" msgstr "붙여넣기 한 것이 주석 또는 변수 선언문일 경우 첫 문자 삭제하기" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1494 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1581 msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting" msgstr "선택할 때 텍스트를 자동으로 클립보드로 복사하기" @@ -1594,177 +1653,189 @@ msgstr "트리거 편집" msgid "Row %d: " msgstr "열 %d: " -#: source/gx/tilix/preferences.d:246 +#: source/gx/tilix/preferences.d:251 msgid "UpdateState" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:247 +#: source/gx/tilix/preferences.d:252 msgid "ExecuteCommand" msgstr "명령 실행" -#: source/gx/tilix/preferences.d:248 +#: source/gx/tilix/preferences.d:253 msgid "SendNotification" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:249 +#: source/gx/tilix/preferences.d:254 msgid "UpdateTitle" msgstr "제목 업데이트" -#: source/gx/tilix/preferences.d:250 +#: source/gx/tilix/preferences.d:255 msgid "PlayBell" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:251 +#: source/gx/tilix/preferences.d:256 msgid "SendText" msgstr "텍스트 전송" -#: source/gx/tilix/preferences.d:252 +#: source/gx/tilix/preferences.d:257 msgid "InsertPassword" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:253 +#: source/gx/tilix/preferences.d:258 msgid "UpdateBadge" msgstr "뱃지 업데이트" -#: source/gx/tilix/preferences.d:254 +#: source/gx/tilix/preferences.d:259 msgid "RunProcess" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:362 +#: source/gx/tilix/preferences.d:369 #, c-format msgid "%s (Copy)" msgstr "%s (복사)" -#: source/gx/tilix/application.d:241 +#: source/gx/tilix/application.d:237 msgid "About" msgstr "정보" -#: source/gx/tilix/application.d:242 +#: source/gx/tilix/application.d:238 msgid "Quit" msgstr "끝내기" #. TRANSLATORS: Please add your name to the list of translators if you want to be credited for the translations you have done. -#: source/gx/tilix/application.d:300 +#: source/gx/tilix/application.d:294 msgid "translator-credits" msgstr "" "Youngbin Han\n" "revizes" -#: source/gx/tilix/application.d:309 +#: source/gx/tilix/application.d:303 msgid "Credits" msgstr "크레딧" -#: source/gx/tilix/application.d:661 +#: source/gx/tilix/application.d:680 msgid "Set the working directory of the terminal" msgstr "터미널 작업 디렉토리 설정" -#: source/gx/tilix/application.d:661 +#: source/gx/tilix/application.d:680 msgid "DIRECTORY" msgstr "디렉토리" -#: source/gx/tilix/application.d:662 +#: source/gx/tilix/application.d:681 msgid "Set the starting profile" msgstr "시작 프로파일 설정" -#: source/gx/tilix/application.d:662 +#: source/gx/tilix/application.d:681 msgid "PROFILE_NAME" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:663 +#: source/gx/tilix/application.d:682 msgid "Set the title of the new terminal" msgstr "새 터미널 제목 설정" -#: source/gx/tilix/application.d:663 +#: source/gx/tilix/application.d:682 msgid "TITLE" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:664 +#: source/gx/tilix/application.d:683 msgid "Open the specified session" msgstr "특정 세션 열기" -#: source/gx/tilix/application.d:664 +#: source/gx/tilix/application.d:683 msgid "SESSION_NAME" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:666 +#: source/gx/tilix/application.d:685 msgid "Send an action to current Tilix instance" msgstr "현재 Tilix 인스턴스로 동작 보내기" -#: source/gx/tilix/application.d:666 +#: source/gx/tilix/application.d:685 msgid "ACTION_NAME" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:668 +#: source/gx/tilix/application.d:687 msgid "Execute the parameter as a command" msgstr "인자를 명령으로 실행" -#: source/gx/tilix/application.d:668 +#: source/gx/tilix/application.d:687 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:669 +#: source/gx/tilix/application.d:688 msgid "Maximize the terminal window" msgstr "터미널 창 최대화" -#: source/gx/tilix/application.d:670 +#: source/gx/tilix/application.d:689 msgid "Minimize the terminal window" msgstr "터미널 창 최소화" -#: source/gx/tilix/application.d:671 +#: source/gx/tilix/application.d:690 msgid "" "Override the preferred window style to use, one of: normal,disable-csd," "disable-csd-hide-toolbar,borderless" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:671 +#: source/gx/tilix/application.d:690 msgid "WINDOW_STYLE" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:672 +#: source/gx/tilix/application.d:691 msgid "Full-screen the terminal window" msgstr "터미널 창을 전체화면으로" -#: source/gx/tilix/application.d:673 +#: source/gx/tilix/application.d:692 msgid "Focus the existing window" msgstr "기존 창에 포커스 두기" -#: source/gx/tilix/application.d:674 +#: source/gx/tilix/application.d:693 msgid "Start additional instance as new process (Not Recommended)" msgstr "새 프로세스로 추가적인 인스턴스 시작(권장하지 않음)" -#: source/gx/tilix/application.d:675 +#: source/gx/tilix/application.d:694 msgid "" "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)" msgstr "창 크기를 정하세요; 예시: 80x24, 또는 80x24+200+200 (행x열+X+Y)" -#: source/gx/tilix/application.d:675 +#: source/gx/tilix/application.d:694 msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:676 +#: source/gx/tilix/application.d:695 msgid "" "Opens a window in quake mode or toggles existing quake mode window visibility" msgstr "" "새 창을 퀘이크 모드에서 열거나, 이미 열려 있는 퀘이크 모드의 창을 보이거나 숨" "기기" -#: source/gx/tilix/application.d:677 +#: source/gx/tilix/application.d:696 msgid "Show the Tilix and dependant component versions" msgstr "Tilix 와 의존 구성요소 버전 보이기" -#: source/gx/tilix/application.d:678 +#: source/gx/tilix/application.d:697 msgid "Show the Tilix preferences dialog directly" msgstr "Tilix 설정 다이얼로그 바로 보이기" -#: source/gx/tilix/application.d:681 +#: source/gx/tilix/application.d:698 +#, fuzzy +msgid "" +"Group tilix instances into different processes (Experimental, not " +"recommended)" +msgstr "새 프로세스로 추가적인 인스턴스 시작(권장하지 않음)" + +#: source/gx/tilix/application.d:701 msgid "Hidden argument to pass terminal UUID" msgstr "터미널 UUID를 전달하기 위한 숨겨진 독립변수" -#: source/gx/tilix/application.d:681 +#: source/gx/tilix/application.d:701 msgid "TERMINAL_UUID" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:842 +#: source/gx/tilix/application.d:718 +#, c-format +msgid "The application ID %s is not valid" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/application.d:876 msgid "" "There appears to be an issue with the configuration of the terminal.\n" "This issue is not serious, but correcting it will improve your experience.\n" @@ -1774,11 +1845,11 @@ msgstr "" "이 이슈는 심각하지 않습니다. 그러나 고친다면 사용 경험이 향상됩니다.\n" "자세한 정보는 아래 링크를 누르세요:" -#: source/gx/tilix/application.d:843 +#: source/gx/tilix/application.d:877 msgid "Configuration Issue Detected" msgstr "설정 이슈 감지됨" -#: source/gx/tilix/application.d:855 +#: source/gx/tilix/application.d:889 msgid "Do not show this message again" msgstr "이 메시지 다시 보지 않기" @@ -1791,19 +1862,19 @@ msgstr "파일 %s은(는) 색상 스키마 호환 JSON 파일이 아닙니다" msgid "Color scheme palette requires 16 colors" msgstr "색상표에 16 가지 색상이 필요합니다" -#: source/gx/tilix/session.d:564 +#: source/gx/tilix/session.d:568 msgid "Could not locate dropped terminal" msgstr "중단된 터미널을 위치시킬 수 없습니다" -#: source/gx/tilix/session.d:569 +#: source/gx/tilix/session.d:573 msgid "Could not locate session for dropped terminal" msgstr "중단된 터미널을 위한 세션을 위치시킬 수 없습니다" -#: source/gx/tilix/constants.d:79 +#: source/gx/tilix/constants.d:72 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux" msgstr "리눅스용 VTE 기반 터미널 에뮬레이터" -#: source/gx/tilix/constants.d:80 +#: source/gx/tilix/constants.d:73 msgid "" "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, " "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can " @@ -1813,88 +1884,101 @@ msgstr "" "파일과 함께 배포되지 않은 경우, http://mozilla.org/MPL/2.0/ 에서 얻으실 수 있" "습니다." -#: source/gx/tilix/constants.d:85 +#: source/gx/tilix/constants.d:78 msgid "GTK VTE widget team, Tilix would not be possible without their work" msgstr "GTK VTE 위젯 팀, 그들의 노력 없이 Tilix 는 불가능 했을 것입니다" -#: source/gx/tilix/constants.d:86 +#: source/gx/tilix/constants.d:79 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper" msgstr "GtkD - 훌룡한 GTK 래퍼 제공" -#: source/gx/tilix/constants.d:87 +#: source/gx/tilix/constants.d:80 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D" msgstr "Dlang.org - 훌룡한 언어, D 제공" -#: source/gx/tilix/constants.d:140 source/gx/tilix/constants.d:163 +#: source/gx/tilix/constants.d:153 msgid "Icon title" msgstr "아이콘 제목" -#: source/gx/tilix/constants.d:142 source/gx/tilix/constants.d:165 +#: source/gx/tilix/constants.d:155 msgid "Directory" msgstr "디렉토리" -#: source/gx/tilix/constants.d:143 source/gx/tilix/constants.d:166 +#: source/gx/tilix/constants.d:156 msgid "Hostname" msgstr "호스트 이름" -#: source/gx/tilix/constants.d:144 source/gx/tilix/constants.d:167 +#: source/gx/tilix/constants.d:157 msgid "Username" msgstr "사용자 이름" -#: source/gx/tilix/constants.d:145 source/gx/tilix/constants.d:168 +#: source/gx/tilix/constants.d:158 msgid "Columns" msgstr "행" -#: source/gx/tilix/constants.d:146 source/gx/tilix/constants.d:169 +#: source/gx/tilix/constants.d:159 msgid "Rows" msgstr "열" -#: source/gx/tilix/constants.d:147 +#: source/gx/tilix/constants.d:160 msgid "Process" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:185 +#: source/gx/tilix/constants.d:161 +#, fuzzy +msgid "Status.Read-Only" +msgstr "읽기전용" + +#: source/gx/tilix/constants.d:162 +msgid "Status.Silence" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:163 +msgid "Status.Input-Sync" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:178 #, fuzzy msgid "Terminal count" msgstr "터미널" -#: source/gx/tilix/constants.d:186 +#: source/gx/tilix/constants.d:179 #, fuzzy msgid "Terminal number" msgstr "터미널 벨" -#: source/gx/tilix/constants.d:187 +#: source/gx/tilix/constants.d:180 msgid "Active terminal title" msgstr "활성 터미널 제목" -#: source/gx/tilix/constants.d:204 +#: source/gx/tilix/constants.d:197 msgid "Application name" msgstr "응용프로그램 이름" -#: source/gx/tilix/constants.d:205 +#: source/gx/tilix/constants.d:198 msgid "Session name" msgstr "세션 이름" -#: source/gx/tilix/constants.d:206 +#: source/gx/tilix/constants.d:199 msgid "Session number" msgstr "세션 번호" -#: source/gx/tilix/constants.d:207 +#: source/gx/tilix/constants.d:200 #, fuzzy msgid "Session count" msgstr "세션" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:117 source/gx/tilix/cmdparams.d:121 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:119 source/gx/tilix/cmdparams.d:123 #, c-format msgid "Ignoring as '%s' is not a directory" msgstr "'%s'은(는) 디렉토리가 아니므로, 무시합니다" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:150 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:152 #, c-format msgid "Geometry string '%s' is invalid and could not be parsed" msgstr "" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:183 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:186 msgid "" "You cannot load a session and set a profile/working directory/execute " "command option, please choose one or the other" @@ -1902,11 +1986,11 @@ msgstr "" "세션 불러오기와 프로파일/작업 디렉토리/실행 명령어 설정을 하실 수 없습니다. " "하나 또는 다른것을 선택하세요" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:190 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:193 msgid "You can only use the action parameter within Tilix" msgstr "오직 Tilix 간에서만 동작 인자를 사용하실 수 있습니다" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:212 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:215 msgid "" "You cannot use the quake mode with maximize, minimize or geometry parameters" msgstr "최대화, 최소화, 크기 조절 설정은 퀘이크 모드에서 사용하실 수 없습니다" @@ -2088,7 +2172,7 @@ msgid "Folder" msgstr "폴더" #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:291 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:292 msgid "Path" msgstr "경로" @@ -2118,65 +2202,65 @@ msgstr "%s색 선택" msgid "Clear folder" msgstr "폴더 없애기" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 msgid "Add Bookmark" msgstr "북마크 추가" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 msgid "Edit Bookmark" msgstr "북마크 수정" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:293 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:294 msgid "Select Path" msgstr "경로 선택" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:381 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:382 msgid "Protocol" msgstr "프로토콜" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:397 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:398 msgid "Host" msgstr "호스트" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:413 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:414 msgid "User" msgstr "사용자" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:420 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:421 msgid "Parameters" msgstr "인자" -#: data/nautilus/open-tilix.py:113 +#: data/nautilus/open-tilix.py:114 msgid "Open Remote Tilix" msgstr "원격 Tilix에서 열기" -#: data/nautilus/open-tilix.py:114 +#: data/nautilus/open-tilix.py:115 #, fuzzy msgid "Open Remote Tilix In {}" msgstr "%s에서 원격 Tilix 열기" -#: data/nautilus/open-tilix.py:120 +#: data/nautilus/open-tilix.py:121 msgid "Open In Tilix" msgstr "Tilix에서 열기" -#: data/nautilus/open-tilix.py:121 +#: data/nautilus/open-tilix.py:122 #, fuzzy msgid "Open Tilix In {}" msgstr "%s에서 Tilix 열기" -#: data/nautilus/open-tilix.py:131 +#: data/nautilus/open-tilix.py:132 msgid "Open Remote Tilix Here" msgstr "여기서 원격 Tilix 열기" -#: data/nautilus/open-tilix.py:132 +#: data/nautilus/open-tilix.py:133 msgid "Open Remote Tilix In This Directory" msgstr "이 디렉토리에서 원격 Tilix 열기" -#: data/nautilus/open-tilix.py:137 +#: data/nautilus/open-tilix.py:138 msgid "Open Tilix Here" msgstr "여기서 Tilix 열기" -#: data/nautilus/open-tilix.py:138 +#: data/nautilus/open-tilix.py:139 msgid "Open Tilix In This Directory" msgstr "이 디렉토리에서 Tilix 열기" @@ -2337,148 +2421,148 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Add terminal down" msgstr "아래에 터미널 추가" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:199 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:201 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Add terminal automatically" msgstr "아래에 터미널 추가" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:207 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:209 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize" msgstr "크기 조절" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:211 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:213 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal up" msgstr "위쪽으로 터미널 크기 조절" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:217 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:219 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal down" msgstr "아래쪽으로 터미널 크기 조절" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:223 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:225 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal left" msgstr "왼쪽으로 터미널 크기 조절" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:229 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:231 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal right" msgstr "오른쪽으로 터미널 크기 조절" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:237 data/resources/ui/shortcuts.ui:503 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:239 data/resources/ui/shortcuts.ui:505 msgctxt "shortcut window" msgid "Other" msgstr "기타" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:241 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:243 msgctxt "shortcut window" msgid "Edit the session name" msgstr "세션 이름 편집" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:247 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:249 msgctxt "shortcut window" msgid "Synchronize the input" msgstr "입력 동기화" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:255 data/resources/ui/shortcuts.ui:297 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:257 data/resources/ui/shortcuts.ui:299 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch" msgstr "전환" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:259 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:261 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to next terminal" msgstr "다음 터미널로 전환" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:265 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:267 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to previous terminal" msgstr "이전 터미널로 전환" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:271 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:273 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal up" msgstr "위쪽 터미널로 전환" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:277 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:279 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal down" msgstr "아래쪽 터미널로 전환" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:283 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:285 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal left" msgstr "왼쪽 터미널로 전환" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:289 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:291 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal right" msgstr "오른쪽 터미널로 전환" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:301 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:303 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 1" msgstr "터미널 1번으로 전환" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:307 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:309 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 2" msgstr "터미널 2번으로 전환" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:313 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:315 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 3" msgstr "터미널 3번으로 전환" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:319 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:321 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 4" msgstr "터미널 4번으로 전환" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:325 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:327 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 5" msgstr "터미널 5번으로 전환" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:331 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:333 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 6" msgstr "터미널 6번으로 전환" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:337 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:339 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 7" msgstr "터미널 7번으로 전환" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:343 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:345 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 8" msgstr "터미널 8번으로 전환" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:349 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:351 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 9" msgstr "터미널 9번으로 전환" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:355 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:357 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 10" msgstr "터미널 10번으로 전환" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:366 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:368 msgctxt "shortcut window" msgid "Terminal" msgstr "터미널" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:371 data/resources/ui/shortcuts.ui:375 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:373 data/resources/ui/shortcuts.ui:377 msgctxt "shortcut window" msgid "Find" msgstr "찾기" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:381 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:383 msgctxt "shortcut window" msgid "Find next" msgstr "다음 찾기" @@ -2488,204 +2572,210 @@ msgstr "다음 찾기" # in the Shortcut preferences and in the future # the shortcut overview if available in Gnome 3.20 # *********************************************** -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:387 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:389 msgctxt "shortcut window" msgid "Find previous" msgstr "이전 찾기" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:395 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:397 msgctxt "shortcut window" msgid "Clipboard" msgstr "클립보드" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:399 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:401 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy" msgstr "복사" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:405 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:407 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy As HTML" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:411 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:413 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste" msgstr "붙여넣기" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:417 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:419 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste selection" msgstr "붙여넣기 선택" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:423 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:425 msgctxt "shortcut window" msgid "Advanced paste" msgstr "고급 붙여넣기" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:429 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:431 msgctxt "shortcut window" msgid "Select all" msgstr "모두 선택" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:437 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:439 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom" msgstr "확대" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:441 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:443 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom in" msgstr "확대" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:447 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:449 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom out" msgstr "축소" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:453 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:455 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom normal size" msgstr "확대 원래대로" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:461 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:463 msgctxt "shortcut window" msgid "Navigation" msgstr "네비게이션" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:465 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:467 msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll up" msgstr "위로 스크롤" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:471 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:473 msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll down" msgstr "아래로 스크롤" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:477 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:479 msgctxt "shortcut window" msgid "Page up" msgstr "페이지 올리기" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:483 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:485 msgctxt "shortcut window" msgid "Page down" msgstr "페이지 내리기" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:489 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:491 msgctxt "shortcut window" msgid "Previous prompt" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:495 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:497 msgctxt "shortcut window" msgid "Next prompt" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:507 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:509 msgctxt "shortcut window" msgid "Save terminal contents" msgstr "터미널 내용 저장" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:513 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:515 msgctxt "shortcut window" msgid "Close terminal" msgstr "터미널 닫기" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:519 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:521 msgctxt "shortcut window" msgid "Maximize terminal" msgstr "터미널 최대화 하기" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:525 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:527 msgctxt "shortcut window" msgid "Current profile preferences" msgstr "현재 프로파일 설정" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:531 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:533 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset the terminal" msgstr "터미널 초기화 하기" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:537 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:539 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset and clear the terminal" msgstr "터미널 초기화 하고 지우기" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:543 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:545 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle read only" msgstr "읽기전용 활성화/비활성화 하기" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:549 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:551 msgctxt "shortcut window" msgid "Layout options" msgstr "레이아웃 옵션" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:555 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:557 msgctxt "shortcut window" msgid "Insert terminal number" msgstr "터미널 번호 삽입" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:561 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:563 msgctxt "shortcut window" msgid "Insert password" msgstr "비밀번호 삽입" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:567 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:569 msgctxt "shortcut window" msgid "Select bookmark" msgstr "북마크 선택" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:573 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:575 msgctxt "shortcut window" msgid "Add bookmark" msgstr "북마크 추가" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:579 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:581 msgctxt "shortcut window" msgid "Cycle title style" msgstr "사이클 제목 스타일" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:585 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:587 msgctxt "shortcut window" msgid "Monitor silence" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:591 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:593 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Override input synchronization" msgstr "이 터미널에 대해 입력 동기화 비활성화 하기" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:597 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:599 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Open file browser" msgstr "여기서 Tilix 열기" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:603 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:605 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle margin" msgstr "읽기전용 활성화/비활성화 하기" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:614 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:616 msgctxt "shortcut window" msgid "Nautilus" msgstr "노틸러스" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:619 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:621 msgctxt "shortcut window" msgid "Open" msgstr "열기" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:623 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:625 msgctxt "shortcut window" msgid "Open in Tilix" msgstr "Tilix에서 열기" +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:636 data/resources/ui/shortcuts.ui:641 +#, fuzzy +msgctxt "shortcut window" +msgid "Profile" +msgstr "프로파일" + #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:5 msgid "A tiling terminal for Gnome" msgstr "그놈을 위한 타일링 터미널" @@ -2771,6 +2861,21 @@ msgstr "" msgid "Tilix has been tested with GNOME and with Unity." msgstr "Tilix 는 그놈과 유니티에서 시험되었습니다." +#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:43 +msgid "" +"Some new features and bug fixes, please see https://gnunn1.github.io/tilix-" +"web/ for specific information about this release." +msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:62 +msgid "Gerald Nunn" +msgstr "" + +#~ msgid "New window inherits directory and profile from active terminal" +#~ msgstr "" +#~ "새로운 윈도우는 활성 터미널의 현재 디렉토리에서 생성되며 동일한 프로파일" +#~ "을 사용합니다" + #~ msgid "Allow bold text" #~ msgstr "굵은 글씨 허용" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 5839de45..05b19912 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: terminix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-21 19:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-30 19:47+0000\n" "Last-Translator: Moo \n" "Language-Team: Lithuanian =20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 2.8-dev\n" -#: source/app.d:133 +#: source/app.d:139 #, c-format msgid "Your GTK version is too old, you need at least GTK %d.%d.%d!" msgstr "" -#: source/app.d:150 +#: source/app.d:156 msgid "Unexpected exception occurred" msgstr "" -#: source/app.d:151 +#: source/app.d:157 msgid "Error: " msgstr "" -#: source/app.d:161 +#: source/app.d:167 msgid "Versions" msgstr "" -#: source/app.d:162 +#: source/app.d:168 #, c-format msgid "Tilix version: %s" msgstr "" -#: source/app.d:163 +#: source/app.d:169 #, c-format msgid "VTE version: %s" msgstr "" -#: source/app.d:164 +#: source/app.d:170 #, c-format msgid "GTK Version: %d.%d.%d" msgstr "" -#: source/app.d:165 +#: source/app.d:171 msgid "Tilix Special Features" msgstr "" -#: source/app.d:166 +#: source/app.d:172 msgid "Notifications enabled=%b" msgstr "" -#: source/app.d:167 +#: source/app.d:173 msgid "Triggers enabled=%b" msgstr "" -#: source/app.d:168 +#: source/app.d:174 msgid "Badges enabled=%b" msgstr "" @@ -75,144 +75,157 @@ msgstr "" msgid "Do not show this again" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:359 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:320 msgid "Create a new session" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:373 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:334 msgid "View session sidebar" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:408 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:369 msgid "Add terminal right" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:412 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:373 msgid "Add terminal down" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:418 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:379 msgid "Find text in terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:637 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:602 msgid "Enter a new name for the session" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:642 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:604 msgid "Change Session Name" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:708 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:679 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 +#: source/gx/tilix/application.d:226 +#: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/appwindow.d:683 msgid "Open…" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:709 source/gx/tilix/appwindow.d:1548 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3458 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:968 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:684 source/gx/tilix/appwindow.d:1552 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3673 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:952 msgid "Save" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:710 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:685 msgid "Save As…" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:387 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1845 source/gx/tilix/sidebar.d:506 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: source/gx/tilix/appwindow.d:715 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:691 msgid "Name…" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:716 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:692 msgid "Synchronize Input" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:721 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:262 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:413 -#: source/gx/tilix/application.d:234 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:696 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:263 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:414 +#: source/gx/tilix/application.d:230 msgid "Preferences" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:727 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:697 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/appwindow.d:698 +msgid "About Tilix" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/appwindow.d:705 msgid "GC" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1099 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 source/gx/tilix/session.d:1209 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1082 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 source/gx/tilix/session.d:1222 msgid "Default" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1207 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1191 msgid "There are multiple sessions open, close anyway?" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1464 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:981 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1455 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:965 msgid "All JSON Files" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1468 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3468 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:985 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1123 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1459 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3683 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:969 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1182 msgid "All Files" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1477 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1468 #, c-format msgid "Filename '%s' does not exist" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1507 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1500 msgid "Load Session" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1510 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1503 msgid "Open" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1510 source/gx/tilix/appwindow.d:1548 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1503 source/gx/tilix/appwindow.d:1552 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3458 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3673 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:33 source/gx/tilix/terminal/password.d:371 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:493 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:968 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:952 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:192 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:362 source/gx/tilix/closedialog.d:202 #: source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:127 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:151 msgid "Cancel" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1529 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1526 source/gx/tilix/appwindow.d:1584 msgid "Could not load session due to unexpected error." msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1529 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1526 source/gx/tilix/appwindow.d:1584 msgid "Error Loading Session" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1545 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1549 msgid "Save Session" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1646 source/gx/tilix/application.d:346 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1671 source/gx/tilix/application.d:342 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:4 #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:8 msgid "Tilix" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1675 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1700 msgid "Quake mode is not supported under Wayland, running as normal window" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1677 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1702 msgid "Quake Mode Not Supported" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:2087 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:2113 +msgid "New output displayed" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/appwindow.d:2121 msgid "Close session" msgstr "" @@ -245,8 +258,8 @@ msgid "Advanced Paste" msgstr "" #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1809 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1827 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1813 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1831 msgid "Paste" msgstr "" @@ -285,256 +298,270 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:352 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1312 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:348 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1308 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:105 msgid "Terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:395 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1347 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1844 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:383 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1849 source/gx/tilix/sidebar.d:546 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:391 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1348 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1848 msgid "Maximize" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:405 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:695 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:401 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:691 msgid "Disable input synchronization for this terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:414 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:832 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:410 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:828 msgid "Read-Only" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:420 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:416 msgid "New output" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:426 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:422 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:446 msgid "Terminal bell" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:471 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:467 msgid "Edit Profile" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:489 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:485 msgid "Edit Encodings" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:697 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:693 msgid "Enable input synchronization for this terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:732 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:728 #, c-format msgid "" "The library %s could not be loaded, password functionality is unavailable." msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:732 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:728 msgid "Library Not Loaded" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:831 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:827 msgid "Find…" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:834 msgid "Password..." msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:839 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:835 msgid "Bookmark..." msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:840 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:836 msgid "Add Bookmark..." msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:844 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:840 msgid "Assistants" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:845 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:282 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:841 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:283 msgid "Profiles" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:851 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:847 msgid "Show File Browser..." msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:855 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:851 msgid "Save Output…" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:856 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:852 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:289 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:328 msgid "Reset" msgstr "Atstatyti" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:857 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:853 msgid "Reset and Clear" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:861 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1107 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:165 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:857 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1091 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:166 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:462 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:680 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:167 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:463 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:681 msgid "Encoding" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:862 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:858 msgid "Layout Options…" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:866 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:862 msgid "Monitor Silence" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:869 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:865 msgid "Other" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:878 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:874 msgid "Add Right" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:882 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:878 msgid "Add Down" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:992 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:988 #, fuzzy msgid "Terminal Activity" msgstr "Terminalo dydis" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1344 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1844 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1324 +msgid "Not Enabled" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1345 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1848 msgid "Restore" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1693 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1697 msgid "Tilix Custom Notification" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1794 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1798 msgid "Open Link" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1795 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1799 msgid "Copy Link Address" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1805 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1815 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1809 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1819 msgid "Copy" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1807 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1821 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1811 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1825 msgid "Copy as HTML" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1810 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1832 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1814 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1836 msgid "Select All" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1835 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1473 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1839 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1560 msgid "Clipboard" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1849 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1853 msgid "Synchronize input" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2001 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2006 +#, c-format +msgid "Could not check file '%s' due to error '%s'" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2013 #, c-format msgid "" "Remote file URIs are not supported with hyperlinks.\n" "Uri was '%s'" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2002 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2014 msgid "Remote File URI Unsupported" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2034 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2603 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2046 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2621 #, c-format msgid "Custom link regex '%s' has an error, ignoring" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2035 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2047 msgid "Regular Expression Error" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2047 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2060 #, c-format msgid "Could not open match '%s'" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2048 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2061 msgid "Error Opening Match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2553 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2571 #, c-format msgid "Unexpected error occurred when adding link regex: %s" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2750 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2778 msgid "Unexpected error occurred, no additional information available" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2760 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2788 #, c-format msgid "Unexpected error occurred: %s" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3455 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3670 msgid "Save Terminal Output" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3464 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3679 msgid "All Text Files" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3769 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4009 msgid "Unknown" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4028 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4273 #, c-format msgid "The child process exited normally with status %d" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4029 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4274 #, c-format msgid "The child process was aborted by signal %d." msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4030 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4275 msgid "The child process was aborted." msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4036 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4281 msgid "Relaunch" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4102 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4348 msgid "Don't Paste" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4103 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4349 msgid "Paste Anyway" msgstr "" @@ -544,7 +571,7 @@ msgstr "" #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:33 source/gx/tilix/terminal/password.d:493 #: source/gx/tilix/closedialog.d:202 source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:127 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:151 msgid "OK" msgstr "" @@ -552,15 +579,15 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:139 -#: source/gx/tilix/constants.d:162 source/gx/tilix/closedialog.d:123 +#: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:152 +#: source/gx/tilix/closedialog.d:123 msgid "Title" msgstr "" #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:68 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:103 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:713 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1194 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:697 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1178 msgid "Badge" msgstr "" @@ -570,11 +597,11 @@ msgstr "" #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:89 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1156 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1140 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:106 #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:332 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:427 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:333 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:428 msgid "Command" msgstr "" @@ -585,14 +612,13 @@ msgid "" msgstr "" #: source/gx/tilix/terminal/password.d:137 -#: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1550 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:230 +#: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1572 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:231 #: source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:73 msgid "Name" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:141 -#: source/gx/tilix/constants.d:164 +#: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:154 msgid "ID" msgstr "" @@ -601,15 +627,15 @@ msgid "New" msgstr "" #: source/gx/tilix/terminal/password.d:184 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1300 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1324 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:46 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:77 msgid "Edit" msgstr "" #: source/gx/tilix/terminal/password.d:213 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1319 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:555 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1343 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:556 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:141 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:319 msgid "Delete" @@ -645,6 +671,10 @@ msgstr "" msgid "Edit Password" msgstr "" +#: source/gx/tilix/terminal/monitor.d:112 +msgid "Process monitoring is not enabled, this should never be called" +msgstr "" + #: source/gx/tilix/prefeditor/bookmarkeditor.d:62 msgid "Add bookmark" msgstr "" @@ -678,9 +708,9 @@ msgid "Compatibility" msgstr "Suderinamumas" #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:105 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:593 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:169 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:577 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:170 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -747,6 +777,7 @@ msgid "Always" msgstr "" #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:380 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1202 msgid "Custom font" msgstr "" @@ -760,7 +791,7 @@ msgstr "" #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:411 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:419 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:677 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:661 msgid "Cursor" msgstr "Žymeklis" @@ -798,7 +829,7 @@ msgid "Notification" msgstr "" #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:449 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "None" msgstr "" @@ -815,268 +846,274 @@ msgstr "" msgid "Icon and sound" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:455 -msgid "Notify new activity" -msgstr "" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:464 -msgid "Threshold for continuous silence (seconds)" -msgstr "" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:483 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:467 #, c-format msgid "ID: %s" msgstr "ID: %s" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:531 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:515 msgid "Color scheme" msgstr "Spalvų rinkinys" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:541 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1008 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:525 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:992 msgid "Custom" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:554 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:538 msgid "Export" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:566 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:550 msgid "Color palette" msgstr "Spalvų paletė" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:574 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1299 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:558 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1366 msgid "Options" msgstr "Parametrai" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:588 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:572 msgid "Use theme colors for foreground/background" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:598 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:582 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:610 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:594 msgid "Transparency" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:624 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:608 msgid "Unfocused dim" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:672 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:656 msgid "Text" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:673 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:777 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:657 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:761 msgid "Background" msgstr "Fonas" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:684 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:668 msgid "Select Cursor Foreground Color" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:686 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:670 msgid "Select Cursor Background Color" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:691 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:675 msgid "Highlight" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:696 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:680 msgid "Select Highlight Foreground Color" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:698 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:682 msgid "Select Highlight Background Color" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:703 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:687 msgid "Bold" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:708 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:692 msgid "Select Bold Color" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:717 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:701 msgid "Select Badge Color" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:766 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:750 msgid "Select Background Color" msgstr "" +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:766 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:782 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:798 msgid "Select Foreground Color" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:797 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:781 msgid "Foreground" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Black" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Red" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Green" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Orange" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Blue" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Purple" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Turquoise" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Grey" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:807 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:791 #, c-format msgid "Select %s Color" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:814 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:798 #, c-format msgid "Select %s Light Color" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:965 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:949 #, fuzzy msgid "Export Color Scheme" msgstr "Spalvų rinkinys" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1042 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1026 msgid "Show scrollbar" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1046 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1030 msgid "Scroll on output" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1050 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1034 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1054 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1038 msgid "Limit scrollback to:" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1089 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1073 msgid "Backspace key generates" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "Automatic" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "Control-H" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "ASCII DEL" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "Escape sequence" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "TTY" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1098 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1082 msgid "Delete key generates" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1122 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1106 msgid "Ambiguous-width characters" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1125 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1109 msgid "Narrow" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1125 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1109 msgid "Wide" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1146 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1130 msgid "Run command as a login shell" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1150 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1134 msgid "Run a custom command instead of my shell" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1166 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1150 msgid "When command exits" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1168 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152 msgid "Exit the terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1168 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152 msgid "Restart the command" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1168 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152 msgid "Hold the terminal open" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1208 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1192 msgid "Badge position" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1212 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1196 msgid "Northwest" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1212 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1196 msgid "Northeast" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1212 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1196 msgid "Southwest" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1212 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1196 msgid "Southeast" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1248 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1214 +msgid "Choose A Badge Font" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1252 +msgid "Notify New Activity" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1259 +msgid "" +"A notification can be raised when new activity occurs after a specified " +"period of silence." +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1272 msgid "Automatic Profile Switching" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1257 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1281 msgid "" "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n" "Values are entered using a username@hostname:directory format. Either " @@ -1084,7 +1121,7 @@ msgid "" "Entries with neither hostname or directory are not permitted." msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1259 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1283 msgid "" "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n" "Values are entered using a hostname:directory format. Either the " @@ -1092,40 +1129,52 @@ msgid "" "with neither hostname or directory are not permitted." msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1271 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1295 msgid "Match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1282 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1306 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:134 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:313 msgid "Add" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1286 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1310 msgid "Enter username@hostname:directory to match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1288 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1312 msgid "Enter hostname:directory to match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1290 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1314 msgid "Add New Match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1307 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1331 msgid "Edit username@hostname:directory to match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1309 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1333 msgid "Edit hostname:directory to match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1311 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1335 msgid "Edit Match" msgstr "" +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1366 +msgid "Enable by default" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1375 +msgid "Threshold for continuous silence" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1384 +msgid "(seconds)" +msgstr "" + #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:37 msgid "Custom Links" msgstr "" @@ -1146,373 +1195,377 @@ msgid "" "in the terminal. When a match is detected the configured action is executed." msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:122 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:123 msgid "Tilix Preferences" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:139 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:140 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:218 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:141 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:219 msgid "Global" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:143 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:144 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:145 msgid "Appearance" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:149 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:150 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:151 msgid "Quake" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:154 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:155 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:156 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:161 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:162 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:298 -#: source/gx/tilix/application.d:236 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:163 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:299 +#: source/gx/tilix/application.d:232 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:175 source/gx/tilix/session.d:1561 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:176 source/gx/tilix/session.d:1583 msgid "Profile" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:188 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:189 #, fuzzy msgid "Add profile" msgstr "Naujas profilis" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:193 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:194 #, fuzzy msgid "Delete profile" msgstr "Naujas profilis" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:311 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:319 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:312 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:320 #, fuzzy, c-format msgid "Profile: %s" msgstr "Profilio pavadinimas" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:365 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:366 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:556 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:557 msgid "Clone" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:560 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:561 msgid "Use for new terminals" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:636 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:637 msgid "Encodings showing in menu:" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:678 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:679 msgid "Enabled" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:759 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:765 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:287 msgid "Action" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:783 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:789 msgid "Shortcut Key" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:795 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:801 msgid "Enable shortcuts" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:799 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:805 msgid "Set default" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:880 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:916 msgid "Overwrite Existing Shortcut" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:881 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:917 #, c-format msgid "" "The shortcut %s is already assigned to %s.\n" "Disable the shortcut for the other action and assign here instead?" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1135 msgid "Window style" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "Normal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Disable CSD" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Disable CSD, hide toolbar" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Borderless" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1141 msgid "Window restart required" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1091 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1150 msgid "Terminal title style" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "Small" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1097 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1291 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1156 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1350 msgid "Tab position" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 msgid "Left" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 msgid "Right" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358 msgid "Top" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358 msgid "Bottom" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1104 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1163 msgid "Theme variant" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 msgid "Light" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 msgid "Dark" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1111 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1170 msgid "Background image" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1113 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1172 msgid "Select Image" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1116 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1175 msgid "All Image Files" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1196 msgid "Reset background image" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Scale" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Tile" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 msgid "Center" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Stretch" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1162 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1221 msgid "Default session name" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1177 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1236 msgid "Application title" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1195 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1254 msgid "Enable transparency, requires re-start" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1201 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1260 msgid "Use a wide handle for splitters" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1206 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1265 msgid "Place the sidebar on the right" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1210 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269 msgid "Show the terminal title even if it's the only terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1215 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1274 msgid "Use overlay scrollbars (Application restart required)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1220 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1279 msgid "Use tabs instead of sidebar (Application restart required)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1252 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1311 msgid "Size" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1263 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1322 msgid "Height percent" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1274 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1333 msgid "Width percent" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1284 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1343 msgid "Alignment" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1307 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1357 +msgid "Window position" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1374 msgid "Show terminal on all workspaces" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1319 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1386 msgid "Hide window when focus is lost" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1323 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1390 msgid "Delay hiding window by (ms)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1336 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403 msgid "Hide the toolbar of the window" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1418 msgid "Keep window always on top" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1356 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1423 msgid "Display terminal on active monitor" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1363 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1430 msgid "Display on specific monitor" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1405 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1433 +msgid "Primary Monitor" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436 +msgid "Monitor " +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1496 msgid "Behavior" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1411 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1502 msgid "Prompt when creating a new session" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1416 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1507 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1421 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1512 msgid "Autohide the mouse pointer when typing" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1426 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1517 msgid "Close terminal by clicking middle mouse button on title" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1431 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1522 msgid "Zoom the terminal using and scroll wheel" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1527 msgid "Require the modifier to edit title on click" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1441 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1532 msgid "Close window when last session is closed" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1445 -msgid "New window inherits directory and profile from active terminal" -msgstr "" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1450 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1537 msgid "Save and restore window state" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1456 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1543 msgid "Send desktop notification on process complete" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1464 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1551 msgid "On new instance" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 -#: source/gx/tilix/application.d:230 -#: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17 -msgid "New Window" -msgstr "" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 -#: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1584 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 +#: source/gx/tilix/application.d:225 source/gx/tilix/session.d:1606 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:21 msgid "New Session" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Split Right" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Split Down" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Focus Window" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1479 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1566 msgid "Always use advanced paste dialog" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1484 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1571 msgid "Warn when attempting unsafe paste" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1489 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1576 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1494 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1581 msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting" msgstr "" @@ -1567,184 +1620,195 @@ msgstr "" msgid "Row %d: " msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:246 +#: source/gx/tilix/preferences.d:251 msgid "UpdateState" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:247 +#: source/gx/tilix/preferences.d:252 msgid "ExecuteCommand" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:248 +#: source/gx/tilix/preferences.d:253 msgid "SendNotification" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:249 +#: source/gx/tilix/preferences.d:254 msgid "UpdateTitle" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:250 +#: source/gx/tilix/preferences.d:255 msgid "PlayBell" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:251 +#: source/gx/tilix/preferences.d:256 msgid "SendText" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:252 +#: source/gx/tilix/preferences.d:257 msgid "InsertPassword" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:253 +#: source/gx/tilix/preferences.d:258 msgid "UpdateBadge" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:254 +#: source/gx/tilix/preferences.d:259 msgid "RunProcess" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:362 +#: source/gx/tilix/preferences.d:369 #, c-format msgid "%s (Copy)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:241 +#: source/gx/tilix/application.d:237 msgid "About" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:242 +#: source/gx/tilix/application.d:238 msgid "Quit" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please add your name to the list of translators if you want to be credited for the translations you have done. -#: source/gx/tilix/application.d:300 +#: source/gx/tilix/application.d:294 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:309 +#: source/gx/tilix/application.d:303 msgid "Credits" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:661 +#: source/gx/tilix/application.d:680 msgid "Set the working directory of the terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:661 +#: source/gx/tilix/application.d:680 msgid "DIRECTORY" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:662 +#: source/gx/tilix/application.d:681 msgid "Set the starting profile" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:662 +#: source/gx/tilix/application.d:681 msgid "PROFILE_NAME" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:663 +#: source/gx/tilix/application.d:682 msgid "Set the title of the new terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:663 +#: source/gx/tilix/application.d:682 msgid "TITLE" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:664 +#: source/gx/tilix/application.d:683 msgid "Open the specified session" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:664 +#: source/gx/tilix/application.d:683 msgid "SESSION_NAME" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:666 +#: source/gx/tilix/application.d:685 msgid "Send an action to current Tilix instance" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:666 +#: source/gx/tilix/application.d:685 msgid "ACTION_NAME" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:668 +#: source/gx/tilix/application.d:687 msgid "Execute the parameter as a command" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:668 +#: source/gx/tilix/application.d:687 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:669 +#: source/gx/tilix/application.d:688 msgid "Maximize the terminal window" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:670 +#: source/gx/tilix/application.d:689 msgid "Minimize the terminal window" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:671 +#: source/gx/tilix/application.d:690 msgid "" "Override the preferred window style to use, one of: normal,disable-csd," "disable-csd-hide-toolbar,borderless" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:671 +#: source/gx/tilix/application.d:690 msgid "WINDOW_STYLE" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:672 +#: source/gx/tilix/application.d:691 msgid "Full-screen the terminal window" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:673 +#: source/gx/tilix/application.d:692 msgid "Focus the existing window" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:674 +#: source/gx/tilix/application.d:693 msgid "Start additional instance as new process (Not Recommended)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:675 +#: source/gx/tilix/application.d:694 msgid "" "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:675 +#: source/gx/tilix/application.d:694 msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:676 +#: source/gx/tilix/application.d:695 msgid "" "Opens a window in quake mode or toggles existing quake mode window visibility" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:677 +#: source/gx/tilix/application.d:696 msgid "Show the Tilix and dependant component versions" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:678 +#: source/gx/tilix/application.d:697 msgid "Show the Tilix preferences dialog directly" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:681 +#: source/gx/tilix/application.d:698 +msgid "" +"Group tilix instances into different processes (Experimental, not " +"recommended)" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/application.d:701 msgid "Hidden argument to pass terminal UUID" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:681 +#: source/gx/tilix/application.d:701 msgid "TERMINAL_UUID" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:842 +#: source/gx/tilix/application.d:718 +#, c-format +msgid "The application ID %s is not valid" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/application.d:876 msgid "" "There appears to be an issue with the configuration of the terminal.\n" "This issue is not serious, but correcting it will improve your experience.\n" "Click the link below for more information:" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:843 +#: source/gx/tilix/application.d:877 msgid "Configuration Issue Detected" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:855 +#: source/gx/tilix/application.d:889 msgid "Do not show this message again" msgstr "" @@ -1757,116 +1821,128 @@ msgstr "Failas %s nėra su JSON failu suderinamas spalvų rinkinys" msgid "Color scheme palette requires 16 colors" msgstr "Spalvų rinkinio paletė reikalauja 16 spalvų" -#: source/gx/tilix/session.d:564 +#: source/gx/tilix/session.d:568 msgid "Could not locate dropped terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/session.d:569 +#: source/gx/tilix/session.d:573 msgid "Could not locate session for dropped terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:79 +#: source/gx/tilix/constants.d:72 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:80 +#: source/gx/tilix/constants.d:73 msgid "" "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, " "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can " "obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/." msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:85 +#: source/gx/tilix/constants.d:78 msgid "GTK VTE widget team, Tilix would not be possible without their work" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:86 +#: source/gx/tilix/constants.d:79 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:87 +#: source/gx/tilix/constants.d:80 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:140 source/gx/tilix/constants.d:163 +#: source/gx/tilix/constants.d:153 msgid "Icon title" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:142 source/gx/tilix/constants.d:165 +#: source/gx/tilix/constants.d:155 msgid "Directory" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:143 source/gx/tilix/constants.d:166 +#: source/gx/tilix/constants.d:156 msgid "Hostname" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:144 source/gx/tilix/constants.d:167 +#: source/gx/tilix/constants.d:157 msgid "Username" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:145 source/gx/tilix/constants.d:168 +#: source/gx/tilix/constants.d:158 msgid "Columns" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:146 source/gx/tilix/constants.d:169 +#: source/gx/tilix/constants.d:159 msgid "Rows" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:147 +#: source/gx/tilix/constants.d:160 msgid "Process" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:185 +#: source/gx/tilix/constants.d:161 +msgid "Status.Read-Only" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:162 +msgid "Status.Silence" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:163 +msgid "Status.Input-Sync" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:178 #, fuzzy msgid "Terminal count" msgstr "Terminalo dydis" -#: source/gx/tilix/constants.d:186 +#: source/gx/tilix/constants.d:179 #, fuzzy msgid "Terminal number" msgstr "Terminalo dydis" -#: source/gx/tilix/constants.d:187 +#: source/gx/tilix/constants.d:180 msgid "Active terminal title" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:204 +#: source/gx/tilix/constants.d:197 msgid "Application name" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:205 +#: source/gx/tilix/constants.d:198 msgid "Session name" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:206 +#: source/gx/tilix/constants.d:199 msgid "Session number" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:207 +#: source/gx/tilix/constants.d:200 msgid "Session count" msgstr "" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:117 source/gx/tilix/cmdparams.d:121 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:119 source/gx/tilix/cmdparams.d:123 #, c-format msgid "Ignoring as '%s' is not a directory" msgstr "" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:150 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:152 #, c-format msgid "Geometry string '%s' is invalid and could not be parsed" msgstr "" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:183 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:186 msgid "" "You cannot load a session and set a profile/working directory/execute " "command option, please choose one or the other" msgstr "" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:190 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:193 msgid "You can only use the action parameter within Tilix" msgstr "" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:212 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:215 msgid "" "You cannot use the quake mode with maximize, minimize or geometry parameters" msgstr "" @@ -2045,7 +2121,7 @@ msgid "Folder" msgstr "" #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:291 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:292 msgid "Path" msgstr "" @@ -2074,63 +2150,63 @@ msgstr "" msgid "Clear folder" msgstr "" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 msgid "Add Bookmark" msgstr "" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 msgid "Edit Bookmark" msgstr "" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:293 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:294 msgid "Select Path" msgstr "" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:381 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:382 msgid "Protocol" msgstr "" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:397 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:398 msgid "Host" msgstr "" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:413 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:414 msgid "User" msgstr "" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:420 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:421 msgid "Parameters" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:113 +#: data/nautilus/open-tilix.py:114 msgid "Open Remote Tilix" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:114 +#: data/nautilus/open-tilix.py:115 msgid "Open Remote Tilix In {}" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:120 +#: data/nautilus/open-tilix.py:121 msgid "Open In Tilix" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:121 +#: data/nautilus/open-tilix.py:122 msgid "Open Tilix In {}" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:131 +#: data/nautilus/open-tilix.py:132 msgid "Open Remote Tilix Here" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:132 +#: data/nautilus/open-tilix.py:133 msgid "Open Remote Tilix In This Directory" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:137 +#: data/nautilus/open-tilix.py:138 msgid "Open Tilix Here" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:138 +#: data/nautilus/open-tilix.py:139 msgid "Open Tilix In This Directory" msgstr "" @@ -2289,347 +2365,353 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Add terminal down" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:199 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:201 msgctxt "shortcut window" msgid "Add terminal automatically" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:207 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:209 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:211 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:213 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal up" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:217 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:219 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal down" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:223 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:225 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal left" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:229 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:231 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal right" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:237 data/resources/ui/shortcuts.ui:503 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:239 data/resources/ui/shortcuts.ui:505 msgctxt "shortcut window" msgid "Other" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:241 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:243 msgctxt "shortcut window" msgid "Edit the session name" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:247 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:249 msgctxt "shortcut window" msgid "Synchronize the input" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:255 data/resources/ui/shortcuts.ui:297 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:257 data/resources/ui/shortcuts.ui:299 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:259 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:261 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to next terminal" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:265 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:267 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to previous terminal" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:271 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:273 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal up" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:277 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:279 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal down" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:283 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:285 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal left" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:289 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:291 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal right" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:301 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:303 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 1" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:307 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:309 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 2" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:313 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:315 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 3" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:319 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:321 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 4" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:325 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:327 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 5" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:331 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:333 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 6" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:337 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:339 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 7" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:343 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:345 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 8" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:349 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:351 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 9" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:355 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:357 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 10" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:366 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:368 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Terminal" msgstr "Terminalo dydis" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:371 data/resources/ui/shortcuts.ui:375 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:373 data/resources/ui/shortcuts.ui:377 msgctxt "shortcut window" msgid "Find" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:381 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:383 msgctxt "shortcut window" msgid "Find next" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:387 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:389 msgctxt "shortcut window" msgid "Find previous" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:395 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:397 msgctxt "shortcut window" msgid "Clipboard" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:399 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:401 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:405 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:407 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy As HTML" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:411 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:413 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:417 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:419 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste selection" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:423 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:425 msgctxt "shortcut window" msgid "Advanced paste" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:429 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:431 msgctxt "shortcut window" msgid "Select all" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:437 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:439 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:441 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:443 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom in" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:447 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:449 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom out" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:453 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:455 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom normal size" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:461 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:463 msgctxt "shortcut window" msgid "Navigation" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:465 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:467 msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll up" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:471 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:473 msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll down" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:477 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:479 msgctxt "shortcut window" msgid "Page up" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:483 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:485 msgctxt "shortcut window" msgid "Page down" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:489 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:491 msgctxt "shortcut window" msgid "Previous prompt" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:495 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:497 msgctxt "shortcut window" msgid "Next prompt" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:507 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:509 msgctxt "shortcut window" msgid "Save terminal contents" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:513 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:515 msgctxt "shortcut window" msgid "Close terminal" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:519 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:521 msgctxt "shortcut window" msgid "Maximize terminal" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:525 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:527 msgctxt "shortcut window" msgid "Current profile preferences" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:531 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:533 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset the terminal" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:537 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:539 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset and clear the terminal" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:543 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:545 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle read only" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:549 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:551 msgctxt "shortcut window" msgid "Layout options" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:555 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:557 msgctxt "shortcut window" msgid "Insert terminal number" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:561 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:563 msgctxt "shortcut window" msgid "Insert password" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:567 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:569 msgctxt "shortcut window" msgid "Select bookmark" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:573 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:575 msgctxt "shortcut window" msgid "Add bookmark" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:579 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:581 msgctxt "shortcut window" msgid "Cycle title style" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:585 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:587 msgctxt "shortcut window" msgid "Monitor silence" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:591 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:593 msgctxt "shortcut window" msgid "Override input synchronization" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:597 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:599 msgctxt "shortcut window" msgid "Open file browser" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:603 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:605 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle margin" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:614 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:616 msgctxt "shortcut window" msgid "Nautilus" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:619 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:621 msgctxt "shortcut window" msgid "Open" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:623 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:625 msgctxt "shortcut window" msgid "Open in Tilix" msgstr "" +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:636 data/resources/ui/shortcuts.ui:641 +#, fuzzy +msgctxt "shortcut window" +msgid "Profile" +msgstr "Profilio pavadinimas" + #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:5 msgid "A tiling terminal for Gnome" msgstr "" @@ -2707,3 +2789,13 @@ msgstr "" #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:31 msgid "Tilix has been tested with GNOME and with Unity." msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:43 +msgid "" +"Some new features and bug fixes, please see https://gnunn1.github.io/tilix-" +"web/ for specific information about this release." +msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:62 +msgid "Gerald Nunn" +msgstr "" diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po index 5e1d6c85..25850291 100644 --- a/po/nb_NO.po +++ b/po/nb_NO.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tilix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-21 19:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-06 07:40+0000\n" "Last-Translator: Frank Limstrand \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål username@hostname:directory format. Either " @@ -1093,7 +1134,7 @@ msgid "" "Entries with neither hostname or directory are not permitted." msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1259 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1283 msgid "" "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n" "Values are entered using a hostname:directory format. Either the " @@ -1101,40 +1142,53 @@ msgid "" "with neither hostname or directory are not permitted." msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1271 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1295 msgid "Match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1282 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1306 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:134 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:313 msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1286 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1310 msgid "Enter username@hostname:directory to match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1288 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1312 msgid "Enter hostname:directory to match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1290 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1314 msgid "Add New Match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1307 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1331 msgid "Edit username@hostname:directory to match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1309 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1333 msgid "Edit hostname:directory to match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1311 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1335 msgid "Edit Match" msgstr "" +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1366 +#, fuzzy +msgid "Enable by default" +msgstr "Sett som forvalg" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1375 +msgid "Threshold for continuous silence" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1384 +msgid "(seconds)" +msgstr "" + #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:37 msgid "Custom Links" msgstr "" @@ -1155,374 +1209,379 @@ msgid "" "in the terminal. When a match is detected the configured action is executed." msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:122 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:123 msgid "Tilix Preferences" msgstr "Tilix-innstillinger" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:139 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:140 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:218 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:141 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:219 msgid "Global" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:143 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:144 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:145 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:149 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:150 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:151 msgid "Quake" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:154 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:155 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:156 msgid "Bookmarks" msgstr "Bokmerker" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:161 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:162 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:298 -#: source/gx/tilix/application.d:236 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:163 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:299 +#: source/gx/tilix/application.d:232 msgid "Shortcuts" msgstr "Snarveier" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:175 source/gx/tilix/session.d:1561 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:176 source/gx/tilix/session.d:1583 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:188 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:189 msgid "Add profile" msgstr "Legg til profil" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:193 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:194 msgid "Delete profile" msgstr "Slett profil" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:311 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:319 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:312 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:320 #, c-format msgid "Profile: %s" msgstr "Profil: %s" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:365 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:366 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:556 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:557 msgid "Clone" msgstr "Klon" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:560 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:561 msgid "Use for new terminals" msgstr "Anvend for nye terminaler" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:636 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:637 msgid "Encodings showing in menu:" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:678 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:679 msgid "Enabled" msgstr "Påskrudd" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:759 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:765 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:287 msgid "Action" msgstr "Handling" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:783 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:789 msgid "Shortcut Key" msgstr "Snarveistast" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:795 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:801 msgid "Enable shortcuts" msgstr "Skru på snarveier" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:799 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:805 msgid "Set default" msgstr "Sett som forvalg" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:880 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:916 msgid "Overwrite Existing Shortcut" msgstr "Overskriv eksisterende snarvei" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:881 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:917 #, c-format msgid "" "The shortcut %s is already assigned to %s.\n" "Disable the shortcut for the other action and assign here instead?" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1135 msgid "Window style" msgstr "Vindusstil" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 #, fuzzy msgid "Disable CSD" msgstr "Skru av dekorasjoner på klientsiden" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Disable CSD, hide toolbar" msgstr "Skru av dekorasjoner på klientsiden, skjul verktøyslinje" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Borderless" msgstr "Rammeløs" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1141 msgid "Window restart required" msgstr "Vindusomstart kreves" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1091 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1150 msgid "Terminal title style" msgstr "Tittelstil for terminal" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "Small" msgstr "Liten" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1097 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1291 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1156 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1350 msgid "Tab position" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 msgid "Right" msgstr "Høyre" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358 msgid "Top" msgstr "Øverst" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358 msgid "Bottom" msgstr "Nederst" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1104 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1163 msgid "Theme variant" msgstr "Draktvariant" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 msgid "Light" msgstr "Lys" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 msgid "Dark" msgstr "Mørk" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1111 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1170 msgid "Background image" msgstr "Bakgrunnsbilde" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1113 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1172 msgid "Select Image" msgstr "Velg vilde" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1116 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1175 msgid "All Image Files" msgstr "Alle bildefiler" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1196 msgid "Reset background image" msgstr "Tilbakestill bakgrunnsbilde" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Scale" msgstr "Skaler" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Tile" msgstr "Side ved side" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 msgid "Center" msgstr "Sentrer" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Stretch" msgstr "Strekk" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1162 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1221 msgid "Default session name" msgstr "Forvalgt øktnavn" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1177 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1236 #, fuzzy msgid "Application title" msgstr "Programtittel" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1195 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1254 msgid "Enable transparency, requires re-start" msgstr "Skru på gjennomsiktighet, krever omstart" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1201 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1260 msgid "Use a wide handle for splitters" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1206 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1265 msgid "Place the sidebar on the right" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1210 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269 msgid "Show the terminal title even if it's the only terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1215 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1274 msgid "Use overlay scrollbars (Application restart required)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1220 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1279 msgid "Use tabs instead of sidebar (Application restart required)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1252 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1311 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1263 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1322 msgid "Height percent" msgstr "Høyde i prosent" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1274 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1333 msgid "Width percent" msgstr "Bredde i prosent" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1284 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1343 msgid "Alignment" msgstr "Justering" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1307 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1357 +#, fuzzy +msgid "Window position" +msgstr "Vindusstil" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1374 msgid "Show terminal on all workspaces" msgstr "Vis terminal på alle arbeidsområder" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1319 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1386 msgid "Hide window when focus is lost" msgstr "Skjul vindu når det mister fokus" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1323 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1390 msgid "Delay hiding window by (ms)" msgstr "Utsett skjuling av vindu med (ms)" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1336 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403 #, fuzzy msgid "Hide the toolbar of the window" msgstr "Skjul vinduets tittelfelt" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1418 msgid "Keep window always on top" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1356 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1423 msgid "Display terminal on active monitor" msgstr "Vis terminal på aktiv skjerm" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1363 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1430 msgid "Display on specific monitor" msgstr "Vis på spesifikk skjerm" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1405 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1433 +msgid "Primary Monitor" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436 +msgid "Monitor " +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1496 msgid "Behavior" msgstr "Oppførsel" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1411 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1502 msgid "Prompt when creating a new session" msgstr "Spør ved opprettelse av ny økt" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1416 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1507 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it" msgstr "Fokuser en terminal når pekeren flyttes over den" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1421 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1512 msgid "Autohide the mouse pointer when typing" msgstr "Automatisk skjuling av musepeker under skriving" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1426 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1517 msgid "Close terminal by clicking middle mouse button on title" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1431 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1522 msgid "Zoom the terminal using and scroll wheel" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1527 msgid "Require the modifier to edit title on click" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1441 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1532 msgid "Close window when last session is closed" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1445 -msgid "New window inherits directory and profile from active terminal" -msgstr "" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1450 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1537 msgid "Save and restore window state" msgstr "Lagre og gjenopprett vindustilstand" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1456 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1543 msgid "Send desktop notification on process complete" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1464 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1551 msgid "On new instance" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 -#: source/gx/tilix/application.d:230 -#: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17 -msgid "New Window" -msgstr "Nytt vindu" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 -#: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1584 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 +#: source/gx/tilix/application.d:225 source/gx/tilix/session.d:1606 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:21 msgid "New Session" msgstr "Ny økt" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Split Right" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Split Down" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Focus Window" msgstr "Fokuser vindu" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1479 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1566 msgid "Always use advanced paste dialog" msgstr "Alltid bruk avansert innlimingsdialog" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1484 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1571 msgid "Warn when attempting unsafe paste" msgstr "Advar ved forsøk på usikker innliming" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1489 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1576 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1494 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1581 msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting" msgstr "" @@ -1578,184 +1637,195 @@ msgstr "" msgid "Row %d: " msgstr "Rad %d: " -#: source/gx/tilix/preferences.d:246 +#: source/gx/tilix/preferences.d:251 msgid "UpdateState" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:247 +#: source/gx/tilix/preferences.d:252 msgid "ExecuteCommand" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:248 +#: source/gx/tilix/preferences.d:253 msgid "SendNotification" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:249 +#: source/gx/tilix/preferences.d:254 msgid "UpdateTitle" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:250 +#: source/gx/tilix/preferences.d:255 msgid "PlayBell" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:251 +#: source/gx/tilix/preferences.d:256 msgid "SendText" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:252 +#: source/gx/tilix/preferences.d:257 msgid "InsertPassword" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:253 +#: source/gx/tilix/preferences.d:258 msgid "UpdateBadge" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:254 +#: source/gx/tilix/preferences.d:259 msgid "RunProcess" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:362 +#: source/gx/tilix/preferences.d:369 #, c-format msgid "%s (Copy)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:241 +#: source/gx/tilix/application.d:237 msgid "About" msgstr "Om" -#: source/gx/tilix/application.d:242 +#: source/gx/tilix/application.d:238 msgid "Quit" msgstr "Avslutt" #. TRANSLATORS: Please add your name to the list of translators if you want to be credited for the translations you have done. -#: source/gx/tilix/application.d:300 +#: source/gx/tilix/application.d:294 msgid "translator-credits" msgstr "Allan Nordhøy " -#: source/gx/tilix/application.d:309 +#: source/gx/tilix/application.d:303 msgid "Credits" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:661 +#: source/gx/tilix/application.d:680 msgid "Set the working directory of the terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:661 +#: source/gx/tilix/application.d:680 msgid "DIRECTORY" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:662 +#: source/gx/tilix/application.d:681 msgid "Set the starting profile" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:662 +#: source/gx/tilix/application.d:681 msgid "PROFILE_NAME" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:663 +#: source/gx/tilix/application.d:682 msgid "Set the title of the new terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:663 +#: source/gx/tilix/application.d:682 msgid "TITLE" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:664 +#: source/gx/tilix/application.d:683 msgid "Open the specified session" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:664 +#: source/gx/tilix/application.d:683 msgid "SESSION_NAME" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:666 +#: source/gx/tilix/application.d:685 msgid "Send an action to current Tilix instance" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:666 +#: source/gx/tilix/application.d:685 msgid "ACTION_NAME" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:668 +#: source/gx/tilix/application.d:687 msgid "Execute the parameter as a command" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:668 +#: source/gx/tilix/application.d:687 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:669 +#: source/gx/tilix/application.d:688 msgid "Maximize the terminal window" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:670 +#: source/gx/tilix/application.d:689 msgid "Minimize the terminal window" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:671 +#: source/gx/tilix/application.d:690 msgid "" "Override the preferred window style to use, one of: normal,disable-csd," "disable-csd-hide-toolbar,borderless" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:671 +#: source/gx/tilix/application.d:690 msgid "WINDOW_STYLE" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:672 +#: source/gx/tilix/application.d:691 msgid "Full-screen the terminal window" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:673 +#: source/gx/tilix/application.d:692 msgid "Focus the existing window" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:674 +#: source/gx/tilix/application.d:693 msgid "Start additional instance as new process (Not Recommended)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:675 +#: source/gx/tilix/application.d:694 msgid "" "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:675 +#: source/gx/tilix/application.d:694 msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:676 +#: source/gx/tilix/application.d:695 msgid "" "Opens a window in quake mode or toggles existing quake mode window visibility" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:677 +#: source/gx/tilix/application.d:696 msgid "Show the Tilix and dependant component versions" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:678 +#: source/gx/tilix/application.d:697 msgid "Show the Tilix preferences dialog directly" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:681 +#: source/gx/tilix/application.d:698 +msgid "" +"Group tilix instances into different processes (Experimental, not " +"recommended)" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/application.d:701 msgid "Hidden argument to pass terminal UUID" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:681 +#: source/gx/tilix/application.d:701 msgid "TERMINAL_UUID" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:842 +#: source/gx/tilix/application.d:718 +#, c-format +msgid "The application ID %s is not valid" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/application.d:876 msgid "" "There appears to be an issue with the configuration of the terminal.\n" "This issue is not serious, but correcting it will improve your experience.\n" "Click the link below for more information:" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:843 +#: source/gx/tilix/application.d:877 msgid "Configuration Issue Detected" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:855 +#: source/gx/tilix/application.d:889 msgid "Do not show this message again" msgstr "" @@ -1768,116 +1838,128 @@ msgstr "" msgid "Color scheme palette requires 16 colors" msgstr "" -#: source/gx/tilix/session.d:564 +#: source/gx/tilix/session.d:568 msgid "Could not locate dropped terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/session.d:569 +#: source/gx/tilix/session.d:573 msgid "Could not locate session for dropped terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:79 +#: source/gx/tilix/constants.d:72 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:80 +#: source/gx/tilix/constants.d:73 msgid "" "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, " "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can " "obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/." msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:85 +#: source/gx/tilix/constants.d:78 msgid "GTK VTE widget team, Tilix would not be possible without their work" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:86 +#: source/gx/tilix/constants.d:79 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:87 +#: source/gx/tilix/constants.d:80 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:140 source/gx/tilix/constants.d:163 +#: source/gx/tilix/constants.d:153 msgid "Icon title" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:142 source/gx/tilix/constants.d:165 +#: source/gx/tilix/constants.d:155 msgid "Directory" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:143 source/gx/tilix/constants.d:166 +#: source/gx/tilix/constants.d:156 msgid "Hostname" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:144 source/gx/tilix/constants.d:167 +#: source/gx/tilix/constants.d:157 msgid "Username" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:145 source/gx/tilix/constants.d:168 +#: source/gx/tilix/constants.d:158 msgid "Columns" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:146 source/gx/tilix/constants.d:169 +#: source/gx/tilix/constants.d:159 msgid "Rows" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:147 +#: source/gx/tilix/constants.d:160 msgid "Process" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:185 +#: source/gx/tilix/constants.d:161 +msgid "Status.Read-Only" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:162 +msgid "Status.Silence" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:163 +msgid "Status.Input-Sync" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:178 #, fuzzy msgid "Terminal count" msgstr "Terminal" -#: source/gx/tilix/constants.d:186 +#: source/gx/tilix/constants.d:179 #, fuzzy msgid "Terminal number" msgstr "Terminallyd" -#: source/gx/tilix/constants.d:187 +#: source/gx/tilix/constants.d:180 msgid "Active terminal title" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:204 +#: source/gx/tilix/constants.d:197 msgid "Application name" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:205 +#: source/gx/tilix/constants.d:198 msgid "Session name" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:206 +#: source/gx/tilix/constants.d:199 msgid "Session number" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:207 +#: source/gx/tilix/constants.d:200 msgid "Session count" msgstr "" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:117 source/gx/tilix/cmdparams.d:121 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:119 source/gx/tilix/cmdparams.d:123 #, c-format msgid "Ignoring as '%s' is not a directory" msgstr "" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:150 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:152 #, c-format msgid "Geometry string '%s' is invalid and could not be parsed" msgstr "" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:183 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:186 msgid "" "You cannot load a session and set a profile/working directory/execute " "command option, please choose one or the other" msgstr "" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:190 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:193 msgid "You can only use the action parameter within Tilix" msgstr "" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:212 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:215 msgid "" "You cannot use the quake mode with maximize, minimize or geometry parameters" msgstr "" @@ -2056,7 +2138,7 @@ msgid "Folder" msgstr "" #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:291 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:292 msgid "Path" msgstr "" @@ -2085,63 +2167,63 @@ msgstr "" msgid "Clear folder" msgstr "" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 msgid "Add Bookmark" msgstr "" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 msgid "Edit Bookmark" msgstr "" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:293 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:294 msgid "Select Path" msgstr "" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:381 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:382 msgid "Protocol" msgstr "" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:397 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:398 msgid "Host" msgstr "" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:413 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:414 msgid "User" msgstr "" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:420 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:421 msgid "Parameters" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:113 +#: data/nautilus/open-tilix.py:114 msgid "Open Remote Tilix" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:114 +#: data/nautilus/open-tilix.py:115 msgid "Open Remote Tilix In {}" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:120 +#: data/nautilus/open-tilix.py:121 msgid "Open In Tilix" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:121 +#: data/nautilus/open-tilix.py:122 msgid "Open Tilix In {}" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:131 +#: data/nautilus/open-tilix.py:132 msgid "Open Remote Tilix Here" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:132 +#: data/nautilus/open-tilix.py:133 msgid "Open Remote Tilix In This Directory" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:137 +#: data/nautilus/open-tilix.py:138 msgid "Open Tilix Here" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:138 +#: data/nautilus/open-tilix.py:139 msgid "Open Tilix In This Directory" msgstr "" @@ -2301,347 +2383,353 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Add terminal down" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:199 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:201 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Add terminal automatically" msgstr "Legg til terminal nedover" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:207 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:209 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:211 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:213 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal up" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:217 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:219 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal down" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:223 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:225 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal left" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:229 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:231 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal right" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:237 data/resources/ui/shortcuts.ui:503 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:239 data/resources/ui/shortcuts.ui:505 msgctxt "shortcut window" msgid "Other" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:241 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:243 msgctxt "shortcut window" msgid "Edit the session name" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:247 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:249 msgctxt "shortcut window" msgid "Synchronize the input" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:255 data/resources/ui/shortcuts.ui:297 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:257 data/resources/ui/shortcuts.ui:299 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:259 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:261 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to next terminal" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:265 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:267 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to previous terminal" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:271 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:273 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal up" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:277 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:279 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal down" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:283 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:285 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal left" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:289 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:291 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal right" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:301 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:303 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 1" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:307 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:309 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 2" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:313 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:315 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 3" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:319 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:321 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 4" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:325 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:327 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 5" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:331 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:333 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 6" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:337 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:339 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 7" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:343 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:345 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 8" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:349 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:351 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 9" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:355 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:357 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 10" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:366 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:368 msgctxt "shortcut window" msgid "Terminal" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:371 data/resources/ui/shortcuts.ui:375 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:373 data/resources/ui/shortcuts.ui:377 msgctxt "shortcut window" msgid "Find" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:381 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:383 msgctxt "shortcut window" msgid "Find next" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:387 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:389 msgctxt "shortcut window" msgid "Find previous" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:395 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:397 msgctxt "shortcut window" msgid "Clipboard" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:399 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:401 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:405 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:407 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy As HTML" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:411 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:413 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:417 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:419 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste selection" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:423 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:425 msgctxt "shortcut window" msgid "Advanced paste" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:429 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:431 msgctxt "shortcut window" msgid "Select all" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:437 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:439 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:441 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:443 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom in" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:447 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:449 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom out" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:453 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:455 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom normal size" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:461 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:463 msgctxt "shortcut window" msgid "Navigation" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:465 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:467 msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll up" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:471 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:473 msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll down" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:477 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:479 msgctxt "shortcut window" msgid "Page up" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:483 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:485 msgctxt "shortcut window" msgid "Page down" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:489 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:491 msgctxt "shortcut window" msgid "Previous prompt" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:495 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:497 msgctxt "shortcut window" msgid "Next prompt" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:507 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:509 msgctxt "shortcut window" msgid "Save terminal contents" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:513 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:515 msgctxt "shortcut window" msgid "Close terminal" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:519 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:521 msgctxt "shortcut window" msgid "Maximize terminal" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:525 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:527 msgctxt "shortcut window" msgid "Current profile preferences" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:531 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:533 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset the terminal" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:537 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:539 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset and clear the terminal" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:543 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:545 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle read only" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:549 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:551 msgctxt "shortcut window" msgid "Layout options" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:555 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:557 msgctxt "shortcut window" msgid "Insert terminal number" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:561 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:563 msgctxt "shortcut window" msgid "Insert password" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:567 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:569 msgctxt "shortcut window" msgid "Select bookmark" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:573 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:575 msgctxt "shortcut window" msgid "Add bookmark" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:579 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:581 msgctxt "shortcut window" msgid "Cycle title style" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:585 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:587 msgctxt "shortcut window" msgid "Monitor silence" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:591 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:593 msgctxt "shortcut window" msgid "Override input synchronization" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:597 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:599 msgctxt "shortcut window" msgid "Open file browser" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:603 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:605 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle margin" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:614 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:616 msgctxt "shortcut window" msgid "Nautilus" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:619 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:621 msgctxt "shortcut window" msgid "Open" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:623 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:625 msgctxt "shortcut window" msgid "Open in Tilix" msgstr "" +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:636 data/resources/ui/shortcuts.ui:641 +#, fuzzy +msgctxt "shortcut window" +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:5 msgid "A tiling terminal for Gnome" msgstr "" @@ -2720,6 +2808,16 @@ msgstr "" msgid "Tilix has been tested with GNOME and with Unity." msgstr "" +#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:43 +msgid "" +"Some new features and bug fixes, please see https://gnunn1.github.io/tilix-" +"web/ for specific information about this release." +msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:62 +msgid "Gerald Nunn" +msgstr "" + #~ msgid "Allow bold text" #~ msgstr "Tillat fet tekst" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 386329e5..5a82adbf 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: terminix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-21 19:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-15 22:08+0000\n" "Last-Translator: Philip Goto \n" "Language-Team: Dutch username@hostname:directory format. Either " @@ -1102,7 +1145,7 @@ msgstr "" "moet ten alle tijde aanwezig zijn. Het leeglaten van zowels de hostnaam als " "de map is niet toegestaan." -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1259 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1283 msgid "" "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n" "Values are entered using a hostname:directory format. Either the " @@ -1116,40 +1159,54 @@ msgstr "" "tijde aanwezig zijn. Het leeglaten van zowels de hostnaam als de map is niet " "toegestaan." -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1271 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1295 msgid "Match" msgstr "Overeenkomen" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1282 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1306 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:134 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:313 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1286 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1310 msgid "Enter username@hostname:directory to match" msgstr "Voer de overeen te komen gebruikersnaam@hostnaam:map in" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1288 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1312 msgid "Enter hostname:directory to match" msgstr "Voer de overeen te komen hostnaam:map in" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1290 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1314 msgid "Add New Match" msgstr "Nieuw overeenkomst toevoegen" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1307 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1331 msgid "Edit username@hostname:directory to match" msgstr "Bewerk de overeen te komen gebruikersnaam@hostnaam:map" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1309 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1333 msgid "Edit hostname:directory to match" msgstr "Bewerk de overeen te komen hostnaam:map" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1311 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1335 msgid "Edit Match" msgstr "Overeenkomst bewerken" +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1366 +#, fuzzy +msgid "Enable by default" +msgstr "Als standaard instellen" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1375 +#, fuzzy +msgid "Threshold for continuous silence" +msgstr "Drempelwaarde voor aaneengesloten stilte (seconden)" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1384 +msgid "(seconds)" +msgstr "" + #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:37 msgid "Custom Links" msgstr "Aangepaste links" @@ -1175,99 +1232,99 @@ msgstr "" "de terminal te controleren. Als een overeenkomst is aangetroffen zal de " "ingestelde actie worden uitgevoerd." -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:122 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:123 msgid "Tilix Preferences" msgstr "Tilix-voorkeuren" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:139 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:140 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:218 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:141 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:219 msgid "Global" msgstr "Globaal" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:143 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:144 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:145 msgid "Appearance" msgstr "Uiterlijk" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:149 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:150 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:151 msgid "Quake" msgstr "Quake" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:154 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:155 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:156 msgid "Bookmarks" msgstr "Bladwijzers" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:161 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:162 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:298 -#: source/gx/tilix/application.d:236 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:163 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:299 +#: source/gx/tilix/application.d:232 msgid "Shortcuts" msgstr "Sneltoetsen" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:175 source/gx/tilix/session.d:1561 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:176 source/gx/tilix/session.d:1583 msgid "Profile" msgstr "Profiel" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:188 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:189 msgid "Add profile" msgstr "Profiel toevoegen" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:193 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:194 msgid "Delete profile" msgstr "Profiel verwijderen" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:311 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:319 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:312 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:320 #, c-format msgid "Profile: %s" msgstr "Profiel: %s" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:365 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:366 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "Weet u zeker dat u '%s' wilt verwijderen?" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:556 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:557 msgid "Clone" msgstr "Dupliceren" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:560 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:561 msgid "Use for new terminals" msgstr "G" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:636 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:637 msgid "Encodings showing in menu:" msgstr "Tekstcoderingen die moeten worden weergegeven in het menu:" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:678 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:679 msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:759 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:765 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:287 msgid "Action" msgstr "Actie" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:783 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:789 msgid "Shortcut Key" msgstr "Sneltoets" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:795 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:801 msgid "Enable shortcuts" msgstr "Sneltoetsen inschakelen" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:799 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:805 msgid "Set default" msgstr "Als standaard instellen" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:880 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:916 msgid "Overwrite Existing Shortcut" msgstr "Bestaande sneltoets overschrijven" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:881 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:917 #, c-format msgid "" "The shortcut %s is already assigned to %s.\n" @@ -1277,272 +1334,278 @@ msgstr "" "Wilt u de sneltoets van de andere actie uitschakelen en toewijzen aan deze " "actie?" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1135 msgid "Window style" msgstr "Vensterstijl" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Disable CSD" msgstr "CSD uitschakelen" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Disable CSD, hide toolbar" msgstr "CSD uitschakelen, werkbalk verbergen" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Borderless" msgstr "Randloos" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1141 msgid "Window restart required" msgstr "Vensterherstart vereist" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1091 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1150 msgid "Terminal title style" msgstr "Titelstijl van terminal" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "Small" msgstr "Klein" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1097 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1291 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1156 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1350 msgid "Tab position" msgstr "Tabpositie" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 msgid "Left" msgstr "Links" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358 msgid "Top" msgstr "Bovenkant" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358 msgid "Bottom" msgstr "Onderkant" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1104 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1163 msgid "Theme variant" msgstr "Themastijl" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 msgid "Light" msgstr "Licht" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 msgid "Dark" msgstr "Donker" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1111 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1170 msgid "Background image" msgstr "Achtergrondafbeelding" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1113 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1172 msgid "Select Image" msgstr "Afbeelding selecteren" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1116 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1175 msgid "All Image Files" msgstr "Alle afbeeldingsbestanden" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1196 msgid "Reset background image" msgstr "Achtergrondafbeelding verwijderen" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Scale" msgstr "Schalen" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Tile" msgstr "Tegelen" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 msgid "Center" msgstr "Centreren" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Stretch" msgstr "Uitrekken" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1162 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1221 msgid "Default session name" msgstr "Standaard sessienaam" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1177 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1236 msgid "Application title" msgstr "Applicatietitel" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1195 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1254 msgid "Enable transparency, requires re-start" msgstr "Doorzichtigheid inschakelen; herstart vereist" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1201 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1260 msgid "Use a wide handle for splitters" msgstr "Brede handgreep gebruiken voor splitsingen" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1206 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1265 msgid "Place the sidebar on the right" msgstr "Zijbalk aan de rechterkant plaatsen" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1210 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269 msgid "Show the terminal title even if it's the only terminal" msgstr "Terminaltitel weergeven, zelfs als het de enige terminal is" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1215 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1274 msgid "Use overlay scrollbars (Application restart required)" msgstr "Overlay-scrollbalken gebruiken (vereist applicatieherstart)" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1220 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1279 msgid "Use tabs instead of sidebar (Application restart required)" msgstr "Tabbladen gebruiken i.p.v. zijbalk (vereist applicatieherstart)" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1252 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1311 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1263 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1322 msgid "Height percent" msgstr "Hoogtepercentage" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1274 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1333 msgid "Width percent" msgstr "Breedtepercentage" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1284 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1343 msgid "Alignment" msgstr "Uitlijning" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1307 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1357 +#, fuzzy +msgid "Window position" +msgstr "Logo-positie" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1374 msgid "Show terminal on all workspaces" msgstr "Terminal weergeven op alle werkbladen" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1319 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1386 msgid "Hide window when focus is lost" msgstr "Venster sluiten bij verliezen van focus" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1323 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1390 msgid "Delay hiding window by (ms)" msgstr "Verbergen van venster ... (ms) uitstellen" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1336 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403 msgid "Hide the toolbar of the window" msgstr "De werkbalk van het venster verbergen" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1418 msgid "Keep window always on top" msgstr "Venster altijd op voorgrond houden" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1356 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1423 msgid "Display terminal on active monitor" msgstr "Terminal weergeven op actief beeldscherm" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1363 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1430 msgid "Display on specific monitor" msgstr "Weergeven op specifiek beeldscherm" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1405 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1433 +msgid "Primary Monitor" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436 +#, fuzzy +msgid "Monitor " +msgstr "Stilte bijhouden" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1496 msgid "Behavior" msgstr "Gedrag" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1411 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1502 msgid "Prompt when creating a new session" msgstr "Vragen bij creëren van nieuwe sessie" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1416 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1507 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it" msgstr "Focus een terminal wanneer de muis eroverheen zweeft" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1421 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1512 msgid "Autohide the mouse pointer when typing" msgstr "Cursor verbergen tijdens typen" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1426 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1517 msgid "Close terminal by clicking middle mouse button on title" msgstr "Terminal sluiten door met de middelste muisknop te klikken op de titel" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1431 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1522 msgid "Zoom the terminal using and scroll wheel" msgstr "Zoomen in terminalvenster middels en scrollwiel" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1527 msgid "Require the modifier to edit title on click" msgstr "-klik vereisen om titel te bewerken" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1441 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1532 msgid "Close window when last session is closed" msgstr "Venster sluiten wanneer de laatste sessie wordt afgesloten" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1445 -msgid "New window inherits directory and profile from active terminal" -msgstr "Nieuw venster neemt map en profiel over van actieve terminal" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1450 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1537 msgid "Save and restore window state" msgstr "Vensterstatus opslaan en herstellen" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1456 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1543 msgid "Send desktop notification on process complete" msgstr "Bureaubladmelding weergeven bij afronden van proces" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1464 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1551 msgid "On new instance" msgstr "Bij nieuw proces" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 -#: source/gx/tilix/application.d:230 -#: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17 -msgid "New Window" -msgstr "Nieuw venster" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 -#: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1584 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 +#: source/gx/tilix/application.d:225 source/gx/tilix/session.d:1606 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:21 msgid "New Session" msgstr "Nieuwe sessie" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Split Right" msgstr "Splitsen naar rechts" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Split Down" msgstr "Splitsen naar onderen" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Focus Window" msgstr "Venster focussen" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1479 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1566 msgid "Always use advanced paste dialog" msgstr "Altijd geavanceerd plakken gebruiken" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1484 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1571 msgid "Warn when attempting unsafe paste" msgstr "Waarschuwen bij plakken van onveilige opdracht" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1489 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1576 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration" msgstr "Eerste teken weglaten bij plakken van een comment of variabel" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1494 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1581 msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting" msgstr "Geselecteerde tekst automatisch kopiëren naar het klembord" @@ -1597,121 +1660,121 @@ msgstr "Triggers bewerken" msgid "Row %d: " msgstr "Rij %d: " -#: source/gx/tilix/preferences.d:246 +#: source/gx/tilix/preferences.d:251 msgid "UpdateState" msgstr "StatusBijwerken" -#: source/gx/tilix/preferences.d:247 +#: source/gx/tilix/preferences.d:252 msgid "ExecuteCommand" msgstr "CommandoUitvoeren" -#: source/gx/tilix/preferences.d:248 +#: source/gx/tilix/preferences.d:253 msgid "SendNotification" msgstr "MeldingVersturen" -#: source/gx/tilix/preferences.d:249 +#: source/gx/tilix/preferences.d:254 msgid "UpdateTitle" msgstr "TitelBijwerken" -#: source/gx/tilix/preferences.d:250 +#: source/gx/tilix/preferences.d:255 msgid "PlayBell" msgstr "BelAfspelen" -#: source/gx/tilix/preferences.d:251 +#: source/gx/tilix/preferences.d:256 msgid "SendText" msgstr "TekstVersturen" -#: source/gx/tilix/preferences.d:252 +#: source/gx/tilix/preferences.d:257 msgid "InsertPassword" msgstr "WachtwoordInvoeren" -#: source/gx/tilix/preferences.d:253 +#: source/gx/tilix/preferences.d:258 msgid "UpdateBadge" msgstr "Badge bijwerken" -#: source/gx/tilix/preferences.d:254 +#: source/gx/tilix/preferences.d:259 msgid "RunProcess" msgstr "ProcesUitvoeren" -#: source/gx/tilix/preferences.d:362 +#: source/gx/tilix/preferences.d:369 #, c-format msgid "%s (Copy)" msgstr "%s (Kopiëren)" -#: source/gx/tilix/application.d:241 +#: source/gx/tilix/application.d:237 msgid "About" msgstr "Over" -#: source/gx/tilix/application.d:242 +#: source/gx/tilix/application.d:238 msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" #. TRANSLATORS: Please add your name to the list of translators if you want to be credited for the translations you have done. -#: source/gx/tilix/application.d:300 +#: source/gx/tilix/application.d:294 msgid "translator-credits" msgstr "Heimen Stoffels" -#: source/gx/tilix/application.d:309 +#: source/gx/tilix/application.d:303 msgid "Credits" msgstr "Met dank aan" -#: source/gx/tilix/application.d:661 +#: source/gx/tilix/application.d:680 msgid "Set the working directory of the terminal" msgstr "Stel de terminal-werkmap in" -#: source/gx/tilix/application.d:661 +#: source/gx/tilix/application.d:680 msgid "DIRECTORY" msgstr "MAP" -#: source/gx/tilix/application.d:662 +#: source/gx/tilix/application.d:681 msgid "Set the starting profile" msgstr "Stel het startprofiel in" -#: source/gx/tilix/application.d:662 +#: source/gx/tilix/application.d:681 msgid "PROFILE_NAME" msgstr "PROFIEL_NAAM" -#: source/gx/tilix/application.d:663 +#: source/gx/tilix/application.d:682 msgid "Set the title of the new terminal" msgstr "Stel de nieuwe terminaltitel in" -#: source/gx/tilix/application.d:663 +#: source/gx/tilix/application.d:682 msgid "TITLE" msgstr "TITEL" -#: source/gx/tilix/application.d:664 +#: source/gx/tilix/application.d:683 msgid "Open the specified session" msgstr "Open de opgegeven sessie" -#: source/gx/tilix/application.d:664 +#: source/gx/tilix/application.d:683 msgid "SESSION_NAME" msgstr "SESSIE_NAAM" -#: source/gx/tilix/application.d:666 +#: source/gx/tilix/application.d:685 msgid "Send an action to current Tilix instance" msgstr "Verstuur een actie naar het huidige Tilix-proces" -#: source/gx/tilix/application.d:666 +#: source/gx/tilix/application.d:685 msgid "ACTION_NAME" msgstr "ACTIE_NAAM" -#: source/gx/tilix/application.d:668 +#: source/gx/tilix/application.d:687 msgid "Execute the parameter as a command" msgstr "Parameter uitvoeren als opdracht" -#: source/gx/tilix/application.d:668 +#: source/gx/tilix/application.d:687 msgid "COMMAND" msgstr "OPDRACHT" -#: source/gx/tilix/application.d:669 +#: source/gx/tilix/application.d:688 msgid "Maximize the terminal window" msgstr "Maximaliseer het terminalvenster" -#: source/gx/tilix/application.d:670 +#: source/gx/tilix/application.d:689 msgid "Minimize the terminal window" msgstr "Terminalvenster minimaliseren" -#: source/gx/tilix/application.d:671 +#: source/gx/tilix/application.d:690 msgid "" "Override the preferred window style to use, one of: normal,disable-csd," "disable-csd-hide-toolbar,borderless" @@ -1719,56 +1782,68 @@ msgstr "" "De te gebruiken voorkeursvensterstijl negeren en in plaats daarvan: normal," "disable-csd,disable-csd-hide-toolbar,borderless" -#: source/gx/tilix/application.d:671 +#: source/gx/tilix/application.d:690 msgid "WINDOW_STYLE" msgstr "VENSTER_STIJL" -#: source/gx/tilix/application.d:672 +#: source/gx/tilix/application.d:691 msgid "Full-screen the terminal window" msgstr "Volledige scherm-modus" -#: source/gx/tilix/application.d:673 +#: source/gx/tilix/application.d:692 msgid "Focus the existing window" msgstr "Focus het huidige venster" -#: source/gx/tilix/application.d:674 +#: source/gx/tilix/application.d:693 msgid "Start additional instance as new process (Not Recommended)" msgstr "Nieuwe vensters starten als nieuw proces (niet aanbevolen)" -#: source/gx/tilix/application.d:675 +#: source/gx/tilix/application.d:694 msgid "" "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)" msgstr "" "Stel de venstergrootte in; bijv.: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)" -#: source/gx/tilix/application.d:675 +#: source/gx/tilix/application.d:694 msgid "GEOMETRY" msgstr "AFMETINGEN" -#: source/gx/tilix/application.d:676 +#: source/gx/tilix/application.d:695 msgid "" "Opens a window in quake mode or toggles existing quake mode window visibility" msgstr "" "Opent een venster in quake-modus of weergeeft/verwerpt een actief quake-" "venster" -#: source/gx/tilix/application.d:677 +#: source/gx/tilix/application.d:696 msgid "Show the Tilix and dependant component versions" msgstr "Tilix-versie en vereiste componenten-versies weergeven" -#: source/gx/tilix/application.d:678 +#: source/gx/tilix/application.d:697 msgid "Show the Tilix preferences dialog directly" msgstr "Tilix-voorkeurenvenster direct weergeven" -#: source/gx/tilix/application.d:681 +#: source/gx/tilix/application.d:698 +#, fuzzy +msgid "" +"Group tilix instances into different processes (Experimental, not " +"recommended)" +msgstr "Nieuwe vensters starten als nieuw proces (niet aanbevolen)" + +#: source/gx/tilix/application.d:701 msgid "Hidden argument to pass terminal UUID" msgstr "Verborgen argument om door te geven aan de terminal UUID" -#: source/gx/tilix/application.d:681 +#: source/gx/tilix/application.d:701 msgid "TERMINAL_UUID" msgstr "TERMINAL_UUID" -#: source/gx/tilix/application.d:842 +#: source/gx/tilix/application.d:718 +#, c-format +msgid "The application ID %s is not valid" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/application.d:876 msgid "" "There appears to be an issue with the configuration of the terminal.\n" "This issue is not serious, but correcting it will improve your experience.\n" @@ -1780,11 +1855,11 @@ msgstr "" "Voor\n" "meer informatie, klik op de onderstaande link:" -#: source/gx/tilix/application.d:843 +#: source/gx/tilix/application.d:877 msgid "Configuration Issue Detected" msgstr "Configuratieprobleem ontdekt" -#: source/gx/tilix/application.d:855 +#: source/gx/tilix/application.d:889 msgid "Do not show this message again" msgstr "Dit bericht niet meer weergeven" @@ -1797,21 +1872,21 @@ msgstr "Het bestand %s is geen JSON-compatibel kleurenschemabestand" msgid "Color scheme palette requires 16 colors" msgstr "Het kleurenschemapalet vereist 16 kleuren" -#: source/gx/tilix/session.d:564 +#: source/gx/tilix/session.d:568 msgid "Could not locate dropped terminal" msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het vinden van de gedaalde terminal" -#: source/gx/tilix/session.d:569 +#: source/gx/tilix/session.d:573 msgid "Could not locate session for dropped terminal" msgstr "" "Er is een probleem opgetreden bij het vinden van de sessie van de gedaalde " "terminal" -#: source/gx/tilix/constants.d:79 +#: source/gx/tilix/constants.d:72 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux" msgstr "Een op VTE gebaseerde terminal-applicatie voor Linux" -#: source/gx/tilix/constants.d:80 +#: source/gx/tilix/constants.d:73 msgid "" "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, " "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can " @@ -1821,85 +1896,98 @@ msgstr "" "versie 2.0. Als er bij het verspreiden van dit bestand geen kopie van de MPL " "is meegeleverd, kunt u deze verkrijgen op http://mozilla.org/MPL/2.0/." -#: source/gx/tilix/constants.d:85 +#: source/gx/tilix/constants.d:78 msgid "GTK VTE widget team, Tilix would not be possible without their work" msgstr "GTK VTE-widget-team. Tilix zou niet mogelijk zijn zonder hun werk" -#: source/gx/tilix/constants.d:86 +#: source/gx/tilix/constants.d:79 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper" msgstr "GtkD voor het beschikbaar stellen van een geweldige GTK-wrapper" -#: source/gx/tilix/constants.d:87 +#: source/gx/tilix/constants.d:80 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D" msgstr "Dlang.org voor de geweldige D-taal" -#: source/gx/tilix/constants.d:140 source/gx/tilix/constants.d:163 +#: source/gx/tilix/constants.d:153 msgid "Icon title" msgstr "Pictogramtitel" -#: source/gx/tilix/constants.d:142 source/gx/tilix/constants.d:165 +#: source/gx/tilix/constants.d:155 msgid "Directory" msgstr "Map" -#: source/gx/tilix/constants.d:143 source/gx/tilix/constants.d:166 +#: source/gx/tilix/constants.d:156 msgid "Hostname" msgstr "Hostnaam" -#: source/gx/tilix/constants.d:144 source/gx/tilix/constants.d:167 +#: source/gx/tilix/constants.d:157 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" -#: source/gx/tilix/constants.d:145 source/gx/tilix/constants.d:168 +#: source/gx/tilix/constants.d:158 msgid "Columns" msgstr "Kolommen" -#: source/gx/tilix/constants.d:146 source/gx/tilix/constants.d:169 +#: source/gx/tilix/constants.d:159 msgid "Rows" msgstr "Rijen" -#: source/gx/tilix/constants.d:147 +#: source/gx/tilix/constants.d:160 msgid "Process" msgstr "Proces" -#: source/gx/tilix/constants.d:185 +#: source/gx/tilix/constants.d:161 +#, fuzzy +msgid "Status.Read-Only" +msgstr "Alleen-lezen" + +#: source/gx/tilix/constants.d:162 +msgid "Status.Silence" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:163 +msgid "Status.Input-Sync" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:178 msgid "Terminal count" msgstr "Terminaltelling" -#: source/gx/tilix/constants.d:186 +#: source/gx/tilix/constants.d:179 msgid "Terminal number" msgstr "Terminalnummer" -#: source/gx/tilix/constants.d:187 +#: source/gx/tilix/constants.d:180 msgid "Active terminal title" msgstr "Actieve terminaltitel" -#: source/gx/tilix/constants.d:204 +#: source/gx/tilix/constants.d:197 msgid "Application name" msgstr "Applicatienaam" -#: source/gx/tilix/constants.d:205 +#: source/gx/tilix/constants.d:198 msgid "Session name" msgstr "Sessienaam" -#: source/gx/tilix/constants.d:206 +#: source/gx/tilix/constants.d:199 msgid "Session number" msgstr "Sessienummer" -#: source/gx/tilix/constants.d:207 +#: source/gx/tilix/constants.d:200 msgid "Session count" msgstr "Sessietelling" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:117 source/gx/tilix/cmdparams.d:121 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:119 source/gx/tilix/cmdparams.d:123 #, c-format msgid "Ignoring as '%s' is not a directory" msgstr "'%s' wordt genegeerd omdat het geen map is" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:150 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:152 #, c-format msgid "Geometry string '%s' is invalid and could not be parsed" msgstr "De afmetingenstring '%s' is ongeldig en kan niet worden verwerkt" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:183 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:186 msgid "" "You cannot load a session and set a profile/working directory/execute " "command option, please choose one or the other" @@ -1907,11 +1995,11 @@ msgstr "" "U kunt geen sessie laden en een profiel-/werkmap- en/of opdracht uitvoeren-" "optie instellen; kies één van de twee" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:190 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:193 msgid "You can only use the action parameter within Tilix" msgstr "U kunt de actie-parameter alleen gebruiken binnen Tilix" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:212 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:215 msgid "" "You cannot use the quake mode with maximize, minimize or geometry parameters" msgstr "" @@ -2094,7 +2182,7 @@ msgid "Folder" msgstr "Map" #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:291 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:292 msgid "Path" msgstr "Pad" @@ -2123,63 +2211,63 @@ msgstr "Selecteer map" msgid "Clear folder" msgstr "Map legen" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 msgid "Add Bookmark" msgstr "Bladwijzer toevoegen" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 msgid "Edit Bookmark" msgstr "Bladwijzer bewerken" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:293 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:294 msgid "Select Path" msgstr "Selecteer pad" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:381 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:382 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:397 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:398 msgid "Host" msgstr "Host" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:413 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:414 msgid "User" msgstr "Gebruiker" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:420 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:421 msgid "Parameters" msgstr "Parameters" -#: data/nautilus/open-tilix.py:113 +#: data/nautilus/open-tilix.py:114 msgid "Open Remote Tilix" msgstr "Tilix openen op afstand" -#: data/nautilus/open-tilix.py:114 +#: data/nautilus/open-tilix.py:115 msgid "Open Remote Tilix In {}" msgstr "Tilix op afstand openen in {}" -#: data/nautilus/open-tilix.py:120 +#: data/nautilus/open-tilix.py:121 msgid "Open In Tilix" msgstr "Openen in Tilix" -#: data/nautilus/open-tilix.py:121 +#: data/nautilus/open-tilix.py:122 msgid "Open Tilix In {}" msgstr "Tilix openen in {}" -#: data/nautilus/open-tilix.py:131 +#: data/nautilus/open-tilix.py:132 msgid "Open Remote Tilix Here" msgstr "Tilix hier op afstand openen" -#: data/nautilus/open-tilix.py:132 +#: data/nautilus/open-tilix.py:133 msgid "Open Remote Tilix In This Directory" msgstr "Tilix op afstand openen in deze map" -#: data/nautilus/open-tilix.py:137 +#: data/nautilus/open-tilix.py:138 msgid "Open Tilix Here" msgstr "Tilix hier openen" -#: data/nautilus/open-tilix.py:138 +#: data/nautilus/open-tilix.py:139 msgid "Open Tilix In This Directory" msgstr "Tilix openen in deze map" @@ -2338,346 +2426,352 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Add terminal down" msgstr "Terminal onder toevoegen" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:199 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:201 msgctxt "shortcut window" msgid "Add terminal automatically" msgstr "Terminal automatisch toevoegen" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:207 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:209 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize" msgstr "Herschalen" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:211 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:213 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal up" msgstr "Terminal omhoog herschalen" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:217 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:219 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal down" msgstr "Terminal omlaag herschalen" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:223 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:225 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal left" msgstr "Terminal naar links herschalen" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:229 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:231 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal right" msgstr "Terminal naar rechts herschalen" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:237 data/resources/ui/shortcuts.ui:503 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:239 data/resources/ui/shortcuts.ui:505 msgctxt "shortcut window" msgid "Other" msgstr "Overig" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:241 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:243 msgctxt "shortcut window" msgid "Edit the session name" msgstr "Sessienaam bewerken" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:247 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:249 msgctxt "shortcut window" msgid "Synchronize the input" msgstr "Invoer synchroniseren" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:255 data/resources/ui/shortcuts.ui:297 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:257 data/resources/ui/shortcuts.ui:299 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch" msgstr "Overschakelen" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:259 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:261 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to next terminal" msgstr "Overschakelen naar volgende terminal" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:265 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:267 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to previous terminal" msgstr "Overschakelen naar vorige terminal" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:271 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:273 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal up" msgstr "Overschakelen naar de terminal hierboven" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:277 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:279 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal down" msgstr "Overschakelen naar de terminal hieronder" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:283 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:285 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal left" msgstr "Overschakelen naar de linkerterminal" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:289 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:291 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal right" msgstr "Overschakelen naar de rechterterminal" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:301 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:303 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 1" msgstr "Overschakelen naar terminal 1" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:307 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:309 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 2" msgstr "Overschakelen naar terminal 2" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:313 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:315 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 3" msgstr "Overschakelen naar terminal 3" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:319 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:321 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 4" msgstr "Overschakelen naar terminal 4" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:325 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:327 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 5" msgstr "Overschakelen naar terminal 5" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:331 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:333 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 6" msgstr "Overschakelen naar terminal 6" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:337 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:339 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 7" msgstr "Overschakelen naar terminal 7" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:343 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:345 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 8" msgstr "Overschakelen naar terminal 8" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:349 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:351 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 9" msgstr "Overschakelen naar terminal 9" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:355 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:357 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 10" msgstr "Overschakelen naar terminal 10" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:366 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:368 msgctxt "shortcut window" msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:371 data/resources/ui/shortcuts.ui:375 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:373 data/resources/ui/shortcuts.ui:377 msgctxt "shortcut window" msgid "Find" msgstr "Zoeken" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:381 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:383 msgctxt "shortcut window" msgid "Find next" msgstr "Volgende zoeken" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:387 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:389 msgctxt "shortcut window" msgid "Find previous" msgstr "Vorige zoeken" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:395 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:397 msgctxt "shortcut window" msgid "Clipboard" msgstr "Klembord" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:399 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:401 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:405 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:407 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy As HTML" msgstr "Kopiëren als HTML" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:411 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:413 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste" msgstr "Plakken" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:417 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:419 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste selection" msgstr "Selectie plakken" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:423 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:425 msgctxt "shortcut window" msgid "Advanced paste" msgstr "Geavanceerd plakken" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:429 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:431 msgctxt "shortcut window" msgid "Select all" msgstr "Alles selecteren" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:437 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:439 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:441 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:443 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom in" msgstr "Inzoomen" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:447 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:449 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom out" msgstr "Uitzoomen" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:453 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:455 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom normal size" msgstr "Zoom herstellen" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:461 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:463 msgctxt "shortcut window" msgid "Navigation" msgstr "Navigatie" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:465 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:467 msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll up" msgstr "Omhoog scrollen" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:471 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:473 msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll down" msgstr "Omlaag scrollen" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:477 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:479 msgctxt "shortcut window" msgid "Page up" msgstr "Pagina omhoog" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:483 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:485 msgctxt "shortcut window" msgid "Page down" msgstr "Pagina omlaag" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:489 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:491 msgctxt "shortcut window" msgid "Previous prompt" msgstr "Vorige" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:495 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:497 msgctxt "shortcut window" msgid "Next prompt" msgstr "Volgende" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:507 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:509 msgctxt "shortcut window" msgid "Save terminal contents" msgstr "Terminal-inhoud opslaan" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:513 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:515 msgctxt "shortcut window" msgid "Close terminal" msgstr "Terminal sluiten" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:519 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:521 msgctxt "shortcut window" msgid "Maximize terminal" msgstr "Terminal maximaliseren" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:525 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:527 msgctxt "shortcut window" msgid "Current profile preferences" msgstr "Huidige profielvoorkeuren opslaan" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:531 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:533 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset the terminal" msgstr "Terminal terugzetten op standaardwaarden" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:537 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:539 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset and clear the terminal" msgstr "Terminal wissen en terugzetten op standaardwaarden" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:543 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:545 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle read only" msgstr "Alleen-lezen aan/uit" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:549 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:551 msgctxt "shortcut window" msgid "Layout options" msgstr "Indelingsopties" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:555 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:557 msgctxt "shortcut window" msgid "Insert terminal number" msgstr "Terminalcijfer invoeren" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:561 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:563 msgctxt "shortcut window" msgid "Insert password" msgstr "Wachtwoord invoeren" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:567 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:569 msgctxt "shortcut window" msgid "Select bookmark" msgstr "Bladwijzer selecteren" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:573 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:575 msgctxt "shortcut window" msgid "Add bookmark" msgstr "Bladwijzer toevoegen" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:579 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:581 msgctxt "shortcut window" msgid "Cycle title style" msgstr "Schakelen tussen titelstijlen" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:585 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:587 msgctxt "shortcut window" msgid "Monitor silence" msgstr "Stilte bijhouden" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:591 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:593 msgctxt "shortcut window" msgid "Override input synchronization" msgstr "Invoer-synchronisatie overschrijven" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:597 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:599 msgctxt "shortcut window" msgid "Open file browser" msgstr "Bestandsverkenner openen" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:603 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:605 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle margin" msgstr "Marge aan/uit" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:614 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:616 msgctxt "shortcut window" msgid "Nautilus" msgstr "Nautilus" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:619 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:621 msgctxt "shortcut window" msgid "Open" msgstr "Openen" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:623 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:625 msgctxt "shortcut window" msgid "Open in Tilix" msgstr "Openen in Tilix" +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:636 data/resources/ui/shortcuts.ui:641 +#, fuzzy +msgctxt "shortcut window" +msgid "Profile" +msgstr "Profiel" + #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:5 msgid "A tiling terminal for Gnome" msgstr "Een terminal voor Gnome met tegelmogelijkheid" @@ -2773,6 +2867,19 @@ msgstr "" msgid "Tilix has been tested with GNOME and with Unity." msgstr "Tilix is getest onder GNOME en Unity." +#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:43 +msgid "" +"Some new features and bug fixes, please see https://gnunn1.github.io/tilix-" +"web/ for specific information about this release." +msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:62 +msgid "Gerald Nunn" +msgstr "" + +#~ msgid "New window inherits directory and profile from active terminal" +#~ msgstr "Nieuw venster neemt map en profiel over van actieve terminal" + #~ msgid "Allow bold text" #~ msgstr "Vetgedrukte tekst toestaan" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index ede9321b..24f93cd7 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Polish (Tilix)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-21 19:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-29 16:41+0000\n" "Last-Translator: Łukasz Wyszyński \n" "Language-Team: Polish =20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" -#: source/app.d:133 +#: source/app.d:139 #, c-format msgid "Your GTK version is too old, you need at least GTK %d.%d.%d!" msgstr "" "Zainstalowana wersja GTK jest przestarzała. Wymagana jest co najmniej wersja " "GTK %d.%d.%d!" -#: source/app.d:150 +#: source/app.d:156 msgid "Unexpected exception occurred" msgstr "Wystąpił nieoczekiwany błąd" -#: source/app.d:151 +#: source/app.d:157 msgid "Error: " msgstr "Błąd: " -#: source/app.d:161 +#: source/app.d:167 msgid "Versions" msgstr "Wersje" -#: source/app.d:162 +#: source/app.d:168 #, c-format msgid "Tilix version: %s" msgstr "Wersja Tilix: %s" -#: source/app.d:163 +#: source/app.d:169 #, c-format msgid "VTE version: %s" msgstr "Wersja: VTE: %s" -#: source/app.d:164 +#: source/app.d:170 #, c-format msgid "GTK Version: %d.%d.%d" msgstr "Wersja GTK: %d.%d.%d" -#: source/app.d:165 +#: source/app.d:171 msgid "Tilix Special Features" msgstr "Specjalne funkcje Tilix" -#: source/app.d:166 +#: source/app.d:172 msgid "Notifications enabled=%b" msgstr "Powiadomienia włączone=%b" -#: source/app.d:167 +#: source/app.d:173 msgid "Triggers enabled=%b" msgstr "Wyzwalacze włączone=%b" -#: source/app.d:168 +#: source/app.d:174 msgid "Badges enabled=%b" msgstr "Plakietki włączone=%b" @@ -74,144 +74,159 @@ msgstr "wyłączone" msgid "Do not show this again" msgstr "Pomijanie wyświetlania tego ponownie" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:359 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:320 msgid "Create a new session" msgstr "Tworzy nową sesję" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:373 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:334 msgid "View session sidebar" msgstr "Wyświetla pasek boczny sesji" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:408 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:369 msgid "Add terminal right" msgstr "Dodaje terminal po prawej" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:412 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:373 msgid "Add terminal down" msgstr "Dodaje terminal u dołu" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:418 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:379 msgid "Find text in terminal" msgstr "Wyszukuje tekst w terminalu" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:637 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:602 msgid "Enter a new name for the session" msgstr "Proszę wprowadzić nazwę sesji" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:642 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:604 msgid "Change Session Name" msgstr "Zmiana nazwy sesji" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:708 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:679 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 +#: source/gx/tilix/application.d:226 +#: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17 +msgid "New Window" +msgstr "Nowe okno" + +#: source/gx/tilix/appwindow.d:683 msgid "Open…" msgstr "Otwórz…" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:709 source/gx/tilix/appwindow.d:1548 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3458 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:968 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:684 source/gx/tilix/appwindow.d:1552 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3673 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:952 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:710 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:685 msgid "Save As…" msgstr "Zapisz jako…" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:387 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1845 source/gx/tilix/sidebar.d:506 -msgid "Close" -msgstr "Zamknij" - -#: source/gx/tilix/appwindow.d:715 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:691 msgid "Name…" msgstr "Nadaj nazwę…" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:716 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:692 msgid "Synchronize Input" msgstr "Synchronizowanie" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:721 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:262 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:413 -#: source/gx/tilix/application.d:234 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:696 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:263 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:414 +#: source/gx/tilix/application.d:230 msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:727 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:697 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Skróty klawiszowe" + +#: source/gx/tilix/appwindow.d:698 +#, fuzzy +msgid "About Tilix" +msgstr "Tilix" + +#: source/gx/tilix/appwindow.d:705 msgid "GC" msgstr "GC" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1099 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 source/gx/tilix/session.d:1209 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1082 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 source/gx/tilix/session.d:1222 msgid "Default" msgstr "Domyślny" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1207 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1191 msgid "There are multiple sessions open, close anyway?" msgstr "Jest wiele otwartych sesji. Zakończyć działanie?" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1464 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:981 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1455 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:965 msgid "All JSON Files" msgstr "Wszystkie pliki JSON" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1468 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3468 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:985 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1123 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1459 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3683 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:969 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1182 msgid "All Files" msgstr "Wszystkie pliki" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1477 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1468 #, c-format msgid "Filename '%s' does not exist" msgstr "Plik „%s” nie istnieje" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1507 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1500 msgid "Load Session" msgstr "Wczytywanie sesji" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1510 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1503 msgid "Open" msgstr "Otwórz" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1510 source/gx/tilix/appwindow.d:1548 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1503 source/gx/tilix/appwindow.d:1552 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3458 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3673 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:33 source/gx/tilix/terminal/password.d:371 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:493 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:968 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:952 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:192 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:362 source/gx/tilix/closedialog.d:202 #: source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:127 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:151 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1529 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1526 source/gx/tilix/appwindow.d:1584 msgid "Could not load session due to unexpected error." msgstr "Nie można wczytać sesji z powodu nieoczekiwanego błędu." -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1529 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1526 source/gx/tilix/appwindow.d:1584 msgid "Error Loading Session" msgstr "Błąd wczytywania sesji" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1545 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1549 msgid "Save Session" msgstr "Zapisywanie sesji" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1646 source/gx/tilix/application.d:346 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1671 source/gx/tilix/application.d:342 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:4 #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:8 msgid "Tilix" msgstr "Tilix" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1675 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1700 msgid "Quake mode is not supported under Wayland, running as normal window" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1677 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1702 msgid "Quake Mode Not Supported" msgstr "Nieobsługiwany tryb Quake" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:2087 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:2113 +msgid "New output displayed" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/appwindow.d:2121 msgid "Close session" msgstr "Zamknij sesję" @@ -247,8 +262,8 @@ msgid "Advanced Paste" msgstr "Zaawansowanie wklejanie" #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1809 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1827 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1813 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1831 msgid "Paste" msgstr "Wklej" @@ -289,178 +304,193 @@ msgstr "" "Ciąg „%s” nie jest prawidłowym wyrażeniem regularnym\n" "%s" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:352 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1312 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:348 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1308 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:105 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:395 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1347 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1844 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:383 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1849 source/gx/tilix/sidebar.d:546 +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" + +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:391 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1348 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1848 msgid "Maximize" msgstr "Zmaksymalizuj" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:405 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:695 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:401 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:691 msgid "Disable input synchronization for this terminal" msgstr "Przełącza synchronizowanie wprowadzania dla tego terminala" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:414 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:832 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:410 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:828 msgid "Read-Only" msgstr "Tylko do odczytu" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:420 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:416 msgid "New output" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:426 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:422 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:446 msgid "Terminal bell" msgstr "Dzwonek terminala" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:471 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:467 msgid "Edit Profile" msgstr "Zmodyfikuj profil" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:489 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:485 msgid "Edit Encodings" msgstr "Zmodyfikuj kodowanie" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:697 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:693 msgid "Enable input synchronization for this terminal" msgstr "Przełącza synchronizowanie wprowadzania dla tego terminala" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:732 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:728 #, c-format msgid "" "The library %s could not be loaded, password functionality is unavailable." msgstr "" "Nie można wczytać biblioteki %s. Przechowywanie haseł jest niedostępne." -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:732 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:728 msgid "Library Not Loaded" msgstr "Nie wczytano biblioteki" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:831 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:827 msgid "Find…" msgstr "Wyszukaj…" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:834 msgid "Password..." msgstr "Hasło..." -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:839 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:835 msgid "Bookmark..." msgstr "Zakładka..." -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:840 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:836 msgid "Add Bookmark..." msgstr "Dodaj zakładkę..." -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:844 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:840 msgid "Assistants" msgstr "Asystenci" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:845 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:282 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:841 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:283 msgid "Profiles" msgstr "Profile" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:851 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:847 msgid "Show File Browser..." msgstr "Otwórz przeglądarkę plików..." -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:855 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:851 msgid "Save Output…" msgstr "Zapisz zawartość…" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:856 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:852 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:289 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:328 msgid "Reset" msgstr "Przywróć" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:857 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:853 msgid "Reset and Clear" msgstr "Przywróć i wyczyść" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:861 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1107 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:165 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:857 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1091 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:166 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:462 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:680 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:167 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:463 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:681 msgid "Encoding" msgstr "Kodowanie znaków" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:862 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:858 msgid "Layout Options…" msgstr "Opcje układu…" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:866 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:862 msgid "Monitor Silence" msgstr "Śledzenie bezczynności" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:869 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:865 msgid "Other" msgstr "Inne" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:878 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:874 msgid "Add Right" msgstr "Podzielenie w prawo" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:882 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:878 msgid "Add Down" msgstr "Podzielenie w dół" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:992 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:988 msgid "Terminal Activity" msgstr "Aktywność terminala" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1344 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1844 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1324 +#, fuzzy +msgid "Not Enabled" +msgstr "Włączony" + +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1345 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1848 msgid "Restore" msgstr "Przywróć" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1693 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1697 msgid "Tilix Custom Notification" msgstr "Własne powiadomienia Tilix" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1794 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1798 msgid "Open Link" msgstr "Otwórz odnośnik" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1795 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1799 msgid "Copy Link Address" msgstr "Skopiuj adres odnośnika" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1805 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1815 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1809 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1819 msgid "Copy" msgstr "Skopiuj" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1807 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1821 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1811 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1825 msgid "Copy as HTML" msgstr "Skopiuj jako HTML" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1810 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1832 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1814 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1836 msgid "Select All" msgstr "Zaznacz wszystko" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1835 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1473 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1839 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1560 msgid "Clipboard" msgstr "Schowek" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1849 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1853 msgid "Synchronize input" msgstr "Synchronizowanie wprowadzania" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2001 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2006 +#, c-format +msgid "Could not check file '%s' due to error '%s'" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2013 #, c-format msgid "" "Remote file URIs are not supported with hyperlinks.\n" @@ -469,81 +499,81 @@ msgstr "" "Adresy zdalnych plików nie są obsługiwane przez odnośniki.\n" "Adres to „%s”." -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2002 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2014 msgid "Remote File URI Unsupported" msgstr "Nieobsługiwany adres URL zdalnego pliku" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2034 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2603 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2046 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2621 #, c-format msgid "Custom link regex '%s' has an error, ignoring" msgstr "" "Wyrażenie regularne własnego odnośnika „%s” jest nieprawidłowe. Ignorowanie." -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2035 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2047 msgid "Regular Expression Error" msgstr "Błąd wyrażenia regularnego" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2047 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2060 #, c-format msgid "Could not open match '%s'" msgstr "Nie można otworzyć dopasowania „%s”." -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2048 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2061 msgid "Error Opening Match" msgstr "Błąd otwierania dopasowania" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2553 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2571 #, c-format msgid "Unexpected error occurred when adding link regex: %s" msgstr "" "Wystąpił nieoczekiwany błąd podczas dodawania wyrażenia regularnego " "odnośnika: %s" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2750 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2778 msgid "Unexpected error occurred, no additional information available" msgstr "Wystąpił nieoczekiwany błąd. Brak dodatkowych informacji." -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2760 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2788 #, c-format msgid "Unexpected error occurred: %s" msgstr "Wystąpił nieoczekiwany błąd: %s" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3455 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3670 msgid "Save Terminal Output" msgstr "Zapisywanie zawartości terminala" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3464 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3679 msgid "All Text Files" msgstr "Wszystkie pliki tekstowe" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3769 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4009 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4028 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4273 #, c-format msgid "The child process exited normally with status %d" msgstr "Zakończono proces podrzędny w zwykły sposób, ze stanem %d" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4029 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4274 #, c-format msgid "The child process was aborted by signal %d." msgstr "Przerwano proces podrzędny sygnałem %d." -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4030 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4275 msgid "The child process was aborted." msgstr "Przerwano proces podrzędny." -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4036 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4281 msgid "Relaunch" msgstr "Uruchom ponownie" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4102 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4348 msgid "Don't Paste" msgstr "Nie wklejaj" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4103 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4349 msgid "Paste Anyway" msgstr "Wklej mimo to" @@ -553,7 +583,7 @@ msgstr "Opcje układu" #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:33 source/gx/tilix/terminal/password.d:493 #: source/gx/tilix/closedialog.d:202 source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:127 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:151 msgid "OK" msgstr "Zatwierdź" @@ -561,15 +591,15 @@ msgstr "Zatwierdź" msgid "Active" msgstr "Bieżące" -#: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:139 -#: source/gx/tilix/constants.d:162 source/gx/tilix/closedialog.d:123 +#: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:152 +#: source/gx/tilix/closedialog.d:123 msgid "Title" msgstr "Tytuł" #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:68 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:103 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:713 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1194 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:697 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1178 msgid "Badge" msgstr "Plakietka" @@ -579,11 +609,11 @@ msgstr "Wczytywanie sesji" #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:89 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1156 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1140 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:106 #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:332 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:427 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:333 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:428 msgid "Command" msgstr "Polecenie" @@ -596,14 +626,13 @@ msgstr "" "Opcje wczytywania sesji są wprowadzane tylko podczas wczytywania pliku sesji." #: source/gx/tilix/terminal/password.d:137 -#: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1550 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:230 +#: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1572 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:231 #: source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:73 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:141 -#: source/gx/tilix/constants.d:164 +#: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:154 msgid "ID" msgstr "Identyfikator" @@ -612,15 +641,15 @@ msgid "New" msgstr "Nowy" #: source/gx/tilix/terminal/password.d:184 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1300 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1324 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:46 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:77 msgid "Edit" msgstr "Zmodyfikuj" #: source/gx/tilix/terminal/password.d:213 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1319 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:555 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1343 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:556 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:141 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:319 msgid "Delete" @@ -656,6 +685,10 @@ msgstr "Dodawanie hasła" msgid "Edit Password" msgstr "Modyfikowanie hasła" +#: source/gx/tilix/terminal/monitor.d:112 +msgid "Process monitoring is not enabled, this should never be called" +msgstr "" + #: source/gx/tilix/prefeditor/bookmarkeditor.d:62 msgid "Add bookmark" msgstr "Dodaje zakładkę" @@ -689,9 +722,9 @@ msgid "Compatibility" msgstr "Zgodność" #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:105 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:593 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:169 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:577 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:170 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" @@ -757,6 +790,7 @@ msgid "Always" msgstr "Zawsze" #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:380 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1202 msgid "Custom font" msgstr "Zmień ustawienia czcionki" @@ -770,7 +804,7 @@ msgstr "" #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:411 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:419 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:677 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:661 msgid "Cursor" msgstr "Kursor" @@ -807,7 +841,7 @@ msgid "Notification" msgstr "Powiadomienia" #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:449 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "None" msgstr "Brak" @@ -825,267 +859,275 @@ msgstr "Ikona" msgid "Icon and sound" msgstr "Ikona i dźwięk" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:455 -msgid "Notify new activity" -msgstr "Powiadamianie o nowej aktywności" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:464 -msgid "Threshold for continuous silence (seconds)" -msgstr "Próg stanu ciągłej bezczynności (sekundy)" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:483 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:467 #, c-format msgid "ID: %s" msgstr "Identyfikator: %s" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:531 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:515 msgid "Color scheme" msgstr "Zestaw kolorów" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:541 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1008 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:525 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:992 msgid "Custom" msgstr "Własny" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:554 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:538 msgid "Export" msgstr "Eksportuj" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:566 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:550 msgid "Color palette" msgstr "Paleta kolorów" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:574 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1299 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:558 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1366 msgid "Options" msgstr "Opcje" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:588 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:572 msgid "Use theme colors for foreground/background" msgstr "Kolory stylu dla tła i pierwszego planu" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:598 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:582 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "Pokaż pogrubiony tekst jaskrawym kolorem" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:610 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:594 msgid "Transparency" msgstr "Przezroczystość" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:624 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:608 msgid "Unfocused dim" msgstr "Przyciemnienie nieaktywnych" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:672 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:656 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:673 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:777 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:657 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:761 msgid "Background" msgstr "Tło" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:684 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:668 msgid "Select Cursor Foreground Color" msgstr "Wybór koloru pierwszego planu kursora" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:686 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:670 msgid "Select Cursor Background Color" msgstr "Wybór koloru tła kursora" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:691 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:675 msgid "Highlight" msgstr "Zaznaczenie" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:696 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:680 msgid "Select Highlight Foreground Color" msgstr "Wybór koloru pierwszego planu zaznaczenia" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:698 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:682 msgid "Select Highlight Background Color" msgstr "Wybór koloru tła zaznaczenia" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:703 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:687 msgid "Bold" msgstr "Pogrubienie" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:708 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:692 msgid "Select Bold Color" msgstr "Wybór koloru pogrubienia" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:717 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:701 msgid "Select Badge Color" msgstr "Wybór koloru odznaki" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:766 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:750 msgid "Select Background Color" msgstr "Wybór koloru tła" +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:766 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:782 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:798 msgid "Select Foreground Color" msgstr "Wybór koloru pierwszego planu" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:797 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:781 msgid "Foreground" msgstr "Pierwszy plan" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Black" msgstr "Czarny" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Red" msgstr "Czerwony" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Green" msgstr "Zielony" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Orange" msgstr "Pomarańczowy" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Blue" msgstr "Niebieski" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Purple" msgstr "Fioletowy" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Turquoise" msgstr "Turkusowy" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Grey" msgstr "Szary" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:807 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:791 #, c-format msgid "Select %s Color" msgstr "Wybór koloru: %s" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:814 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:798 #, c-format msgid "Select %s Light Color" msgstr "Wybór jasnego koloru: %s" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:965 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:949 msgid "Export Color Scheme" msgstr "Eksportuj zestaw kolorów" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1042 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1026 msgid "Show scrollbar" msgstr "Pasek przewijania" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1046 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1030 msgid "Scroll on output" msgstr "Przewijanie po wypisaniu na wyjście" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1050 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1034 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "Przewijanie po naciśnięciu klawisza" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1054 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1038 msgid "Limit scrollback to:" msgstr "Wielkość buforu przewijania:" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1089 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1073 msgid "Backspace key generates" msgstr "Działanie klawisza Backspace" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "Automatic" msgstr "Automatycznie" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "Control-H" msgstr "Control-H" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "ASCII DEL" msgstr "Znak DEL kodu ASCII" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "Escape sequence" msgstr "Sekwencja sterująca" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "TTY" msgstr "Znak wymazania TTY" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1098 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1082 msgid "Delete key generates" msgstr "Działanie klawisza Delete" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1122 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1106 msgid "Ambiguous-width characters" msgstr "Znaki o zmiennej szerokości" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1125 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1109 msgid "Narrow" msgstr "Wąskie" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1125 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1109 msgid "Wide" msgstr "Szerokie" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1146 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1130 msgid "Run command as a login shell" msgstr "Uruchamianie w roli powłoki startowej" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1150 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1134 msgid "Run a custom command instead of my shell" msgstr "Uruchamianie własnego polecenia zamiast powłoki" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1166 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1150 msgid "When command exits" msgstr "Działanie zakończenia polecenia" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1168 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152 msgid "Exit the terminal" msgstr "Zakończenie działania terminala" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1168 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152 msgid "Restart the command" msgstr "Ponowne uruchomienie polecenia" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1168 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152 msgid "Hold the terminal open" msgstr "Pozostawienia terminala otwartego" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1208 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1192 msgid "Badge position" msgstr "Położenie plakietki" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1212 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1196 msgid "Northwest" msgstr "Północny zachód" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1212 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1196 msgid "Northeast" msgstr "Północny wschód" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1212 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1196 msgid "Southwest" msgstr "Południowy zachód" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1212 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1196 msgid "Southeast" msgstr "Południowy wschód" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1248 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1214 +#, fuzzy +msgid "Choose A Badge Font" +msgstr "Wybór czcionki terminala" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1252 +#, fuzzy +msgid "Notify New Activity" +msgstr "Powiadamianie o nowej aktywności" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1259 +msgid "" +"A notification can be raised when new activity occurs after a specified " +"period of silence." +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1272 msgid "Automatic Profile Switching" msgstr "Automatyczne przełączanie profilów" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1257 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1281 msgid "" "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n" "Values are entered using a username@hostname:directory format. Either " @@ -1100,7 +1142,7 @@ msgstr "" "Niedozwolone są dopasowania pomijające nazwę komputera wraz ze ścieżką " "katalogu." -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1259 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1283 msgid "" "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n" "Values are entered using a hostname:directory format. Either the " @@ -1114,44 +1156,58 @@ msgstr "" "dwukropka. Niedozwolone są dopasowania pomijające nazwę komputera wraz ze " "ścieżką katalogu." -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1271 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1295 msgid "Match" msgstr "Dopasowanie" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1282 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1306 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:134 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:313 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1286 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1310 msgid "Enter username@hostname:directory to match" msgstr "" "Proszę wprowadzić wzór nazwa_użytkownika@nazwa_komputera:katalog do " "dopasowania " -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1288 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1312 msgid "Enter hostname:directory to match" msgstr "Proszę wprowadzić wzór nazwa_komputera:katalog do dopasowania:" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1290 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1314 msgid "Add New Match" msgstr "Dodawanie dopasowania" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1307 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1331 msgid "Edit username@hostname:directory to match" msgstr "" "Proszę zmodyfikować wzór nazwa_użytkownika@nazwa_komputera:katalog do " "dopasowania " -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1309 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1333 msgid "Edit hostname:directory to match" msgstr "Proszę wprowadzić wzór nazwa_komputera:katalog do dopasowania:" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1311 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1335 msgid "Edit Match" msgstr "Modyfikowanie dopasowania" +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1366 +#, fuzzy +msgid "Enable by default" +msgstr "Przywraca domyślny" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1375 +#, fuzzy +msgid "Threshold for continuous silence" +msgstr "Próg stanu ciągłej bezczynności (sekundy)" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1384 +msgid "(seconds)" +msgstr "" + #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:37 msgid "Custom Links" msgstr "Własne odnośniki" @@ -1176,99 +1232,99 @@ msgstr "" "Wyzwalacze są wyrażeniami regularnymi porównywanymi ze standardowym wyjściem " "terminala. Wykrycie dopasowania powoduje wykonanie skonfigurowanej czynności." -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:122 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:123 msgid "Tilix Preferences" msgstr "Preferencje Tilix" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:139 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:140 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:218 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:141 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:219 msgid "Global" msgstr "Ogólne" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:143 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:144 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:145 msgid "Appearance" msgstr "Wygląd" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:149 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:150 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:151 msgid "Quake" msgstr "Tryb Quake" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:154 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:155 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:156 msgid "Bookmarks" msgstr "Zakładki" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:161 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:162 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:298 -#: source/gx/tilix/application.d:236 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:163 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:299 +#: source/gx/tilix/application.d:232 msgid "Shortcuts" msgstr "Skróty klawiszowe" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:175 source/gx/tilix/session.d:1561 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:176 source/gx/tilix/session.d:1583 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:188 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:189 msgid "Add profile" msgstr "Dodaje profil" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:193 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:194 msgid "Delete profile" msgstr "Usuwa profil" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:311 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:319 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:312 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:320 #, c-format msgid "Profile: %s" msgstr "Profil: %s" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:365 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:366 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć '%s'?" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:556 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:557 msgid "Clone" msgstr "Powiel" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:560 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:561 msgid "Use for new terminals" msgstr "Użyj dla nowych terminali" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:636 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:637 msgid "Encodings showing in menu:" msgstr "Kodowania znaków wyświetlane w menu:" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:678 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:679 msgid "Enabled" msgstr "Włączony" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:759 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:765 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:287 msgid "Action" msgstr "Działanie" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:783 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:789 msgid "Shortcut Key" msgstr "Klawisz skrótu" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:795 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:801 msgid "Enable shortcuts" msgstr "Włączenie skrótów klawiszowych" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:799 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:805 msgid "Set default" msgstr "Przywraca domyślny" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:880 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:916 msgid "Overwrite Existing Shortcut" msgstr "Zastępowanie istniejącego skrótu" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:881 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:917 #, c-format msgid "" "The shortcut %s is already assigned to %s.\n" @@ -1277,275 +1333,281 @@ msgstr "" "Skrót %s jest już przypisany do czynności %s.\n" "Wyłączyć skrót dla innej czynności i przypisać go do bieżącej?" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1135 msgid "Window style" msgstr "Styl okna" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "Normal" msgstr "Zwykły" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Disable CSD" msgstr "Wyłączone obramowania klienta" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Disable CSD, hide toolbar" msgstr "Wyłączone obramowania klienta, ukryty pasek narzędziowy" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Borderless" msgstr "Bez obramowania" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1141 msgid "Window restart required" msgstr "Wymagane ponowne uruchomienie" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1091 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1150 msgid "Terminal title style" msgstr "Pasek tytułu terminala" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "Small" msgstr "Mały" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1097 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1291 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1156 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1350 msgid "Tab position" msgstr "Położenie kart" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 msgid "Left" msgstr "Lewo" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 msgid "Right" msgstr "Prawo" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358 msgid "Top" msgstr "Góra" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358 msgid "Bottom" msgstr "Dół" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1104 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1163 msgid "Theme variant" msgstr "Wariant stylu" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 msgid "Light" msgstr "Jasny" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 msgid "Dark" msgstr "Ciemny" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1111 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1170 msgid "Background image" msgstr "Obraz tła" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1113 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1172 msgid "Select Image" msgstr "Wybór obrazu" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1116 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1175 msgid "All Image Files" msgstr "Wszystkie pliki obrazów" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1196 msgid "Reset background image" msgstr "Czyści obraz tła" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Scale" msgstr "Przeskalowanie" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Tile" msgstr "Rozmieszczonie sąsiadująco" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 msgid "Center" msgstr "Wyśrodkowanie" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Stretch" msgstr "Rozciągnięcie" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1162 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1221 msgid "Default session name" msgstr "Nazwa domyślnej sesji" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1177 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1236 msgid "Application title" msgstr "Tytuł okna" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1195 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1254 msgid "Enable transparency, requires re-start" msgstr "Włączenie przezroczystości wymaga ponownego uruchomienia programu" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1201 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1260 msgid "Use a wide handle for splitters" msgstr "Szerokie uchwyty elementów rozdzielających" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1206 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1265 msgid "Place the sidebar on the right" msgstr "Pasek boczny po prawej stronie" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1210 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269 msgid "Show the terminal title even if it's the only terminal" msgstr "Wyświetlanie paska tytułu tylko jednego terminala" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1215 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1274 msgid "Use overlay scrollbars (Application restart required)" msgstr "Nakładane paski przewijania (wymaga ponownego uruchomienia programu)" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1220 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1279 msgid "Use tabs instead of sidebar (Application restart required)" msgstr "Karty zamiast paska bocznego (wymaga ponownego uruchomienia programu)" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1252 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1311 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1263 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1322 msgid "Height percent" msgstr "Wysokość %" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1274 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1333 msgid "Width percent" msgstr "Szerokość %" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1284 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1343 msgid "Alignment" msgstr "Wyrównanie" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1307 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1357 +#, fuzzy +msgid "Window position" +msgstr "Położenie plakietki" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1374 msgid "Show terminal on all workspaces" msgstr "Terminal widoczny na wszystkich obszarach roboczych" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1319 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1386 msgid "Hide window when focus is lost" msgstr "Ukrycie okna po utraceniu uaktywnienia" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1323 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1390 msgid "Delay hiding window by (ms)" msgstr "Opóźnienie ukrywania okna o (ms)" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1336 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403 msgid "Hide the toolbar of the window" msgstr "Ukryj pasek tytułu" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1418 msgid "Keep window always on top" msgstr "Okno zawsze na wierzchu" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1356 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1423 msgid "Display terminal on active monitor" msgstr "Terminal widoczny na aktualnym ekranie" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1363 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1430 msgid "Display on specific monitor" msgstr "Widoczny na określonym ekranie" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1405 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1433 +msgid "Primary Monitor" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436 +#, fuzzy +msgid "Monitor " +msgstr "Śledzenie bezczynności" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1496 msgid "Behavior" msgstr "Zachowanie" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1411 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1502 msgid "Prompt when creating a new session" msgstr "Okno dialogowe nowej sesji" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1416 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1507 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it" msgstr "Uaktywnianie terminala przenosząc nad niego wskaźnik myszy" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1421 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1512 msgid "Autohide the mouse pointer when typing" msgstr "Ukrywanie wskaźnika myszy podczas pisania" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1426 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1517 msgid "Close terminal by clicking middle mouse button on title" msgstr "" "Zamykanie terminala kliknięciem środkowego przycisku myszy na pasku tytułu" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1431 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1522 msgid "Zoom the terminal using and scroll wheel" msgstr "Przybliżanie widoku za pomocą klawisza i kółka myszy" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1527 msgid "Require the modifier to edit title on click" msgstr "Zmienianie tytułu kliknięciem z przytrzymanym klawiszem " -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1441 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1532 msgid "Close window when last session is closed" msgstr "Zamknięcie okna po zakończeniu ostatniej sesji" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1445 -msgid "New window inherits directory and profile from active terminal" -msgstr "Dziedziczenie katalogu i profilu nowych okien po aktywnym terminalu" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1450 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1537 msgid "Save and restore window state" msgstr "Zapisanie i przywrócenie stanu okna" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1456 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1543 msgid "Send desktop notification on process complete" msgstr "Powiadamianie o zakończonych procesach" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1464 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1551 msgid "On new instance" msgstr "Działanie nowego wystąpienia" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 -#: source/gx/tilix/application.d:230 -#: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17 -msgid "New Window" -msgstr "Nowe okno" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 -#: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1584 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 +#: source/gx/tilix/application.d:225 source/gx/tilix/session.d:1606 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:21 msgid "New Session" msgstr "Nowa sesja" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Split Right" msgstr "Podzielenie w prawo" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Split Down" msgstr "Podzielenie w dół" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Focus Window" msgstr "Uaktywnienie okna" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1479 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1566 msgid "Always use advanced paste dialog" msgstr "Używanie okna zaawansowanego wklejania" # Notatki: # Dodaj notatkę -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1484 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1571 msgid "Warn when attempting unsafe paste" msgstr "Ostrzeganie o potencjalnie niebezpiecznej zawartości" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1489 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1576 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration" msgstr "Usuwanie pierwszego znaku komentarza lub deklaracji zmiennej" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1494 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1581 msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting" msgstr "Kopiowanie tekstu po jego zaznaczeniu" @@ -1601,122 +1663,122 @@ msgstr "Zmodyfikuj wyzwalacz" msgid "Row %d: " msgstr "Wiersz %d: " -#: source/gx/tilix/preferences.d:246 +#: source/gx/tilix/preferences.d:251 msgid "UpdateState" msgstr "UaktualnijStan" -#: source/gx/tilix/preferences.d:247 +#: source/gx/tilix/preferences.d:252 msgid "ExecuteCommand" msgstr "WykonajPolecenie" -#: source/gx/tilix/preferences.d:248 +#: source/gx/tilix/preferences.d:253 msgid "SendNotification" msgstr "WyślijPowiadomienie" -#: source/gx/tilix/preferences.d:249 +#: source/gx/tilix/preferences.d:254 msgid "UpdateTitle" msgstr "AktualizujTytuł" -#: source/gx/tilix/preferences.d:250 +#: source/gx/tilix/preferences.d:255 msgid "PlayBell" msgstr "OdtwórzDzwonek" -#: source/gx/tilix/preferences.d:251 +#: source/gx/tilix/preferences.d:256 msgid "SendText" msgstr "WyślijTekst" -#: source/gx/tilix/preferences.d:252 +#: source/gx/tilix/preferences.d:257 msgid "InsertPassword" msgstr "WprowadźHasło" -#: source/gx/tilix/preferences.d:253 +#: source/gx/tilix/preferences.d:258 #, fuzzy msgid "UpdateBadge" msgstr "Tytuł" -#: source/gx/tilix/preferences.d:254 +#: source/gx/tilix/preferences.d:259 msgid "RunProcess" msgstr "UruchomProces" -#: source/gx/tilix/preferences.d:362 +#: source/gx/tilix/preferences.d:369 #, c-format msgid "%s (Copy)" msgstr "%s (kopia)" -#: source/gx/tilix/application.d:241 +#: source/gx/tilix/application.d:237 msgid "About" msgstr "O programie" -#: source/gx/tilix/application.d:242 +#: source/gx/tilix/application.d:238 msgid "Quit" msgstr "Zakończ" #. TRANSLATORS: Please add your name to the list of translators if you want to be credited for the translations you have done. -#: source/gx/tilix/application.d:300 +#: source/gx/tilix/application.d:294 msgid "translator-credits" msgstr "Piotr Sokół , 2016, 2017, 2018." -#: source/gx/tilix/application.d:309 +#: source/gx/tilix/application.d:303 msgid "Credits" msgstr "Zasługi" -#: source/gx/tilix/application.d:661 +#: source/gx/tilix/application.d:680 msgid "Set the working directory of the terminal" msgstr "Ustala katalog roboczy terminala" -#: source/gx/tilix/application.d:661 +#: source/gx/tilix/application.d:680 msgid "DIRECTORY" msgstr "KATALOG" -#: source/gx/tilix/application.d:662 +#: source/gx/tilix/application.d:681 msgid "Set the starting profile" msgstr "Używa zdefiniowanego profilu" -#: source/gx/tilix/application.d:662 +#: source/gx/tilix/application.d:681 msgid "PROFILE_NAME" msgstr "NAZWA_PROFILU" -#: source/gx/tilix/application.d:663 +#: source/gx/tilix/application.d:682 msgid "Set the title of the new terminal" msgstr "Ustala tytuł nowego terminala" -#: source/gx/tilix/application.d:663 +#: source/gx/tilix/application.d:682 msgid "TITLE" msgstr "TYTUŁ" -#: source/gx/tilix/application.d:664 +#: source/gx/tilix/application.d:683 msgid "Open the specified session" msgstr "Otwiera określoną sesję" -#: source/gx/tilix/application.d:664 +#: source/gx/tilix/application.d:683 msgid "SESSION_NAME" msgstr "NAZWA_SESJI" -#: source/gx/tilix/application.d:666 +#: source/gx/tilix/application.d:685 msgid "Send an action to current Tilix instance" msgstr "Wykonuje czynność w bieżącym wystąpieniu programu" -#: source/gx/tilix/application.d:666 +#: source/gx/tilix/application.d:685 msgid "ACTION_NAME" msgstr "NAZWA_CZYNNOŚCI" -#: source/gx/tilix/application.d:668 +#: source/gx/tilix/application.d:687 msgid "Execute the parameter as a command" msgstr "Wykonuje polecenie określone w parametrze" -#: source/gx/tilix/application.d:668 +#: source/gx/tilix/application.d:687 msgid "COMMAND" msgstr "POLECENIE" -#: source/gx/tilix/application.d:669 +#: source/gx/tilix/application.d:688 msgid "Maximize the terminal window" msgstr "Maksymalizuje rozmiar okna" -#: source/gx/tilix/application.d:670 +#: source/gx/tilix/application.d:689 msgid "Minimize the terminal window" msgstr "Minimalizuje okno" -#: source/gx/tilix/application.d:671 +#: source/gx/tilix/application.d:690 msgid "" "Override the preferred window style to use, one of: normal,disable-csd," "disable-csd-hide-toolbar,borderless" @@ -1724,56 +1786,68 @@ msgstr "" "Używa stylu okna innego niż preferowany: normal, disable-csd, disable-csd-" "hide-toolbar, borderless" -#: source/gx/tilix/application.d:671 +#: source/gx/tilix/application.d:690 msgid "WINDOW_STYLE" msgstr "STYL_OKNA" -#: source/gx/tilix/application.d:672 +#: source/gx/tilix/application.d:691 msgid "Full-screen the terminal window" msgstr "Przełącza tryb pełnego ekranu" -#: source/gx/tilix/application.d:673 +#: source/gx/tilix/application.d:692 msgid "Focus the existing window" msgstr "Uaktywnia otwarte okno" -#: source/gx/tilix/application.d:674 +#: source/gx/tilix/application.d:693 msgid "Start additional instance as new process (Not Recommended)" msgstr "Uruchamia dodatkowe wystąpienie jako nowy proces (nie polecane)" -#: source/gx/tilix/application.d:675 +#: source/gx/tilix/application.d:694 msgid "" "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)" msgstr "" "Ustala rozmiar okna; np.: 80x24 lub 80x24+200+200 (KOLUMNYxWIERSZE+X+Y)" -#: source/gx/tilix/application.d:675 +#: source/gx/tilix/application.d:694 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIA" -#: source/gx/tilix/application.d:676 +#: source/gx/tilix/application.d:695 msgid "" "Opens a window in quake mode or toggles existing quake mode window visibility" msgstr "" "Otwiera okno w trybie quake lub przełącza widoczność okna otwartego w trybie " "quake" -#: source/gx/tilix/application.d:677 +#: source/gx/tilix/application.d:696 msgid "Show the Tilix and dependant component versions" msgstr "Wypisuje numery wersji programu i zależnych składników" -#: source/gx/tilix/application.d:678 +#: source/gx/tilix/application.d:697 msgid "Show the Tilix preferences dialog directly" msgstr "Wyświetla okno preferencji programu" -#: source/gx/tilix/application.d:681 +#: source/gx/tilix/application.d:698 +#, fuzzy +msgid "" +"Group tilix instances into different processes (Experimental, not " +"recommended)" +msgstr "Uruchamia dodatkowe wystąpienie jako nowy proces (nie polecane)" + +#: source/gx/tilix/application.d:701 msgid "Hidden argument to pass terminal UUID" msgstr "Określa ukryty parametr przekazujący identyfikator terminala" -#: source/gx/tilix/application.d:681 +#: source/gx/tilix/application.d:701 msgid "TERMINAL_UUID" msgstr "UUID_TERMINALA" -#: source/gx/tilix/application.d:842 +#: source/gx/tilix/application.d:718 +#, c-format +msgid "The application ID %s is not valid" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/application.d:876 msgid "" "There appears to be an issue with the configuration of the terminal.\n" "This issue is not serious, but correcting it will improve your experience.\n" @@ -1783,11 +1857,11 @@ msgstr "" "Błąd nie jest poważny, ale naprawienie go ułatwi pracę z programem.\n" "Proszę kliknąć na poniższy odnośnik w celu uzyskania dodatkowych informacji:" -#: source/gx/tilix/application.d:843 +#: source/gx/tilix/application.d:877 msgid "Configuration Issue Detected" msgstr "Wykryto błąd konfiguracji" -#: source/gx/tilix/application.d:855 +#: source/gx/tilix/application.d:889 msgid "Do not show this message again" msgstr "Pomijanie wyświetlania tego komunikatu ponownie" @@ -1800,19 +1874,19 @@ msgstr "Plik %s nie jest zgodny z formatem pliku JSON zestawu kolorów" msgid "Color scheme palette requires 16 colors" msgstr "Paleta zestawu kolorów wymaga 16 kolorów" -#: source/gx/tilix/session.d:564 +#: source/gx/tilix/session.d:568 msgid "Could not locate dropped terminal" msgstr "Nie można odnaleźć porzuconego terminala" -#: source/gx/tilix/session.d:569 +#: source/gx/tilix/session.d:573 msgid "Could not locate session for dropped terminal" msgstr "Nie można odnaleźć sesji porzuconego terminala" -#: source/gx/tilix/constants.d:79 +#: source/gx/tilix/constants.d:72 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux" msgstr "Emuluje działanie terminala w oparciu o emulator VTE" -#: source/gx/tilix/constants.d:80 +#: source/gx/tilix/constants.d:73 msgid "" "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, " "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can " @@ -1822,85 +1896,98 @@ msgstr "" "2.0. Jeśli nie udostępniono kopii licencji wraz z tym plikiem, można ją " "uzyskać pod adresem http://mozilla.org/MPL/2.0/. " -#: source/gx/tilix/constants.d:85 +#: source/gx/tilix/constants.d:78 msgid "GTK VTE widget team, Tilix would not be possible without their work" msgstr "Zespół programistów widżetu GTK VTE, Tilix nie powstałby bez ich pracy" -#: source/gx/tilix/constants.d:86 +#: source/gx/tilix/constants.d:79 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper" msgstr "GtkD za udostępnienie świetnego interfejsu GTK" -#: source/gx/tilix/constants.d:87 +#: source/gx/tilix/constants.d:80 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D" msgstr "Dlang.org za doskonały język programowania, D" -#: source/gx/tilix/constants.d:140 source/gx/tilix/constants.d:163 +#: source/gx/tilix/constants.d:153 msgid "Icon title" msgstr "Nazwa ikony" -#: source/gx/tilix/constants.d:142 source/gx/tilix/constants.d:165 +#: source/gx/tilix/constants.d:155 msgid "Directory" msgstr "Katalog roboczy" -#: source/gx/tilix/constants.d:143 source/gx/tilix/constants.d:166 +#: source/gx/tilix/constants.d:156 msgid "Hostname" msgstr "Nazwa komputera" -#: source/gx/tilix/constants.d:144 source/gx/tilix/constants.d:167 +#: source/gx/tilix/constants.d:157 msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" -#: source/gx/tilix/constants.d:145 source/gx/tilix/constants.d:168 +#: source/gx/tilix/constants.d:158 msgid "Columns" msgstr "Liczba kolumn" -#: source/gx/tilix/constants.d:146 source/gx/tilix/constants.d:169 +#: source/gx/tilix/constants.d:159 msgid "Rows" msgstr "Liczba wierszy" -#: source/gx/tilix/constants.d:147 +#: source/gx/tilix/constants.d:160 msgid "Process" msgstr "Proces" -#: source/gx/tilix/constants.d:185 +#: source/gx/tilix/constants.d:161 +#, fuzzy +msgid "Status.Read-Only" +msgstr "Tylko do odczytu" + +#: source/gx/tilix/constants.d:162 +msgid "Status.Silence" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:163 +msgid "Status.Input-Sync" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:178 msgid "Terminal count" msgstr "Liczba terminali" -#: source/gx/tilix/constants.d:186 +#: source/gx/tilix/constants.d:179 msgid "Terminal number" msgstr "Numer terminala" -#: source/gx/tilix/constants.d:187 +#: source/gx/tilix/constants.d:180 msgid "Active terminal title" msgstr "Tytuł aktywnego terminala" -#: source/gx/tilix/constants.d:204 +#: source/gx/tilix/constants.d:197 msgid "Application name" msgstr "Nazwa programu" -#: source/gx/tilix/constants.d:205 +#: source/gx/tilix/constants.d:198 msgid "Session name" msgstr "Nazwa sesji" -#: source/gx/tilix/constants.d:206 +#: source/gx/tilix/constants.d:199 msgid "Session number" msgstr "Numer sesji" -#: source/gx/tilix/constants.d:207 +#: source/gx/tilix/constants.d:200 msgid "Session count" msgstr "Ilość sesji" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:117 source/gx/tilix/cmdparams.d:121 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:119 source/gx/tilix/cmdparams.d:123 #, c-format msgid "Ignoring as '%s' is not a directory" msgstr "Ignorowanie. Ciąg „%s” nie jest ścieżką katalogu." -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:150 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:152 #, c-format msgid "Geometry string '%s' is invalid and could not be parsed" msgstr "Ciąg geometrii „%s” jest błędny i nie udało się go przetworzyć" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:183 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:186 msgid "" "You cannot load a session and set a profile/working directory/execute " "command option, please choose one or the other" @@ -1908,11 +1995,11 @@ msgstr "" "Nie można jednocześnie wczytać sesji i wskazać bieżącego profilu/katalogu " "roboczego/wykonywanego polecenia. Proszę wykonać jedną z tych czynności." -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:190 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:193 msgid "You can only use the action parameter within Tilix" msgstr "Można użyć tylko parametru action" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:212 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:215 msgid "" "You cannot use the quake mode with maximize, minimize or geometry parameters" msgstr "" @@ -2092,7 +2179,7 @@ msgid "Folder" msgstr "Katalog" #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:291 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:292 msgid "Path" msgstr "Ścieżka" @@ -2121,63 +2208,63 @@ msgstr "Wybiera katalog" msgid "Clear folder" msgstr "Czyści katalog" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 msgid "Add Bookmark" msgstr "Dodawanie zakładki" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 msgid "Edit Bookmark" msgstr "Modyfikowanie zakładki" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:293 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:294 msgid "Select Path" msgstr "Wybór ścieżki" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:381 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:382 msgid "Protocol" msgstr "Protokół" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:397 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:398 msgid "Host" msgstr "Komputer" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:413 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:414 msgid "User" msgstr "Użytkownik" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:420 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:421 msgid "Parameters" msgstr "Parametry" -#: data/nautilus/open-tilix.py:113 +#: data/nautilus/open-tilix.py:114 msgid "Open Remote Tilix" msgstr "Otwórz zdalny Tilix" -#: data/nautilus/open-tilix.py:114 +#: data/nautilus/open-tilix.py:115 msgid "Open Remote Tilix In {}" msgstr "Otwórz zdalny Tilix w {}" -#: data/nautilus/open-tilix.py:120 +#: data/nautilus/open-tilix.py:121 msgid "Open In Tilix" msgstr "Otwórz w Tilix" -#: data/nautilus/open-tilix.py:121 +#: data/nautilus/open-tilix.py:122 msgid "Open Tilix In {}" msgstr "Otwórz Tilix w {}" -#: data/nautilus/open-tilix.py:131 +#: data/nautilus/open-tilix.py:132 msgid "Open Remote Tilix Here" msgstr "Otwórz tutaj zdalny Tilix" -#: data/nautilus/open-tilix.py:132 +#: data/nautilus/open-tilix.py:133 msgid "Open Remote Tilix In This Directory" msgstr "Otwiera zdalny Tilix w tym katalogu" -#: data/nautilus/open-tilix.py:137 +#: data/nautilus/open-tilix.py:138 msgid "Open Tilix Here" msgstr "Otwórz tutaj Tilix" -#: data/nautilus/open-tilix.py:138 +#: data/nautilus/open-tilix.py:139 msgid "Open Tilix In This Directory" msgstr "Otwiera Tilix w tym katalogu" @@ -2336,348 +2423,354 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Add terminal down" msgstr "Dodanie terminala u dołu" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:199 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:201 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Add terminal automatically" msgstr "Dodaje terminal u dołu" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:207 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:209 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize" msgstr "Zmiana rozmiaru" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:211 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:213 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal up" msgstr "Zmienienie rozmiaru terminala w górę" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:217 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:219 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal down" msgstr "Zmienienie rozmiaru terminala w dół" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:223 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:225 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal left" msgstr "Zmienienie rozmiaru terminala w lewo" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:229 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:231 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal right" msgstr "Zmienienie rozmiaru terminala w prawo" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:237 data/resources/ui/shortcuts.ui:503 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:239 data/resources/ui/shortcuts.ui:505 msgctxt "shortcut window" msgid "Other" msgstr "Inne" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:241 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:243 msgctxt "shortcut window" msgid "Edit the session name" msgstr "Zmienienie nazwy sesji" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:247 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:249 msgctxt "shortcut window" msgid "Synchronize the input" msgstr "Zsynchronizowanie wprowadzania znaków" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:255 data/resources/ui/shortcuts.ui:297 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:257 data/resources/ui/shortcuts.ui:299 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch" msgstr "Przełączanie" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:259 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:261 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to next terminal" msgstr "Przełączenie następnego terminala" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:265 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:267 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to previous terminal" msgstr "Przełączenie poprzedniego terminala" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:271 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:273 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal up" msgstr "Przełączenie górnego terminala" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:277 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:279 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal down" msgstr "Przełączenie dolnego terminala" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:283 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:285 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal left" msgstr "Przełączenie lewego terminala" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:289 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:291 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal right" msgstr "Przełączenie prawego terminala" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:301 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:303 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 1" msgstr "Przełączenie terminala 1" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:307 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:309 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 2" msgstr "Przełączenie terminala 2" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:313 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:315 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 3" msgstr "Przełączenie terminala 3" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:319 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:321 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 4" msgstr "Przełączenie terminala 4" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:325 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:327 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 5" msgstr "Przełączenie terminala 5" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:331 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:333 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 6" msgstr "Przełączenie terminala 6" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:337 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:339 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 7" msgstr "Przełączenie terminala 7" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:343 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:345 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 8" msgstr "Przełączenie terminala 8" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:349 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:351 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 9" msgstr "Przełączenie terminala 9" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:355 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:357 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 10" msgstr "Przełączenie terminala 10" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:366 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:368 msgctxt "shortcut window" msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:371 data/resources/ui/shortcuts.ui:375 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:373 data/resources/ui/shortcuts.ui:377 msgctxt "shortcut window" msgid "Find" msgstr "Wyszukiwanie" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:381 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:383 msgctxt "shortcut window" msgid "Find next" msgstr "Wyszukanie następnego wystąpienia" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:387 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:389 msgctxt "shortcut window" msgid "Find previous" msgstr "Wyszukanie poprzedniego wystąpienia" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:395 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:397 msgctxt "shortcut window" msgid "Clipboard" msgstr "Schowek" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:399 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:401 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy" msgstr "Skopiowanie tekstu" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:405 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:407 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy As HTML" msgstr "Skopiowanie tekstu jako HTML" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:411 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:413 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste" msgstr "Wklejenie tekstu" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:417 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:419 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste selection" msgstr "Wklejenie zaznaczonego tekstu" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:423 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:425 msgctxt "shortcut window" msgid "Advanced paste" msgstr "Zaawansowane wklejenie tekstu" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:429 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:431 msgctxt "shortcut window" msgid "Select all" msgstr "Zaznaczenie wszystkiego" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:437 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:439 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom" msgstr "Rozmiar" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:441 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:443 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom in" msgstr "Powiększenie zawartości" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:447 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:449 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom out" msgstr "Pomniejszenie zawartości" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:453 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:455 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom normal size" msgstr "Przywrócenie zwykłego rozmiaru" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:461 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:463 msgctxt "shortcut window" msgid "Navigation" msgstr "Nawigowanie" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:465 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:467 msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll up" msgstr "Przewinięcie w górę" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:471 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:473 msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll down" msgstr "Przewinięcie w dół" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:477 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:479 msgctxt "shortcut window" msgid "Page up" msgstr "Przewinięcie strony w górę" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:483 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:485 msgctxt "shortcut window" msgid "Page down" msgstr "Przewinięcie strony w dół" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:489 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:491 msgctxt "shortcut window" msgid "Previous prompt" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:495 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:497 msgctxt "shortcut window" msgid "Next prompt" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:507 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:509 msgctxt "shortcut window" msgid "Save terminal contents" msgstr "Zapisanie zawartości terminala" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:513 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:515 msgctxt "shortcut window" msgid "Close terminal" msgstr "Zamknięcie terminala" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:519 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:521 msgctxt "shortcut window" msgid "Maximize terminal" msgstr "Zmaksymalizowanie terminala" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:525 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:527 msgctxt "shortcut window" msgid "Current profile preferences" msgstr "Wyświetlenie preferencji profilu" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:531 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:533 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset the terminal" msgstr "Przywrócenie terminala" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:537 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:539 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset and clear the terminal" msgstr "Przywrócenie i wyczyszczenie terminala" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:543 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:545 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle read only" msgstr "Ustalenie tylko do odczytu" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:549 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:551 msgctxt "shortcut window" msgid "Layout options" msgstr "Wyświetlenie opcji układu" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:555 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:557 msgctxt "shortcut window" msgid "Insert terminal number" msgstr "Wypisanie numeru terminala" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:561 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:563 msgctxt "shortcut window" msgid "Insert password" msgstr "Wypisanie hasła" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:567 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:569 msgctxt "shortcut window" msgid "Select bookmark" msgstr "Wybranie zakładki" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:573 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:575 msgctxt "shortcut window" msgid "Add bookmark" msgstr "Dodanie zakładki" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:579 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:581 msgctxt "shortcut window" msgid "Cycle title style" msgstr "Przełączenie stylu okna" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:585 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:587 msgctxt "shortcut window" msgid "Monitor silence" msgstr "Przełączenie śledzenia bezczynności" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:591 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:593 msgctxt "shortcut window" msgid "Override input synchronization" msgstr "Przełączenie synchronizowania wprowadzania" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:597 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:599 msgctxt "shortcut window" msgid "Open file browser" msgstr "Otwórz przeglądarkę plików" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:603 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:605 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle margin" msgstr "Ustalenie tylko do odczytu" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:614 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:616 msgctxt "shortcut window" msgid "Nautilus" msgstr "Nautilus" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:619 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:621 msgctxt "shortcut window" msgid "Open" msgstr "Otwieranie" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:623 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:625 msgctxt "shortcut window" msgid "Open in Tilix" msgstr "Otwarcie w Tilix" +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:636 data/resources/ui/shortcuts.ui:641 +#, fuzzy +msgctxt "shortcut window" +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:5 msgid "A tiling terminal for Gnome" msgstr "" @@ -2766,6 +2859,19 @@ msgstr "" msgid "Tilix has been tested with GNOME and with Unity." msgstr "Tilix przetestowano z GNOME i Unity." +#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:43 +msgid "" +"Some new features and bug fixes, please see https://gnunn1.github.io/tilix-" +"web/ for specific information about this release." +msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:62 +msgid "Gerald Nunn" +msgstr "" + +#~ msgid "New window inherits directory and profile from active terminal" +#~ msgstr "Dziedziczenie katalogu i profilu nowych okien po aktywnym terminalu" + #~ msgid "Allow bold text" #~ msgstr "Zezwolenie na pogrubiony tekst" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 3b505d70..fe166a27 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Terminix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-21 19:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-23 15:29+0000\n" "Last-Translator: Davi da Silva Böger \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.0-dev\n" -#: source/app.d:133 +#: source/app.d:139 #, c-format msgid "Your GTK version is too old, you need at least GTK %d.%d.%d!" msgstr "" "Sua versão do GTK é muito antiga, você precisa pelo menos do GTK %d.%d.%d!" -#: source/app.d:150 +#: source/app.d:156 msgid "Unexpected exception occurred" msgstr "Ocorreu uma exceção inesperada" -#: source/app.d:151 +#: source/app.d:157 msgid "Error: " msgstr "Erro: " -#: source/app.d:161 +#: source/app.d:167 msgid "Versions" msgstr "Versões" -#: source/app.d:162 +#: source/app.d:168 #, c-format msgid "Tilix version: %s" msgstr "Versão do Tilix: %s" -#: source/app.d:163 +#: source/app.d:169 #, c-format msgid "VTE version: %s" msgstr "Versão do VTE: %s" -#: source/app.d:164 +#: source/app.d:170 #, c-format msgid "GTK Version: %d.%d.%d" msgstr "Versão do GTK: %d.%d.%d" -#: source/app.d:165 +#: source/app.d:171 msgid "Tilix Special Features" msgstr "Funcionalidades especiais do Tilix" -#: source/app.d:166 +#: source/app.d:172 msgid "Notifications enabled=%b" msgstr "Notificações habilitadas=%b" -#: source/app.d:167 +#: source/app.d:173 msgid "Triggers enabled=%b" msgstr "Acionadores habilitados=%b" -#: source/app.d:168 +#: source/app.d:174 msgid "Badges enabled=%b" msgstr "Distintivos habilitados=%b" @@ -72,144 +72,160 @@ msgstr "desabilitado" msgid "Do not show this again" msgstr "Não exibir esta mensagem novamente" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:359 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:320 msgid "Create a new session" msgstr "Criar uma nova sessão" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:373 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:334 msgid "View session sidebar" msgstr "Visualizar barra lateral de sessões" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:408 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:369 msgid "Add terminal right" msgstr "Adicionar terminal à direita" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:412 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:373 msgid "Add terminal down" msgstr "Adicionar terminal abaixo" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:418 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:379 msgid "Find text in terminal" msgstr "Localizar texto no terminal" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:637 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:602 msgid "Enter a new name for the session" msgstr "Digite um novo nome para a sessão" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:642 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:604 msgid "Change Session Name" msgstr "Renomear sessão" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:708 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:679 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 +#: source/gx/tilix/application.d:226 +#: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17 +msgid "New Window" +msgstr "Nova janela" + +#: source/gx/tilix/appwindow.d:683 msgid "Open…" msgstr "Abrir…" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:709 source/gx/tilix/appwindow.d:1548 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3458 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:968 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:684 source/gx/tilix/appwindow.d:1552 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3673 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:952 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:710 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:685 msgid "Save As…" msgstr "Salvar como…" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:387 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1845 source/gx/tilix/sidebar.d:506 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" - -#: source/gx/tilix/appwindow.d:715 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:691 msgid "Name…" msgstr "Nome…" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:716 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:692 msgid "Synchronize Input" msgstr "Sincronizar entrada" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:721 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:262 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:413 -#: source/gx/tilix/application.d:234 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:696 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:263 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:414 +#: source/gx/tilix/application.d:230 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:727 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:697 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Atalhos do teclado" + +#: source/gx/tilix/appwindow.d:698 +#, fuzzy +msgid "About Tilix" +msgstr "Tilix" + +#: source/gx/tilix/appwindow.d:705 msgid "GC" msgstr "GC" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1099 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 source/gx/tilix/session.d:1209 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1082 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 source/gx/tilix/session.d:1222 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1207 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1191 msgid "There are multiple sessions open, close anyway?" msgstr "Múltiplas sessões estão em uso. Fechar mesmo assim?" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1464 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:981 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1455 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:965 msgid "All JSON Files" msgstr "Todos os arquivos JSON" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1468 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3468 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:985 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1123 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1459 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3683 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:969 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1182 msgid "All Files" msgstr "Todos os arquivos" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1477 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1468 #, c-format msgid "Filename '%s' does not exist" msgstr "O arquivo '%s' não existe" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1507 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1500 msgid "Load Session" msgstr "Carregar sessão" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1510 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1503 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1510 source/gx/tilix/appwindow.d:1548 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1503 source/gx/tilix/appwindow.d:1552 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3458 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3673 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:33 source/gx/tilix/terminal/password.d:371 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:493 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:968 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:952 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:192 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:362 source/gx/tilix/closedialog.d:202 #: source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:127 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:151 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1529 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1526 source/gx/tilix/appwindow.d:1584 msgid "Could not load session due to unexpected error." msgstr "Não foi possível carregar a sessão devido a um erro inesperado." -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1529 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1526 source/gx/tilix/appwindow.d:1584 msgid "Error Loading Session" msgstr "Erro ao carregar sessão" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1545 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1549 msgid "Save Session" msgstr "Salvar sessão" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1646 source/gx/tilix/application.d:346 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1671 source/gx/tilix/application.d:342 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:4 #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:8 msgid "Tilix" msgstr "Tilix" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1675 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1700 msgid "Quake mode is not supported under Wayland, running as normal window" msgstr "Modo Quake não é suportado no Wayland, usando janela normal" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1677 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1702 msgid "Quake Mode Not Supported" msgstr "Modo Quake não suportado" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:2087 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:2113 +#, fuzzy +msgid "New output displayed" +msgstr "Nova saída" + +#: source/gx/tilix/appwindow.d:2121 msgid "Close session" msgstr "Fechar sessão" @@ -242,8 +258,8 @@ msgid "Advanced Paste" msgstr "Colagem avançada" #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1809 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1827 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1813 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1831 msgid "Paste" msgstr "Colar" @@ -289,50 +305,55 @@ msgstr "" "A expressão '%s' não é uma expressão regular válida\n" "%s" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:352 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1312 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:348 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1308 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:105 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:395 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1347 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1844 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:383 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1849 source/gx/tilix/sidebar.d:546 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:391 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1348 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1848 msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:405 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:695 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:401 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:691 msgid "Disable input synchronization for this terminal" msgstr "Desabilitar sincronização de entrada neste terminal" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:414 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:832 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:410 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:828 msgid "Read-Only" msgstr "Somente leitura" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:420 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:416 msgid "New output" msgstr "Nova saída" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:426 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:422 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:446 msgid "Terminal bell" msgstr "Sinal de atenção" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:471 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:467 msgid "Edit Profile" msgstr "Editar perfil" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:489 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:485 msgid "Edit Encodings" msgstr "Editar codificações" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:697 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:693 msgid "Enable input synchronization for this terminal" msgstr "Habilitar sincronização de entrada neste terminal" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:732 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:728 #, c-format msgid "" "The library %s could not be loaded, password functionality is unavailable." @@ -340,128 +361,138 @@ msgstr "" "A biblioteca %s não pôde ser carregada, a funcionalidade de senha ficará " "indisponível." -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:732 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:728 msgid "Library Not Loaded" msgstr "Biblioteca não carregada" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:831 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:827 msgid "Find…" msgstr "Localizar…" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:834 msgid "Password..." msgstr "Senha..." -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:839 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:835 msgid "Bookmark..." msgstr "Favorito…" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:840 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:836 msgid "Add Bookmark..." msgstr "Adicionar favorito…" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:844 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:840 msgid "Assistants" msgstr "Assistentes" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:845 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:282 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:841 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:283 msgid "Profiles" msgstr "Perfis" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:851 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:847 msgid "Show File Browser..." msgstr "Abrir no gerenciador de arquivos..." -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:855 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:851 msgid "Save Output…" msgstr "Salvar saída…" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:856 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:852 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:289 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:328 msgid "Reset" msgstr "Redefinir" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:857 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:853 msgid "Reset and Clear" msgstr "Redefinir e limpar" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:861 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1107 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:165 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:857 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1091 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:166 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:462 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:680 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:167 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:463 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:681 msgid "Encoding" msgstr "Codificação" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:862 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:858 msgid "Layout Options…" msgstr "Opções de layout…" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:866 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:862 msgid "Monitor Silence" msgstr "Monitorar silêncio" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:869 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:865 msgid "Other" msgstr "Outro" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:878 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:874 msgid "Add Right" msgstr "Adicionar terminal à direita" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:882 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:878 msgid "Add Down" msgstr "Adicionar terminal abaixo" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:992 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:988 msgid "Terminal Activity" msgstr "Atividade no terminal" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1344 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1844 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1324 +#, fuzzy +msgid "Not Enabled" +msgstr "Habilitado" + +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1345 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1848 msgid "Restore" msgstr "Restaurar" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1693 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1697 msgid "Tilix Custom Notification" msgstr "Notificação personalizada do Tilix" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1794 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1798 msgid "Open Link" msgstr "Abrir link" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1795 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1799 msgid "Copy Link Address" msgstr "Copiar endereço do link" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1805 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1815 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1809 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1819 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1807 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1821 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1811 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1825 msgid "Copy as HTML" msgstr "Copiar como HTML" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1810 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1832 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1814 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1836 msgid "Select All" msgstr "Selecionar tudo" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1835 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1473 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1839 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1560 msgid "Clipboard" msgstr "Área de transferência" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1849 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1853 msgid "Synchronize input" msgstr "Sincronizar entrada" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2001 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2006 +#, c-format +msgid "Could not check file '%s' due to error '%s'" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2013 #, c-format msgid "" "Remote file URIs are not supported with hyperlinks.\n" @@ -470,78 +501,78 @@ msgstr "" "URIs de arquivos remotos não são suportados com hiperlinks.\n" "URI era '%s'" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2002 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2014 msgid "Remote File URI Unsupported" msgstr "URI de arquivo remoto não suportado" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2034 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2603 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2046 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2621 #, c-format msgid "Custom link regex '%s' has an error, ignoring" msgstr "Expressão regular de link personalizado '%s' tem um erro, ignorando" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2035 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2047 msgid "Regular Expression Error" msgstr "Erro em expressão regular" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2047 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2060 #, c-format msgid "Could not open match '%s'" msgstr "Não foi possível abrir correspondência '%s'" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2048 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2061 msgid "Error Opening Match" msgstr "Erro ao abrir correspondência" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2553 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2571 #, c-format msgid "Unexpected error occurred when adding link regex: %s" msgstr "Ocorreu um erro inesperado ao adicionar expressão regular de link: %s" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2750 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2778 msgid "Unexpected error occurred, no additional information available" msgstr "Ocorreu um erro inesperado, nenhuma informação adicional disponível" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2760 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2788 #, c-format msgid "Unexpected error occurred: %s" msgstr "Ocorreu um erro inesperado: %s" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3455 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3670 msgid "Save Terminal Output" msgstr "Salvar saída do terminal" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3464 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3679 msgid "All Text Files" msgstr "Todos os arquivos de texto" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3769 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4009 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4028 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4273 #, c-format msgid "The child process exited normally with status %d" msgstr "O processo filho encerrou normalmente com o estado %d" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4029 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4274 #, c-format msgid "The child process was aborted by signal %d." msgstr "O processo filho foi abortado pelo sinal %d." -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4030 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4275 msgid "The child process was aborted." msgstr "O processo filho foi abortado." -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4036 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4281 msgid "Relaunch" msgstr "Recarregar" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4102 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4348 msgid "Don't Paste" msgstr "Não colar" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4103 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4349 msgid "Paste Anyway" msgstr "Colar mesmo assim" @@ -551,7 +582,7 @@ msgstr "Opções de layout" #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:33 source/gx/tilix/terminal/password.d:493 #: source/gx/tilix/closedialog.d:202 source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:127 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:151 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -559,15 +590,15 @@ msgstr "OK" msgid "Active" msgstr "Ativo" -#: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:139 -#: source/gx/tilix/constants.d:162 source/gx/tilix/closedialog.d:123 +#: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:152 +#: source/gx/tilix/closedialog.d:123 msgid "Title" msgstr "Título" #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:68 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:103 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:713 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1194 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:697 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1178 msgid "Badge" msgstr "Distintivo" @@ -577,11 +608,11 @@ msgstr "Ao carregar sessão" #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:89 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1156 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1140 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:106 #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:332 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:427 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:333 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:428 msgid "Command" msgstr "Comando" @@ -595,14 +626,13 @@ msgstr "" "arquivo de sessão." #: source/gx/tilix/terminal/password.d:137 -#: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1550 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:230 +#: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1572 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:231 #: source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:73 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:141 -#: source/gx/tilix/constants.d:164 +#: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:154 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -611,15 +641,15 @@ msgid "New" msgstr "Novo" #: source/gx/tilix/terminal/password.d:184 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1300 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1324 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:46 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:77 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: source/gx/tilix/terminal/password.d:213 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1319 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:555 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1343 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:556 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:141 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:319 msgid "Delete" @@ -655,6 +685,10 @@ msgstr "Adicionar senha" msgid "Edit Password" msgstr "Editar senha" +#: source/gx/tilix/terminal/monitor.d:112 +msgid "Process monitoring is not enabled, this should never be called" +msgstr "" + #: source/gx/tilix/prefeditor/bookmarkeditor.d:62 msgid "Add bookmark" msgstr "Adicionar favorito" @@ -688,9 +722,9 @@ msgid "Compatibility" msgstr "Compatibilidade" #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:105 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:593 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:169 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:577 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:170 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" @@ -755,6 +789,7 @@ msgid "Always" msgstr "Sempre" #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:380 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1202 msgid "Custom font" msgstr "Fonte personalizada" @@ -768,7 +803,7 @@ msgstr "Delimitadores de seleção" #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:411 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:419 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:677 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:661 msgid "Cursor" msgstr "Cursor" @@ -805,7 +840,7 @@ msgid "Notification" msgstr "Notificações" #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:449 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "None" msgstr "Nada" @@ -822,268 +857,276 @@ msgstr "Ícone" msgid "Icon and sound" msgstr "Ícone e som" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:455 -msgid "Notify new activity" -msgstr "Notificar em nova atividade" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:464 -msgid "Threshold for continuous silence (seconds)" -msgstr "Tempo mínimo considerado como silêncio (segundos)" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:483 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:467 #, c-format msgid "ID: %s" msgstr "ID: %s" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:531 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:515 msgid "Color scheme" msgstr "Esquema de cores" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:541 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1008 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:525 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:992 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:554 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:538 msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:566 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:550 msgid "Color palette" msgstr "Paleta de cores" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:574 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1299 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:558 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1366 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:588 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:572 msgid "Use theme colors for foreground/background" msgstr "Utilizar cores de sistema para texto/fundo" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:598 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:582 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "Mostrar texto em negrito com cores brilhantes" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:610 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:594 msgid "Transparency" msgstr "Transparência" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:624 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:608 msgid "Unfocused dim" msgstr "Escurecer quando fora de foco" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:672 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:656 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:673 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:777 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:657 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:761 msgid "Background" msgstr "Fundo" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:684 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:668 msgid "Select Cursor Foreground Color" msgstr "Selecionar cor principal do cursor" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:686 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:670 msgid "Select Cursor Background Color" msgstr "Selecionar cor de fundo do cursor" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:691 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:675 msgid "Highlight" msgstr "Seleção" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:696 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:680 msgid "Select Highlight Foreground Color" msgstr "Selecionar cor de texto selecionado" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:698 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:682 msgid "Select Highlight Background Color" msgstr "Selecionar cor de fundo selecionado" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:703 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:687 msgid "Bold" msgstr "Negrito" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:708 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:692 msgid "Select Bold Color" msgstr "Selecionar cor de negrito" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:717 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:701 msgid "Select Badge Color" msgstr "Selecionar cor do distintivo" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:766 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:750 msgid "Select Background Color" msgstr "Selecionar cor de fundo" +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:766 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:782 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:798 msgid "Select Foreground Color" msgstr "Selecionar cor do texto" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:797 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:781 msgid "Foreground" msgstr "Texto" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Black" msgstr "Preto" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Red" msgstr "Vermelho" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Orange" msgstr "Laranja" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Purple" msgstr "Roxo" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Turquoise" msgstr "Turquesa" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Grey" msgstr "Cinza" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:807 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:791 #, c-format msgid "Select %s Color" msgstr "Selecionar cor %s" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:814 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:798 #, c-format msgid "Select %s Light Color" msgstr "Selecionar cor %s clara" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:965 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:949 msgid "Export Color Scheme" msgstr "Exportar esquema de cores" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1042 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1026 msgid "Show scrollbar" msgstr "Mostrar barra de rolagem" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1046 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1030 msgid "Scroll on output" msgstr "Rolar na saída" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1050 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1034 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "Rolar ao digitar" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1054 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1038 msgid "Limit scrollback to:" msgstr "Limite de rolagem:" # Terminix gettext pot file -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1089 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1073 msgid "Backspace key generates" msgstr "Tecla Backspace gera" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "Control-H" msgstr "Control-H" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "ASCII DEL" msgstr "ASCII DEL" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "Escape sequence" msgstr "Sequência de escape" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1098 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1082 msgid "Delete key generates" msgstr "Tecla Delete gera" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1122 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1106 msgid "Ambiguous-width characters" msgstr "Caracteres de largura ambígua" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1125 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1109 msgid "Narrow" msgstr "Estreitar" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1125 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1109 msgid "Wide" msgstr "Alargar" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1146 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1130 msgid "Run command as a login shell" msgstr "Executar comando como um shell de login" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1150 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1134 msgid "Run a custom command instead of my shell" msgstr "Executar um comando personalizado ao invés do meu shell" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1166 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1150 msgid "When command exits" msgstr "Após termino do comando" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1168 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152 msgid "Exit the terminal" msgstr "Sair do terminal" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1168 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152 msgid "Restart the command" msgstr "Reiniciar o comando" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1168 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152 msgid "Hold the terminal open" msgstr "Manter o terminal aberto" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1208 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1192 msgid "Badge position" msgstr "Posição do distintivo" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1212 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1196 msgid "Northwest" msgstr "Noroeste" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1212 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1196 msgid "Northeast" msgstr "Nordeste" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1212 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1196 msgid "Southwest" msgstr "Sudoeste" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1212 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1196 msgid "Southeast" msgstr "Sudeste" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1248 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1214 +#, fuzzy +msgid "Choose A Badge Font" +msgstr "Escolher fonte do terminal" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1252 +#, fuzzy +msgid "Notify New Activity" +msgstr "Notificar em nova atividade" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1259 +msgid "" +"A notification can be raised when new activity occurs after a specified " +"period of silence." +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1272 msgid "Automatic Profile Switching" msgstr "Seleção automática de perfil" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1257 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1281 msgid "" "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n" "Values are entered using a username@hostname:directory format. Either " @@ -1095,7 +1138,7 @@ msgstr "" "host ou diretório podem ser omitidos, mas não ambos, e o caractere dois " "pontos precisa ser mantido." -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1259 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1283 msgid "" "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n" "Values are entered using a hostname:directory format. Either the " @@ -1107,40 +1150,54 @@ msgstr "" "diretório podem ser omitidos, mas não ambos, e o caractere dois pontos " "precisa ser mantido." -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1271 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1295 msgid "Match" msgstr "Correspondências" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1282 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1306 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:134 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:313 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1286 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1310 msgid "Enter username@hostname:directory to match" msgstr "Digite um padrão no formato usuário@nome-do-host:diretório" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1288 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1312 msgid "Enter hostname:directory to match" msgstr "Digite um padrão de nome-do-host:diretório" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1290 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1314 msgid "Add New Match" msgstr "Adicionar novo padrão de correspondência" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1307 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1331 msgid "Edit username@hostname:directory to match" msgstr "Editar padrão no formato usuário@nome-do-host:diretório" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1309 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1333 msgid "Edit hostname:directory to match" msgstr "Editar padrão de nome-do-host:diretório" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1311 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1335 msgid "Edit Match" msgstr "Editar padrão de correspondência" +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1366 +#, fuzzy +msgid "Enable by default" +msgstr "Restaurar atalho padrão" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1375 +#, fuzzy +msgid "Threshold for continuous silence" +msgstr "Tempo mínimo considerado como silêncio (segundos)" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1384 +msgid "(seconds)" +msgstr "" + #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:37 msgid "Custom Links" msgstr "Links personalizados" @@ -1166,99 +1223,99 @@ msgstr "" "terminal. Quando correspondências são detectadas, a ação configurada é " "executada." -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:122 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:123 msgid "Tilix Preferences" msgstr "Preferências do Tilix" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:139 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:140 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:218 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:141 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:219 msgid "Global" msgstr "Global" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:143 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:144 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:145 msgid "Appearance" msgstr "Aparência" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:149 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:150 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:151 msgid "Quake" msgstr "Modo Quake" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:154 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:155 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:156 msgid "Bookmarks" msgstr "Favoritos" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:161 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:162 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:298 -#: source/gx/tilix/application.d:236 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:163 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:299 +#: source/gx/tilix/application.d:232 msgid "Shortcuts" msgstr "Atalhos do teclado" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:175 source/gx/tilix/session.d:1561 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:176 source/gx/tilix/session.d:1583 msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:188 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:189 msgid "Add profile" msgstr "Novo perfil" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:193 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:194 msgid "Delete profile" msgstr "Excluir perfil" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:311 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:319 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:312 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:320 #, c-format msgid "Profile: %s" msgstr "Perfil: %s" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:365 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:366 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "Tem certeza de que deseja excluir '%s'?" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:556 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:557 msgid "Clone" msgstr "Clonar" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:560 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:561 msgid "Use for new terminals" msgstr "Aplicar em novos terminais" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:636 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:637 msgid "Encodings showing in menu:" msgstr "Codificações exibidas no menu:" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:678 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:679 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:759 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:765 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:287 msgid "Action" msgstr "Ação" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:783 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:789 msgid "Shortcut Key" msgstr "Tecla de atalho" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:795 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:801 msgid "Enable shortcuts" msgstr "Habilitar atalhos do teclado" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:799 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:805 msgid "Set default" msgstr "Restaurar atalho padrão" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:880 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:916 msgid "Overwrite Existing Shortcut" msgstr "Sobrescrever atalho existente" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:881 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:917 #, c-format msgid "" "The shortcut %s is already assigned to %s.\n" @@ -1267,274 +1324,280 @@ msgstr "" "O atalho %s já está atribuído para %s.\n" "Desabilitar a ação existente e substituí-la pela nova?" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1135 msgid "Window style" msgstr "Estilo de janela" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Disable CSD" msgstr "Desabilitar CSD" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Disable CSD, hide toolbar" msgstr "Desabilitar CSD, ocultar barra de ferramentas" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Borderless" msgstr "Sem bordas" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1141 msgid "Window restart required" msgstr "Necessário reiniciar janela" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1091 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1150 msgid "Terminal title style" msgstr "Estilo do título do terminal" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "Small" msgstr "Pequeno" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1097 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1291 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1156 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1350 msgid "Tab position" msgstr "Posição da aba" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358 msgid "Top" msgstr "Topo" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358 msgid "Bottom" msgstr "Base" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1104 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1163 msgid "Theme variant" msgstr "Variante do tema" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 msgid "Light" msgstr "Claro" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 msgid "Dark" msgstr "Escuro" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1111 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1170 msgid "Background image" msgstr "Imagem de fundo" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1113 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1172 msgid "Select Image" msgstr "Selecionar imagem" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1116 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1175 msgid "All Image Files" msgstr "Todos os arquivos de imagem" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1196 msgid "Reset background image" msgstr "Redefinir imagem de fundo" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Scale" msgstr "Preencher" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Tile" msgstr "Lado a lado" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Stretch" msgstr "Estender" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1162 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1221 msgid "Default session name" msgstr "Nome de sessão padrão" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1177 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1236 msgid "Application title" msgstr "Título da aplicação" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1195 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1254 msgid "Enable transparency, requires re-start" msgstr "Habilitar transparência, requer reinício" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1201 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1260 msgid "Use a wide handle for splitters" msgstr "Utilizar borda larga para os divisores" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1206 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1265 msgid "Place the sidebar on the right" msgstr "Mostrar barra lateral na direita" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1210 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269 msgid "Show the terminal title even if it's the only terminal" msgstr "Mostrar o título do terminal mesmo que seja o único" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1215 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1274 msgid "Use overlay scrollbars (Application restart required)" msgstr "Usar barras de rolagem sobrepostas (necessário reiniciar aplicação)" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1220 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1279 msgid "Use tabs instead of sidebar (Application restart required)" msgstr "Usar abas em vez da barra lateral (necessário reiniciar aplicação)" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1252 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1311 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1263 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1322 msgid "Height percent" msgstr "Proporção de altura" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1274 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1333 msgid "Width percent" msgstr "Proporção de largura" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1284 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1343 msgid "Alignment" msgstr "Alinhamento" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1307 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1357 +#, fuzzy +msgid "Window position" +msgstr "Posição do distintivo" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1374 msgid "Show terminal on all workspaces" msgstr "Mostrar o terminal em todos os espaços de trabalho" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1319 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1386 msgid "Hide window when focus is lost" msgstr "Esconder janela ao retirar foco" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1323 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1390 msgid "Delay hiding window by (ms)" msgstr "Atraso ao esconder janela (ms)" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1336 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403 msgid "Hide the toolbar of the window" msgstr "Ocultar a barra de ferramentas da janela" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1418 msgid "Keep window always on top" msgstr "Manter janela sempre no topo" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1356 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1423 msgid "Display terminal on active monitor" msgstr "Exibir terminal apenas no monitor ativo" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1363 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1430 msgid "Display on specific monitor" msgstr "Exibir terminal no monitor" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1405 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1433 +msgid "Primary Monitor" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436 +#, fuzzy +msgid "Monitor " +msgstr "Monitorar silêncio" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1496 msgid "Behavior" msgstr "Comportamento" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1411 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1502 msgid "Prompt when creating a new session" msgstr "Pedir confirmação ao criar uma nova sessão" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1416 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1507 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it" msgstr "Ativar terminal quando o cursor é colocado sobre ele" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1421 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1512 msgid "Autohide the mouse pointer when typing" msgstr "Ocultar automaticamente o ponteiro ao digitar" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1426 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1517 msgid "Close terminal by clicking middle mouse button on title" msgstr "Fechar terminal com clique do meio no título" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1431 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1522 msgid "Zoom the terminal using and scroll wheel" msgstr "Aumentar ou diminuir zoom usando e rolagem do mouse" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1527 msgid "Require the modifier to edit title on click" msgstr "Usar + clique para editar título da janela" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1441 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1532 msgid "Close window when last session is closed" msgstr "Fechar janela ao encerrar a última sessão" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1445 -msgid "New window inherits directory and profile from active terminal" -msgstr "Nova janela usa diretório e perfil do terminal ativo" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1450 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1537 msgid "Save and restore window state" msgstr "Salvar e restaurar estado da janela" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1456 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1543 msgid "Send desktop notification on process complete" msgstr "Enviar notificação para a área de trabalho quando o processo terminar" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1464 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1551 msgid "On new instance" msgstr "Ao iniciar nova instância" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 -#: source/gx/tilix/application.d:230 -#: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17 -msgid "New Window" -msgstr "Nova janela" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 -#: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1584 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 +#: source/gx/tilix/application.d:225 source/gx/tilix/session.d:1606 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:21 msgid "New Session" msgstr "Nova sessão" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Split Right" msgstr "Dividir à direita" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Split Down" msgstr "Dividir abaixo" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Focus Window" msgstr "Ativar janela existente" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1479 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1566 msgid "Always use advanced paste dialog" msgstr "Sempre usar o diálogo de colagem avançada" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1484 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1571 msgid "Warn when attempting unsafe paste" msgstr "Alertar ao tentar colar comando inseguro" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1489 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1576 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration" msgstr "" "Retirar o primeiro caractere da colagem se comentário ou declaração de " "variável" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1494 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1581 msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting" msgstr "Copiar texto automaticamente ao selecionar" @@ -1589,124 +1652,124 @@ msgstr "Editar acionadores" msgid "Row %d: " msgstr "Linha %d: " -#: source/gx/tilix/preferences.d:246 +#: source/gx/tilix/preferences.d:251 msgid "UpdateState" msgstr "AtualizarEstado" -#: source/gx/tilix/preferences.d:247 +#: source/gx/tilix/preferences.d:252 msgid "ExecuteCommand" msgstr "ExecutarComando" -#: source/gx/tilix/preferences.d:248 +#: source/gx/tilix/preferences.d:253 msgid "SendNotification" msgstr "EnviarNotificação" -#: source/gx/tilix/preferences.d:249 +#: source/gx/tilix/preferences.d:254 msgid "UpdateTitle" msgstr "AtualizarTítulo" -#: source/gx/tilix/preferences.d:250 +#: source/gx/tilix/preferences.d:255 msgid "PlayBell" msgstr "SinalizarAtenção" -#: source/gx/tilix/preferences.d:251 +#: source/gx/tilix/preferences.d:256 msgid "SendText" msgstr "EnviarTexto" -#: source/gx/tilix/preferences.d:252 +#: source/gx/tilix/preferences.d:257 msgid "InsertPassword" msgstr "InserirSenha" -#: source/gx/tilix/preferences.d:253 +#: source/gx/tilix/preferences.d:258 msgid "UpdateBadge" msgstr "AtualizarDistintivo" -#: source/gx/tilix/preferences.d:254 +#: source/gx/tilix/preferences.d:259 msgid "RunProcess" msgstr "ExecutarProcesso" -#: source/gx/tilix/preferences.d:362 +#: source/gx/tilix/preferences.d:369 #, c-format msgid "%s (Copy)" msgstr "%s (Cópia)" -#: source/gx/tilix/application.d:241 +#: source/gx/tilix/application.d:237 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: source/gx/tilix/application.d:242 +#: source/gx/tilix/application.d:238 msgid "Quit" msgstr "Sair" #. TRANSLATORS: Please add your name to the list of translators if you want to be credited for the translations you have done. -#: source/gx/tilix/application.d:300 +#: source/gx/tilix/application.d:294 msgid "translator-credits" msgstr "" "Daniel Miranda\n" "Davi da Silva Böger\n" "Fábio Nogueira" -#: source/gx/tilix/application.d:309 +#: source/gx/tilix/application.d:303 msgid "Credits" msgstr "Créditos" -#: source/gx/tilix/application.d:661 +#: source/gx/tilix/application.d:680 msgid "Set the working directory of the terminal" msgstr "Definir o diretório de trabalho para o terminal" -#: source/gx/tilix/application.d:661 +#: source/gx/tilix/application.d:680 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIRETÓRIO" -#: source/gx/tilix/application.d:662 +#: source/gx/tilix/application.d:681 msgid "Set the starting profile" msgstr "Definir o perfil inicial" -#: source/gx/tilix/application.d:662 +#: source/gx/tilix/application.d:681 msgid "PROFILE_NAME" msgstr "NOME_DO_PERFIL" -#: source/gx/tilix/application.d:663 +#: source/gx/tilix/application.d:682 msgid "Set the title of the new terminal" msgstr "Definir título do novo terminal" -#: source/gx/tilix/application.d:663 +#: source/gx/tilix/application.d:682 msgid "TITLE" msgstr "TÍTULO" -#: source/gx/tilix/application.d:664 +#: source/gx/tilix/application.d:683 msgid "Open the specified session" msgstr "Abrir a sessão especificada" -#: source/gx/tilix/application.d:664 +#: source/gx/tilix/application.d:683 msgid "SESSION_NAME" msgstr "NOME_DA_SESSÃO" -#: source/gx/tilix/application.d:666 +#: source/gx/tilix/application.d:685 msgid "Send an action to current Tilix instance" msgstr "Enviar uma ação para a instância atual do Tilix" -#: source/gx/tilix/application.d:666 +#: source/gx/tilix/application.d:685 msgid "ACTION_NAME" msgstr "NOME_DA_AÇÃO" -#: source/gx/tilix/application.d:668 +#: source/gx/tilix/application.d:687 msgid "Execute the parameter as a command" msgstr "Executar o parâmetro como comando" -#: source/gx/tilix/application.d:668 +#: source/gx/tilix/application.d:687 msgid "COMMAND" msgstr "COMANDO" -#: source/gx/tilix/application.d:669 +#: source/gx/tilix/application.d:688 msgid "Maximize the terminal window" msgstr "Maximizar a janela do terminal" -#: source/gx/tilix/application.d:670 +#: source/gx/tilix/application.d:689 msgid "Minimize the terminal window" msgstr "Minimizar a janela do terminal" -#: source/gx/tilix/application.d:671 +#: source/gx/tilix/application.d:690 msgid "" "Override the preferred window style to use, one of: normal,disable-csd," "disable-csd-hide-toolbar,borderless" @@ -1714,56 +1777,68 @@ msgstr "" "Define o estilo de janela. Possíveis valores: normal, disable-csd, disable-" "csd-hide-toolbar, borderless" -#: source/gx/tilix/application.d:671 +#: source/gx/tilix/application.d:690 msgid "WINDOW_STYLE" msgstr "ESTILO_DE_JANELA" -#: source/gx/tilix/application.d:672 +#: source/gx/tilix/application.d:691 msgid "Full-screen the terminal window" msgstr "Alternar a janela do terminal para tela cheia" -#: source/gx/tilix/application.d:673 +#: source/gx/tilix/application.d:692 msgid "Focus the existing window" msgstr "Ativar a janela existente" -#: source/gx/tilix/application.d:674 +#: source/gx/tilix/application.d:693 msgid "Start additional instance as new process (Not Recommended)" msgstr "Iniciar instância adicional em novo processo (não recomendado)" -#: source/gx/tilix/application.d:675 +#: source/gx/tilix/application.d:694 msgid "" "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)" msgstr "" "Definir o tamanho da janela; por exemplo: 80x24 ou 80x24+200+200 " "(COLUNASxLINHAS+X+Y)" -#: source/gx/tilix/application.d:675 +#: source/gx/tilix/application.d:694 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIA" -#: source/gx/tilix/application.d:676 +#: source/gx/tilix/application.d:695 msgid "" "Opens a window in quake mode or toggles existing quake mode window visibility" msgstr "" "Abre nova janela ou alterna visibilidade da janela existente (modo Quake)" -#: source/gx/tilix/application.d:677 +#: source/gx/tilix/application.d:696 msgid "Show the Tilix and dependant component versions" msgstr "Mostrar versão do Tilix e de dependências" -#: source/gx/tilix/application.d:678 +#: source/gx/tilix/application.d:697 msgid "Show the Tilix preferences dialog directly" msgstr "Mostrar o diálogo de preferências do Tilix diretamente" -#: source/gx/tilix/application.d:681 +#: source/gx/tilix/application.d:698 +#, fuzzy +msgid "" +"Group tilix instances into different processes (Experimental, not " +"recommended)" +msgstr "Iniciar instância adicional em novo processo (não recomendado)" + +#: source/gx/tilix/application.d:701 msgid "Hidden argument to pass terminal UUID" msgstr "Argumento oculto para fornecer o UUID do terminal" -#: source/gx/tilix/application.d:681 +#: source/gx/tilix/application.d:701 msgid "TERMINAL_UUID" msgstr "UUID_DO_TERMINAL" -#: source/gx/tilix/application.d:842 +#: source/gx/tilix/application.d:718 +#, c-format +msgid "The application ID %s is not valid" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/application.d:876 msgid "" "There appears to be an issue with the configuration of the terminal.\n" "This issue is not serious, but correcting it will improve your experience.\n" @@ -1773,11 +1848,11 @@ msgstr "" "O problema não é grave, mas corrigi-lo irá melhorar a sua experiência.\n" "Clique no link a seguir para mais informações:" -#: source/gx/tilix/application.d:843 +#: source/gx/tilix/application.d:877 msgid "Configuration Issue Detected" msgstr "Problema de configuração detectado" -#: source/gx/tilix/application.d:855 +#: source/gx/tilix/application.d:889 msgid "Do not show this message again" msgstr "Não exibir esta mensagem novamente" @@ -1790,19 +1865,19 @@ msgstr "O arquivo %s não é um arquivo JSON compatível com o esquema de cores" msgid "Color scheme palette requires 16 colors" msgstr "A paleta do esquema de cores requer 16 cores" -#: source/gx/tilix/session.d:564 +#: source/gx/tilix/session.d:568 msgid "Could not locate dropped terminal" msgstr "Não foi possível localizar o terminal soltado" -#: source/gx/tilix/session.d:569 +#: source/gx/tilix/session.d:573 msgid "Could not locate session for dropped terminal" msgstr "Não foi possível localizar a sessão do terminal soltado" -#: source/gx/tilix/constants.d:79 +#: source/gx/tilix/constants.d:72 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux" msgstr "Um emulador de terminal para o Linux baseado no VTE" -#: source/gx/tilix/constants.d:80 +#: source/gx/tilix/constants.d:73 msgid "" "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, " "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can " @@ -1812,86 +1887,99 @@ msgstr "" "v. 2.0. Se uma cópia da MPL não foi distribuída com este arquivo, você pode " "obtê-la em http://mozilla.org/MPL/2.0/." -#: source/gx/tilix/constants.d:85 +#: source/gx/tilix/constants.d:78 msgid "GTK VTE widget team, Tilix would not be possible without their work" msgstr "" "Time do componente VTE do GTK, o Tilix não seria possível sem seu trabalho" -#: source/gx/tilix/constants.d:86 +#: source/gx/tilix/constants.d:79 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper" msgstr "GtkD por fornecer uma excelente biblioteca de integração com GTK" -#: source/gx/tilix/constants.d:87 +#: source/gx/tilix/constants.d:80 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D" msgstr "Dlang.org pela excelente linguagem de programação D" -#: source/gx/tilix/constants.d:140 source/gx/tilix/constants.d:163 +#: source/gx/tilix/constants.d:153 msgid "Icon title" msgstr "Título do ícone" -#: source/gx/tilix/constants.d:142 source/gx/tilix/constants.d:165 +#: source/gx/tilix/constants.d:155 msgid "Directory" msgstr "Diretório" -#: source/gx/tilix/constants.d:143 source/gx/tilix/constants.d:166 +#: source/gx/tilix/constants.d:156 msgid "Hostname" msgstr "Nome do host" -#: source/gx/tilix/constants.d:144 source/gx/tilix/constants.d:167 +#: source/gx/tilix/constants.d:157 msgid "Username" msgstr "Nome de usuário" -#: source/gx/tilix/constants.d:145 source/gx/tilix/constants.d:168 +#: source/gx/tilix/constants.d:158 msgid "Columns" msgstr "Colunas" -#: source/gx/tilix/constants.d:146 source/gx/tilix/constants.d:169 +#: source/gx/tilix/constants.d:159 msgid "Rows" msgstr "Linhas" -#: source/gx/tilix/constants.d:147 +#: source/gx/tilix/constants.d:160 msgid "Process" msgstr "Processo" -#: source/gx/tilix/constants.d:185 +#: source/gx/tilix/constants.d:161 +#, fuzzy +msgid "Status.Read-Only" +msgstr "Somente leitura" + +#: source/gx/tilix/constants.d:162 +msgid "Status.Silence" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:163 +msgid "Status.Input-Sync" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:178 msgid "Terminal count" msgstr "Número total de terminais" -#: source/gx/tilix/constants.d:186 +#: source/gx/tilix/constants.d:179 msgid "Terminal number" msgstr "Número do terminal" -#: source/gx/tilix/constants.d:187 +#: source/gx/tilix/constants.d:180 msgid "Active terminal title" msgstr "Título do terminal ativo" -#: source/gx/tilix/constants.d:204 +#: source/gx/tilix/constants.d:197 msgid "Application name" msgstr "Nome da aplicação" -#: source/gx/tilix/constants.d:205 +#: source/gx/tilix/constants.d:198 msgid "Session name" msgstr "Nome da sessão" -#: source/gx/tilix/constants.d:206 +#: source/gx/tilix/constants.d:199 msgid "Session number" msgstr "Número da sessão" -#: source/gx/tilix/constants.d:207 +#: source/gx/tilix/constants.d:200 msgid "Session count" msgstr "Contagem de sessões" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:117 source/gx/tilix/cmdparams.d:121 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:119 source/gx/tilix/cmdparams.d:123 #, c-format msgid "Ignoring as '%s' is not a directory" msgstr "Ignorando '%s' pois não é um diretório" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:150 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:152 #, c-format msgid "Geometry string '%s' is invalid and could not be parsed" msgstr "'%s' não é uma geometria válida e não pode ser analisado" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:183 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:186 msgid "" "You cannot load a session and set a profile/working directory/execute " "command option, please choose one or the other" @@ -1899,11 +1987,11 @@ msgstr "" "Você não pode carregar uma sessão e definir perfil/diretório de trabalho/" "comando a ser executado ao mesmo tempo. Por favor escolha entre um e outro" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:190 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:193 msgid "You can only use the action parameter within Tilix" msgstr "Você só pode usar o parâmetro ação dentro do Tilix" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:212 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:215 msgid "" "You cannot use the quake mode with maximize, minimize or geometry parameters" msgstr "" @@ -2087,7 +2175,7 @@ msgid "Folder" msgstr "Pasta" #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:291 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:292 msgid "Path" msgstr "Caminho" @@ -2116,69 +2204,69 @@ msgstr "Selecionar pasta" msgid "Clear folder" msgstr "Limpar pasta" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 msgid "Add Bookmark" msgstr "Adicionar favorito" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 msgid "Edit Bookmark" msgstr "Editar favorito" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:293 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:294 msgid "Select Path" msgstr "Selecionar caminho" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:381 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:382 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:397 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:398 msgid "Host" msgstr "Host" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:413 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:414 msgid "User" msgstr "Usuário" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:420 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:421 msgid "Parameters" msgstr "Parâmetros" # ****************** # Nautilus extension # ****************** -#: data/nautilus/open-tilix.py:113 +#: data/nautilus/open-tilix.py:114 msgid "Open Remote Tilix" msgstr "Abrir Tilix remoto" -#: data/nautilus/open-tilix.py:114 +#: data/nautilus/open-tilix.py:115 msgid "Open Remote Tilix In {}" msgstr "Abrir Tilix remoto em {}" # ****************** # Nautilus extension # ****************** -#: data/nautilus/open-tilix.py:120 +#: data/nautilus/open-tilix.py:121 msgid "Open In Tilix" msgstr "Abrir no Tilix" -#: data/nautilus/open-tilix.py:121 +#: data/nautilus/open-tilix.py:122 msgid "Open Tilix In {}" msgstr "Abrir Tilix em {}" -#: data/nautilus/open-tilix.py:131 +#: data/nautilus/open-tilix.py:132 msgid "Open Remote Tilix Here" msgstr "Abrir Tilix remoto aqui" -#: data/nautilus/open-tilix.py:132 +#: data/nautilus/open-tilix.py:133 msgid "Open Remote Tilix In This Directory" msgstr "Abrir Tilix remoto neste diretório" -#: data/nautilus/open-tilix.py:137 +#: data/nautilus/open-tilix.py:138 msgid "Open Tilix Here" msgstr "Abrir Tilix aqui" -#: data/nautilus/open-tilix.py:138 +#: data/nautilus/open-tilix.py:139 msgid "Open Tilix In This Directory" msgstr "Abrir Tilix neste diretório" @@ -2337,147 +2425,147 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Add terminal down" msgstr "Adicionar terminal abaixo" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:199 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:201 msgctxt "shortcut window" msgid "Add terminal automatically" msgstr "Adicionar terminal automaticamente" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:207 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:209 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:211 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:213 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal up" msgstr "Redimensionar o terminal para cima" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:217 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:219 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal down" msgstr "Redimensionar o terminal para baixo" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:223 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:225 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal left" msgstr "Redimensionar o terminal para a esquerda" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:229 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:231 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal right" msgstr "Redimensionar o terminal para a direita" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:237 data/resources/ui/shortcuts.ui:503 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:239 data/resources/ui/shortcuts.ui:505 msgctxt "shortcut window" msgid "Other" msgstr "Outro" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:241 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:243 msgctxt "shortcut window" msgid "Edit the session name" msgstr "Editar o nome da sessão" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:247 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:249 msgctxt "shortcut window" msgid "Synchronize the input" msgstr "Sincronizar a entrada" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:255 data/resources/ui/shortcuts.ui:297 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:257 data/resources/ui/shortcuts.ui:299 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch" msgstr "Alternar" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:259 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:261 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to next terminal" msgstr "Alternar para o próximo terminal" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:265 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:267 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to previous terminal" msgstr "Alternar para o terminal anterior" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:271 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:273 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal up" msgstr "Alternar para o terminal de cima" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:277 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:279 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal down" msgstr "Alternar para o terminal de baixo" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:283 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:285 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal left" msgstr "Alternar para o terminal da esquerda" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:289 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:291 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal right" msgstr "Alternar para o terminal da direita" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:301 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:303 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 1" msgstr "Alternar para o terminal 1" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:307 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:309 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 2" msgstr "Alternar para o terminal 2" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:313 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:315 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 3" msgstr "Alternar para o terminal 3" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:319 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:321 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 4" msgstr "Alternar para o terminal 4" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:325 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:327 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 5" msgstr "Alternar para o terminal 5" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:331 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:333 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 6" msgstr "Alternar para o terminal 6" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:337 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:339 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 7" msgstr "Alternar para o terminal 7" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:343 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:345 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 8" msgstr "Alternar para o terminal 8" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:349 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:351 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 9" msgstr "Alternar para o terminal 9" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:355 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:357 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 10" msgstr "Alternar para o terminal 10" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:366 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:368 msgctxt "shortcut window" msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:371 data/resources/ui/shortcuts.ui:375 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:373 data/resources/ui/shortcuts.ui:377 msgctxt "shortcut window" msgid "Find" msgstr "Localizar" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:381 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:383 msgctxt "shortcut window" msgid "Find next" msgstr "Localizar próximo" @@ -2487,192 +2575,192 @@ msgstr "Localizar próximo" # in the Shortcut preferences and in the future # the shortcut overview if available in Gnome 3.20 # *********************************************** -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:387 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:389 msgctxt "shortcut window" msgid "Find previous" msgstr "Localizar anterior" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:395 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:397 msgctxt "shortcut window" msgid "Clipboard" msgstr "Área de transferência" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:399 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:401 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:405 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:407 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy As HTML" msgstr "Copiar como HTML" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:411 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:413 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:417 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:419 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste selection" msgstr "Colar seleção" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:423 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:425 msgctxt "shortcut window" msgid "Advanced paste" msgstr "Colagem avançada" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:429 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:431 msgctxt "shortcut window" msgid "Select all" msgstr "Selecionar tudo" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:437 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:439 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:441 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:443 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom in" msgstr "Aumentar zoom" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:447 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:449 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom out" msgstr "Diminuir zoom" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:453 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:455 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom normal size" msgstr "Restaurar zoom padrão" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:461 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:463 msgctxt "shortcut window" msgid "Navigation" msgstr "Navegação" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:465 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:467 msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll up" msgstr "Rolar para cima" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:471 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:473 msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll down" msgstr "Rolar para baixo" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:477 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:479 msgctxt "shortcut window" msgid "Page up" msgstr "Rolar uma página para cima" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:483 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:485 msgctxt "shortcut window" msgid "Page down" msgstr "Rolar uma página para baixo" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:489 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:491 msgctxt "shortcut window" msgid "Previous prompt" msgstr "Prompt anterior" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:495 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:497 msgctxt "shortcut window" msgid "Next prompt" msgstr "Próximo prompt" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:507 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:509 msgctxt "shortcut window" msgid "Save terminal contents" msgstr "Salvar o conteúdo do terminal" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:513 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:515 msgctxt "shortcut window" msgid "Close terminal" msgstr "Fechar o terminal" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:519 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:521 msgctxt "shortcut window" msgid "Maximize terminal" msgstr "Maximizar o terminal" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:525 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:527 msgctxt "shortcut window" msgid "Current profile preferences" msgstr "Preferências do perfil atual" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:531 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:533 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset the terminal" msgstr "Redefinir o terminal" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:537 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:539 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset and clear the terminal" msgstr "Redefinir e limpar o terminal" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:543 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:545 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle read only" msgstr "Alternar para somente leitura" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:549 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:551 msgctxt "shortcut window" msgid "Layout options" msgstr "Opções de layout" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:555 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:557 msgctxt "shortcut window" msgid "Insert terminal number" msgstr "Inserir o número do terminal" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:561 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:563 msgctxt "shortcut window" msgid "Insert password" msgstr "Inserir senha" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:567 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:569 msgctxt "shortcut window" msgid "Select bookmark" msgstr "Selecionar favorito" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:573 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:575 msgctxt "shortcut window" msgid "Add bookmark" msgstr "Adicionar favorito" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:579 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:581 msgctxt "shortcut window" msgid "Cycle title style" msgstr "Alternar estilo de título" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:585 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:587 msgctxt "shortcut window" msgid "Monitor silence" msgstr "Monitorar silêncio" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:591 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:593 msgctxt "shortcut window" msgid "Override input synchronization" msgstr "Alternar sincronização de entrada do terminal" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:597 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:599 msgctxt "shortcut window" msgid "Open file browser" msgstr "Abrir gerenciador de arquivos" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:603 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:605 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle margin" msgstr "Alternar margem" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:614 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:616 msgctxt "shortcut window" msgid "Nautilus" msgstr "Nautilus" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:619 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:621 msgctxt "shortcut window" msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -2680,11 +2768,17 @@ msgstr "Abrir" # ****************** # Nautilus extension # ****************** -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:623 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:625 msgctxt "shortcut window" msgid "Open in Tilix" msgstr "Abrir no Tilix" +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:636 data/resources/ui/shortcuts.ui:641 +#, fuzzy +msgctxt "shortcut window" +msgid "Profile" +msgstr "Perfil" + #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:5 msgid "A tiling terminal for Gnome" msgstr "Um terminal em mosaico para o GNOME" @@ -2774,6 +2868,19 @@ msgstr "" msgid "Tilix has been tested with GNOME and with Unity." msgstr "O Tilix foi testado nos ambientes GNOME e Unity." +#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:43 +msgid "" +"Some new features and bug fixes, please see https://gnunn1.github.io/tilix-" +"web/ for specific information about this release." +msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:62 +msgid "Gerald Nunn" +msgstr "" + +#~ msgid "New window inherits directory and profile from active terminal" +#~ msgstr "Nova janela usa diretório e perfil do terminal ativo" + #~ msgid "Allow bold text" #~ msgstr "Permitir negrito" diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index e01c8c9e..c2ddcd42 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: terminix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-21 19:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-15 16:46+0000\n" "Last-Translator: Nuno Dio \n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.17\n" -#: source/app.d:133 +#: source/app.d:139 #, c-format msgid "Your GTK version is too old, you need at least GTK %d.%d.%d!" msgstr "" "A sua versão do GTK é muito antiga, você precisa pelo menos do GTK %d.%d.%d!" -#: source/app.d:150 +#: source/app.d:156 msgid "Unexpected exception occurred" msgstr "Ocorreu uma exceção inesperada" -#: source/app.d:151 +#: source/app.d:157 msgid "Error: " msgstr "Erro: " -#: source/app.d:161 +#: source/app.d:167 msgid "Versions" msgstr "Versões" -#: source/app.d:162 +#: source/app.d:168 #, c-format msgid "Tilix version: %s" msgstr "Versão do Tilix: %s" -#: source/app.d:163 +#: source/app.d:169 #, c-format msgid "VTE version: %s" msgstr "Versão do VTE: %s" -#: source/app.d:164 +#: source/app.d:170 #, c-format msgid "GTK Version: %d.%d.%d" msgstr "Versão do GTK: %d.%d.%d" -#: source/app.d:165 +#: source/app.d:171 msgid "Tilix Special Features" msgstr "Funcionalidades especiais do Tilix" -#: source/app.d:166 +#: source/app.d:172 msgid "Notifications enabled=%b" msgstr "Notificações ativadas=%b" -#: source/app.d:167 +#: source/app.d:173 msgid "Triggers enabled=%b" msgstr "Ativadores ativados=%b" -#: source/app.d:168 +#: source/app.d:174 msgid "Badges enabled=%b" msgstr "Distintivos ativados=%b" @@ -74,144 +74,160 @@ msgstr "desativado" msgid "Do not show this again" msgstr "Não exibir esta mensagem novamente" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:359 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:320 msgid "Create a new session" msgstr "Criar uma nova sessão" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:373 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:334 msgid "View session sidebar" msgstr "Visualizar barra lateral de sessões" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:408 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:369 msgid "Add terminal right" msgstr "Adicionar terminal à direita" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:412 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:373 msgid "Add terminal down" msgstr "Adicionar terminal abaixo" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:418 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:379 msgid "Find text in terminal" msgstr "Localizar texto no terminal" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:637 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:602 msgid "Enter a new name for the session" msgstr "Digite um novo nome para a sessão" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:642 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:604 msgid "Change Session Name" msgstr "Renomear sessão" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:708 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:679 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 +#: source/gx/tilix/application.d:226 +#: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17 +msgid "New Window" +msgstr "Nova janela" + +#: source/gx/tilix/appwindow.d:683 msgid "Open…" msgstr "Abrir…" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:709 source/gx/tilix/appwindow.d:1548 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3458 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:968 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:684 source/gx/tilix/appwindow.d:1552 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3673 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:952 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:710 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:685 msgid "Save As…" msgstr "Salvar como…" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:387 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1845 source/gx/tilix/sidebar.d:506 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" - -#: source/gx/tilix/appwindow.d:715 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:691 msgid "Name…" msgstr "Nome…" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:716 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:692 msgid "Synchronize Input" msgstr "Sincronizar entrada" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:721 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:262 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:413 -#: source/gx/tilix/application.d:234 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:696 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:263 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:414 +#: source/gx/tilix/application.d:230 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:727 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:697 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Atalhos do teclado" + +#: source/gx/tilix/appwindow.d:698 +#, fuzzy +msgid "About Tilix" +msgstr "Tilix" + +#: source/gx/tilix/appwindow.d:705 msgid "GC" msgstr "GC" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1099 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 source/gx/tilix/session.d:1209 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1082 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 source/gx/tilix/session.d:1222 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1207 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1191 msgid "There are multiple sessions open, close anyway?" msgstr "Múltiplas sessões estão em uso. Fechar mesmo assim?" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1464 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:981 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1455 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:965 msgid "All JSON Files" msgstr "Todos os arquivos JSON" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1468 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3468 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:985 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1123 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1459 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3683 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:969 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1182 msgid "All Files" msgstr "Todos os arquivos" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1477 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1468 #, c-format msgid "Filename '%s' does not exist" msgstr "O arquivo '%s' não existe" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1507 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1500 msgid "Load Session" msgstr "Carregar sessão" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1510 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1503 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1510 source/gx/tilix/appwindow.d:1548 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1503 source/gx/tilix/appwindow.d:1552 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3458 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3673 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:33 source/gx/tilix/terminal/password.d:371 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:493 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:968 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:952 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:192 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:362 source/gx/tilix/closedialog.d:202 #: source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:127 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:151 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1529 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1526 source/gx/tilix/appwindow.d:1584 msgid "Could not load session due to unexpected error." msgstr "Não foi possível carregar a sessão devido a um erro inesperado." -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1529 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1526 source/gx/tilix/appwindow.d:1584 msgid "Error Loading Session" msgstr "Erro ao carregar sessão" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1545 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1549 msgid "Save Session" msgstr "Salvar sessão" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1646 source/gx/tilix/application.d:346 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1671 source/gx/tilix/application.d:342 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:4 #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:8 msgid "Tilix" msgstr "Tilix" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1675 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1700 msgid "Quake mode is not supported under Wayland, running as normal window" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1677 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1702 msgid "Quake Mode Not Supported" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:2087 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:2113 +#, fuzzy +msgid "New output displayed" +msgstr "Nova saída" + +#: source/gx/tilix/appwindow.d:2121 msgid "Close session" msgstr "Fechar sessão" @@ -244,8 +260,8 @@ msgid "Advanced Paste" msgstr "Colagem avançada" #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1809 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1827 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1813 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1831 msgid "Paste" msgstr "Colar" @@ -290,51 +306,56 @@ msgstr "" "A expressão '%s' não é uma expressão regular válida\n" "%s" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:352 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1312 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:348 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1308 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:105 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:395 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1347 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1844 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:383 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1849 source/gx/tilix/sidebar.d:546 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:391 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1348 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1848 msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:405 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:695 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:401 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:691 msgid "Disable input synchronization for this terminal" msgstr "Desabilitar sincronização de entrada neste terminal" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:414 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:832 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:410 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:828 msgid "Read-Only" msgstr "Somente leitura" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:420 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:416 #, fuzzy msgid "New output" msgstr "Nova saída" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:426 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:422 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:446 msgid "Terminal bell" msgstr "Sinal de atenção" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:471 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:467 msgid "Edit Profile" msgstr "Editar perfil" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:489 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:485 msgid "Edit Encodings" msgstr "Editar Codificações" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:697 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:693 msgid "Enable input synchronization for this terminal" msgstr "Habilitar sincronização de entrada neste terminal" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:732 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:728 #, c-format msgid "" "The library %s could not be loaded, password functionality is unavailable." @@ -342,209 +363,219 @@ msgstr "" "A biblioteca %s não pôde ser carregada, a funcionalidade de senha ficará " "indisponível." -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:732 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:728 msgid "Library Not Loaded" msgstr "Biblioteca não carregada" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:831 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:827 msgid "Find…" msgstr "Localizar…" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:834 msgid "Password..." msgstr "Palavra-passe..." -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:839 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:835 msgid "Bookmark..." msgstr "Favorito..." -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:840 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:836 msgid "Add Bookmark..." msgstr "Adicionar Favorito..." -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:844 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:840 msgid "Assistants" msgstr "Assistentes" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:845 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:282 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:841 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:283 msgid "Profiles" msgstr "Perfis" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:851 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:847 msgid "Show File Browser..." msgstr "Abrir gestor de ficheiros..." -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:855 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:851 msgid "Save Output…" msgstr "Salvar saída…" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:856 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:852 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:289 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:328 msgid "Reset" msgstr "Redefinir" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:857 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:853 msgid "Reset and Clear" msgstr "Redefinir e limpar" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:861 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1107 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:165 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:857 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1091 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:166 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:462 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:680 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:167 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:463 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:681 msgid "Encoding" msgstr "Codificação" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:862 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:858 msgid "Layout Options…" msgstr "Opções de layout…" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:866 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:862 msgid "Monitor Silence" msgstr "Monitor de Silêncio" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:869 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:865 msgid "Other" msgstr "Outro" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:878 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:874 msgid "Add Right" msgstr "Adicionar terminal à direita" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:882 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:878 msgid "Add Down" msgstr "Adicionar terminal abaixo" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:992 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:988 msgid "Terminal Activity" msgstr "Atividade do terminal" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1344 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1844 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1324 +#, fuzzy +msgid "Not Enabled" +msgstr "Ativado" + +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1345 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1848 msgid "Restore" msgstr "Restaurar" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1693 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1697 #, fuzzy msgid "Tilix Custom Notification" msgstr "Notificação Personalizada do Tilix" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1794 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1798 msgid "Open Link" msgstr "Abrir Ligação" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1795 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1799 msgid "Copy Link Address" msgstr "Copiar Endereço" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1805 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1815 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1809 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1819 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1807 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1821 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1811 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1825 msgid "Copy as HTML" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1810 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1832 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1814 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1836 msgid "Select All" msgstr "Selecionar Tudo" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1835 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1473 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1839 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1560 msgid "Clipboard" msgstr "Área de transferência" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1849 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1853 msgid "Synchronize input" msgstr "Sincronizar entrada" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2001 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2006 +#, c-format +msgid "Could not check file '%s' due to error '%s'" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2013 #, c-format msgid "" "Remote file URIs are not supported with hyperlinks.\n" "Uri was '%s'" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2002 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2014 msgid "Remote File URI Unsupported" msgstr "URI do ficheiro remoto não suportado" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2034 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2603 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2046 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2621 #, c-format msgid "Custom link regex '%s' has an error, ignoring" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2035 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2047 msgid "Regular Expression Error" msgstr "Erro na expressão regular" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2047 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2060 #, c-format msgid "Could not open match '%s'" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2048 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2061 msgid "Error Opening Match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2553 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2571 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected error occurred when adding link regex: %s" msgstr "Ocorreu um erro inesperado ao adicionar a expressão regular: %s" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2750 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2778 msgid "Unexpected error occurred, no additional information available" msgstr "Ocorreu um erro inesperado, nenhuma informação adicional disponível" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2760 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2788 #, c-format msgid "Unexpected error occurred: %s" msgstr "Ocorreu um erro inesperado: %s" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3455 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3670 msgid "Save Terminal Output" msgstr "Salvar saída do terminal" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3464 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3679 msgid "All Text Files" msgstr "Todos os ficheiros de texto" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3769 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4009 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4028 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4273 #, c-format msgid "The child process exited normally with status %d" msgstr "O processo filho encerrou normalmente com o estado %d" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4029 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4274 #, c-format msgid "The child process was aborted by signal %d." msgstr "O processo filho foi abortado pelo sinal %d." -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4030 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4275 #, fuzzy msgid "The child process was aborted." msgstr "O processo filho foi cancelado." -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4036 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4281 msgid "Relaunch" msgstr "Recarregar" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4102 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4348 #, fuzzy msgid "Don't Paste" msgstr "Não colar" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4103 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4349 #, fuzzy msgid "Paste Anyway" msgstr "Colar mesmo assim" @@ -556,7 +587,7 @@ msgstr "Opções de layout" #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:33 source/gx/tilix/terminal/password.d:493 #: source/gx/tilix/closedialog.d:202 source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:127 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:151 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -564,15 +595,15 @@ msgstr "OK" msgid "Active" msgstr "Ativo" -#: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:139 -#: source/gx/tilix/constants.d:162 source/gx/tilix/closedialog.d:123 +#: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:152 +#: source/gx/tilix/closedialog.d:123 msgid "Title" msgstr "Título" #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:68 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:103 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:713 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1194 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:697 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1178 msgid "Badge" msgstr "Distintivo" @@ -582,11 +613,11 @@ msgstr "Ao carregar sessão" #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:89 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1156 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1140 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:106 #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:332 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:427 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:333 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:428 msgid "Command" msgstr "Comando" @@ -600,14 +631,13 @@ msgstr "" "arquivo de sessão." #: source/gx/tilix/terminal/password.d:137 -#: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1550 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:230 +#: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1572 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:231 #: source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:73 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:141 -#: source/gx/tilix/constants.d:164 +#: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:154 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -616,15 +646,15 @@ msgid "New" msgstr "Novo" #: source/gx/tilix/terminal/password.d:184 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1300 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1324 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:46 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:77 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: source/gx/tilix/terminal/password.d:213 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1319 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:555 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1343 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:556 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:141 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:319 msgid "Delete" @@ -666,6 +696,10 @@ msgstr "Adicionar palavra-passe" msgid "Edit Password" msgstr "Editar palavra-passe" +#: source/gx/tilix/terminal/monitor.d:112 +msgid "Process monitoring is not enabled, this should never be called" +msgstr "" + #: source/gx/tilix/prefeditor/bookmarkeditor.d:62 msgid "Add bookmark" msgstr "Adicionar favorito" @@ -699,9 +733,9 @@ msgid "Compatibility" msgstr "Compatibilidade" #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:105 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:593 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:169 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:577 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:170 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" @@ -771,6 +805,7 @@ msgid "Always" msgstr "" #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:380 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1202 #, fuzzy msgid "Custom font" msgstr "Fonte personalizada" @@ -785,7 +820,7 @@ msgstr "" #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:411 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:419 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:677 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:661 msgid "Cursor" msgstr "Cursor" @@ -824,7 +859,7 @@ msgid "Notification" msgstr "EnviarNotificação" #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:449 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -842,269 +877,276 @@ msgstr "Ícone" msgid "Icon and sound" msgstr "Ícone e Som" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:455 -msgid "Notify new activity" -msgstr "" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:464 -msgid "Threshold for continuous silence (seconds)" -msgstr "" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:483 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:467 #, c-format msgid "ID: %s" msgstr "ID: %s" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:531 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:515 msgid "Color scheme" msgstr "Esquema de cores" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:541 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1008 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:525 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:992 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:554 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:538 msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:566 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:550 msgid "Color palette" msgstr "Paleta de cores" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:574 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1299 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:558 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1366 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:588 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:572 msgid "Use theme colors for foreground/background" msgstr "Utilizar cores de sistema para texto/fundo" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:598 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:582 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:610 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:594 msgid "Transparency" msgstr "Transparência" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:624 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:608 msgid "Unfocused dim" msgstr "Escurecer quando fora de foco" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:672 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:656 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:673 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:777 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:657 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:761 msgid "Background" msgstr "Fundo" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:684 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:668 msgid "Select Cursor Foreground Color" msgstr "Selecionar cor principal do cursor" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:686 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:670 msgid "Select Cursor Background Color" msgstr "Selecionar cor de fundo do cursor" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:691 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:675 msgid "Highlight" msgstr "Seleção" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:696 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:680 msgid "Select Highlight Foreground Color" msgstr "Selecionar cor de texto selecionado" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:698 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:682 msgid "Select Highlight Background Color" msgstr "Selecionar cor de fundo selecionado" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:703 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:687 msgid "Bold" msgstr "Negrito" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:708 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:692 #, fuzzy msgid "Select Bold Color" msgstr "Selecionar cor do distintivo" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:717 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:701 msgid "Select Badge Color" msgstr "Selecionar cor do distintivo" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:766 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:750 msgid "Select Background Color" msgstr "Selecionar cor de fundo" +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:766 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:782 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:798 msgid "Select Foreground Color" msgstr "Selecionar cor do texto" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:797 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:781 msgid "Foreground" msgstr "Texto" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Black" msgstr "Preto" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Red" msgstr "Vermelho" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Orange" msgstr "Laranja" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Purple" msgstr "Roxo" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Turquoise" msgstr "Turquesa" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Grey" msgstr "Cinza" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:807 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:791 #, c-format msgid "Select %s Color" msgstr "Selecionar cor %s" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:814 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:798 #, c-format msgid "Select %s Light Color" msgstr "Selecionar cor %s clara" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:965 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:949 msgid "Export Color Scheme" msgstr "Exportar esquema de cores" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1042 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1026 msgid "Show scrollbar" msgstr "Mostrar barra de rolagem" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1046 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1030 msgid "Scroll on output" msgstr "Rolar na saída" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1050 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1034 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "Rolar ao digitar" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1054 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1038 msgid "Limit scrollback to:" msgstr "Limite de rolagem:" # Terminix gettext pot file -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1089 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1073 msgid "Backspace key generates" msgstr "Tecla Backspace gera" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "Control-H" msgstr "Control-H" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "ASCII DEL" msgstr "ASCII DEL" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "Escape sequence" msgstr "Sequência de escape" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1098 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1082 msgid "Delete key generates" msgstr "Tecla Delete gera" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1122 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1106 msgid "Ambiguous-width characters" msgstr "Caracteres de largura ambígua" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1125 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1109 msgid "Narrow" msgstr "Estreitar" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1125 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1109 msgid "Wide" msgstr "Alargar" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1146 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1130 msgid "Run command as a login shell" msgstr "Executar comando como um shell de login" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1150 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1134 msgid "Run a custom command instead of my shell" msgstr "Executar um comando personalizado ao invés do meu shell" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1166 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1150 msgid "When command exits" msgstr "Após termino do comando" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1168 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152 msgid "Exit the terminal" msgstr "Sair do terminal" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1168 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152 msgid "Restart the command" msgstr "Reiniciar o comando" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1168 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152 msgid "Hold the terminal open" msgstr "Manter o terminal aberto" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1208 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1192 msgid "Badge position" msgstr "Posição do distintivo" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1212 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1196 msgid "Northwest" msgstr "Noroeste" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1212 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1196 msgid "Northeast" msgstr "Nordeste" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1212 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1196 msgid "Southwest" msgstr "Sudoeste" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1212 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1196 msgid "Southeast" msgstr "Sudeste" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1248 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1214 +#, fuzzy +msgid "Choose A Badge Font" +msgstr "Escolher fonte do terminal" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1252 +msgid "Notify New Activity" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1259 +msgid "" +"A notification can be raised when new activity occurs after a specified " +"period of silence." +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1272 msgid "Automatic Profile Switching" msgstr "Seleção automática de perfil" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1257 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1281 msgid "" "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n" "Values are entered using a username@hostname:directory format. Either " @@ -1116,7 +1158,7 @@ msgstr "" "host ou diretório podem ser omitidos, mas não ambos, e o caractere dois " "pontos precisa ser mantido." -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1259 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1283 msgid "" "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n" "Values are entered using a hostname:directory format. Either the " @@ -1128,40 +1170,53 @@ msgstr "" "ou diretório podem ser omitidos, mas não ambos, as entradas sem nome da " "máquina ou diretório não são permitidas." -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1271 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1295 msgid "Match" msgstr "Correspondências" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1282 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1306 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:134 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:313 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1286 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1310 msgid "Enter username@hostname:directory to match" msgstr "Digite um padrão no formato usuário@nome-do-host:diretório" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1288 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1312 msgid "Enter hostname:directory to match" msgstr "Digite um padrão de nome do host:diretório" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1290 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1314 msgid "Add New Match" msgstr "Adicionar novo padrão de correspondência" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1307 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1331 msgid "Edit username@hostname:directory to match" msgstr "Editar padrão no formato usuário@nome-do-host:diretório" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1309 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1333 msgid "Edit hostname:directory to match" msgstr "Editar padrão de nome do host:diretório" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1311 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1335 msgid "Edit Match" msgstr "Editar padrão de correspondência" +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1366 +#, fuzzy +msgid "Enable by default" +msgstr "Padrão" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1375 +msgid "Threshold for continuous silence" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1384 +msgid "(seconds)" +msgstr "" + #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:37 msgid "Custom Links" msgstr "Links personalizados" @@ -1187,101 +1242,101 @@ msgstr "" "terminal. Quando correspondências são detectadas, a ação configurada é " "executada." -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:122 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:123 #, fuzzy msgid "Tilix Preferences" msgstr "Preferências do Terminix" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:139 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:140 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:218 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:141 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:219 msgid "Global" msgstr "Global" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:143 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:144 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:145 msgid "Appearance" msgstr "Aparência" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:149 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:150 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:151 msgid "Quake" msgstr "Modo Quake" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:154 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:155 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:156 msgid "Bookmarks" msgstr "Favoritos" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:161 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:162 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:298 -#: source/gx/tilix/application.d:236 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:163 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:299 +#: source/gx/tilix/application.d:232 msgid "Shortcuts" msgstr "Atalhos do teclado" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:175 source/gx/tilix/session.d:1561 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:176 source/gx/tilix/session.d:1583 msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:188 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:189 msgid "Add profile" msgstr "Novo perfil" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:193 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:194 msgid "Delete profile" msgstr "Apagar perfil" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:311 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:319 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:312 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:320 #, c-format msgid "Profile: %s" msgstr "Perfil: %s" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:365 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:366 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:556 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:557 msgid "Clone" msgstr "Clonar" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:560 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:561 msgid "Use for new terminals" msgstr "Aplicar em novos terminais" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:636 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:637 msgid "Encodings showing in menu:" msgstr "Codificações exibidas no menu:" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:678 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:679 msgid "Enabled" msgstr "Ativado" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:759 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:765 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:287 msgid "Action" msgstr "Ação" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:783 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:789 msgid "Shortcut Key" msgstr "Tecla de atalho" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:795 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:801 msgid "Enable shortcuts" msgstr "Ativar atalhos do teclado" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:799 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:805 #, fuzzy msgid "Set default" msgstr "Padrão" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:880 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:916 msgid "Overwrite Existing Shortcut" msgstr "Sobrescrever atalho existente" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:881 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:917 #, c-format msgid "" "The shortcut %s is already assigned to %s.\n" @@ -1290,280 +1345,285 @@ msgstr "" "O atalho %s já está atribuído para %s.\n" "Desativar a ação existente e substituí-la pela nova?" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1135 #, fuzzy msgid "Window style" msgstr "Janela (%s)" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 #, fuzzy msgid "Disable CSD" msgstr "desativado" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Disable CSD, hide toolbar" msgstr "Desativar CSD, ocultar barra de ferramentas" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Borderless" msgstr "Sem bordas" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1141 msgid "Window restart required" msgstr "Necessário reiniciar a janela" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1091 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1150 msgid "Terminal title style" msgstr "Estilo do título do terminal" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "Small" msgstr "Pequeno" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1097 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1291 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1156 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1350 #, fuzzy msgid "Tab position" msgstr "Posição do distintivo" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358 msgid "Top" msgstr "Topo" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358 msgid "Bottom" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1104 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1163 msgid "Theme variant" msgstr "Variante do tema" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 msgid "Light" msgstr "Claro" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 msgid "Dark" msgstr "Escuro" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1111 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1170 msgid "Background image" msgstr "Imagem de fundo" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1113 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1172 msgid "Select Image" msgstr "Selecionar imagem" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1116 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1175 msgid "All Image Files" msgstr "Todos os arquivos de imagem" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1196 msgid "Reset background image" msgstr "Reiniciar imagem de fundo" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Scale" msgstr "Preencher" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Tile" msgstr "Lado a lado" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Stretch" msgstr "Estender" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1162 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1221 msgid "Default session name" msgstr "Nome da sessão padrão" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1177 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1236 msgid "Application title" msgstr "Título da aplicação" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1195 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1254 msgid "Enable transparency, requires re-start" msgstr "Ativar transparência, requer re-início" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1201 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1260 msgid "Use a wide handle for splitters" msgstr "Utilizar uma borda larga para os divisores" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1206 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1265 msgid "Place the sidebar on the right" msgstr "Mostrar barra lateral na direita" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1210 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269 msgid "Show the terminal title even if it's the only terminal" msgstr "Mostrar o título do terminal mesmo que seja o único" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1215 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1274 msgid "Use overlay scrollbars (Application restart required)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1220 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1279 msgid "Use tabs instead of sidebar (Application restart required)" msgstr "Usar abas em vez da barra lateral (necessário reiniciar aplicação)" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1252 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1311 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1263 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1322 msgid "Height percent" msgstr "Proporção de altura" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1274 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1333 msgid "Width percent" msgstr "Proporção de largura" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1284 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1343 msgid "Alignment" msgstr "Alinhamento" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1307 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1357 +#, fuzzy +msgid "Window position" +msgstr "Posição do distintivo" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1374 msgid "Show terminal on all workspaces" msgstr "Mostrar o terminal em todos os espaços de trabalho" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1319 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1386 msgid "Hide window when focus is lost" msgstr "Esconder janela ao retirar foco" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1323 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1390 msgid "Delay hiding window by (ms)" msgstr "Atraso ao esconder janela (ms)" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1336 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403 #, fuzzy msgid "Hide the toolbar of the window" msgstr "Ocultar a barra de título da janela" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1418 msgid "Keep window always on top" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1356 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1423 msgid "Display terminal on active monitor" msgstr "Mostrar o terminal apenas no monitor ativo" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1363 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1430 msgid "Display on specific monitor" msgstr "Mostrar o terminal no monitor" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1405 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1433 +msgid "Primary Monitor" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436 +#, fuzzy +msgid "Monitor " +msgstr "Monitor de Silêncio" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1496 msgid "Behavior" msgstr "Comportamento" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1411 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1502 msgid "Prompt when creating a new session" msgstr "Alertar ao criar uma nova sessão" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1416 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1507 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it" msgstr "Ativar terminal quando o cursor é colocado sobre ele" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1421 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1512 msgid "Autohide the mouse pointer when typing" msgstr "Ocultar automaticamente o ponteiro ao digitar" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1426 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1517 msgid "Close terminal by clicking middle mouse button on title" msgstr "Fechar terminal com clique do meio no título" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1431 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1522 msgid "Zoom the terminal using and scroll wheel" msgstr "Aumentar ou diminuir zoom usando e rolagem do mouse" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1527 msgid "Require the modifier to edit title on click" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1441 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1532 msgid "Close window when last session is closed" msgstr "Fechar janela ao encerrar a última sessão" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1445 -#, fuzzy -msgid "New window inherits directory and profile from active terminal" -msgstr "Definir o diretório de trabalho para o terminal" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1450 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1537 #, fuzzy msgid "Save and restore window state" msgstr "Guardar e restaurar estado da janela" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1456 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1543 msgid "Send desktop notification on process complete" msgstr "Enviar notificação para a área de trabalho quando o processo terminar" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1464 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1551 msgid "On new instance" msgstr "Ao iniciar nova instância" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 -#: source/gx/tilix/application.d:230 -#: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17 -msgid "New Window" -msgstr "Nova janela" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 -#: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1584 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 +#: source/gx/tilix/application.d:225 source/gx/tilix/session.d:1606 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:21 msgid "New Session" msgstr "Nova sessão" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Split Right" msgstr "Dividir à direita" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Split Down" msgstr "Dividir abaixo" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Focus Window" msgstr "Ativar janela existente" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1479 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1566 msgid "Always use advanced paste dialog" msgstr "Sempre usar o diálogo de colagem avançada" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1484 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1571 msgid "Warn when attempting unsafe paste" msgstr "Alertar ao tentar colar comando inseguro" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1489 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1576 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration" msgstr "" "Retira o primeiro caractere da colagem se comentário ou declaração de " "variável" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1494 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1581 msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting" msgstr "Copiar texto automaticamente ao selecionar" @@ -1620,180 +1680,192 @@ msgstr "Editar acionadores" msgid "Row %d: " msgstr "Linha %d: " -#: source/gx/tilix/preferences.d:246 +#: source/gx/tilix/preferences.d:251 msgid "UpdateState" msgstr "AtualizarEstado" -#: source/gx/tilix/preferences.d:247 +#: source/gx/tilix/preferences.d:252 msgid "ExecuteCommand" msgstr "ExecutarComando" -#: source/gx/tilix/preferences.d:248 +#: source/gx/tilix/preferences.d:253 msgid "SendNotification" msgstr "EnviarNotificação" -#: source/gx/tilix/preferences.d:249 +#: source/gx/tilix/preferences.d:254 msgid "UpdateTitle" msgstr "AtualizarTítulo" -#: source/gx/tilix/preferences.d:250 +#: source/gx/tilix/preferences.d:255 msgid "PlayBell" msgstr "SinalizarAtenção" -#: source/gx/tilix/preferences.d:251 +#: source/gx/tilix/preferences.d:256 msgid "SendText" msgstr "EnviarTexto" -#: source/gx/tilix/preferences.d:252 +#: source/gx/tilix/preferences.d:257 msgid "InsertPassword" msgstr "InserirSenha" -#: source/gx/tilix/preferences.d:253 +#: source/gx/tilix/preferences.d:258 msgid "UpdateBadge" msgstr "AtualizarDistintivo" -#: source/gx/tilix/preferences.d:254 +#: source/gx/tilix/preferences.d:259 msgid "RunProcess" msgstr "ExecutarProcesso" -#: source/gx/tilix/preferences.d:362 +#: source/gx/tilix/preferences.d:369 #, c-format msgid "%s (Copy)" msgstr "%s (Cópia)" -#: source/gx/tilix/application.d:241 +#: source/gx/tilix/application.d:237 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: source/gx/tilix/application.d:242 +#: source/gx/tilix/application.d:238 msgid "Quit" msgstr "Sair" #. TRANSLATORS: Please add your name to the list of translators if you want to be credited for the translations you have done. -#: source/gx/tilix/application.d:300 +#: source/gx/tilix/application.d:294 msgid "translator-credits" msgstr "Daniel Pinto" -#: source/gx/tilix/application.d:309 +#: source/gx/tilix/application.d:303 msgid "Credits" msgstr "Créditos" -#: source/gx/tilix/application.d:661 +#: source/gx/tilix/application.d:680 msgid "Set the working directory of the terminal" msgstr "Definir o diretório de trabalho para o terminal" -#: source/gx/tilix/application.d:661 +#: source/gx/tilix/application.d:680 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIRETÓRIO" -#: source/gx/tilix/application.d:662 +#: source/gx/tilix/application.d:681 msgid "Set the starting profile" msgstr "Definir o perfil inicial" -#: source/gx/tilix/application.d:662 +#: source/gx/tilix/application.d:681 msgid "PROFILE_NAME" msgstr "NOME_DO_PERFIL" -#: source/gx/tilix/application.d:663 +#: source/gx/tilix/application.d:682 msgid "Set the title of the new terminal" msgstr "Definir título do novo terminal" -#: source/gx/tilix/application.d:663 +#: source/gx/tilix/application.d:682 msgid "TITLE" msgstr "TÍTULO" -#: source/gx/tilix/application.d:664 +#: source/gx/tilix/application.d:683 msgid "Open the specified session" msgstr "Abrir a sessão especificada" -#: source/gx/tilix/application.d:664 +#: source/gx/tilix/application.d:683 msgid "SESSION_NAME" msgstr "NOME_DA_SESSÃO" -#: source/gx/tilix/application.d:666 +#: source/gx/tilix/application.d:685 #, fuzzy msgid "Send an action to current Tilix instance" msgstr "Enviar uma ação para a instância atual do Terminix" -#: source/gx/tilix/application.d:666 +#: source/gx/tilix/application.d:685 msgid "ACTION_NAME" msgstr "NOME_DA_AÇÃO" -#: source/gx/tilix/application.d:668 +#: source/gx/tilix/application.d:687 msgid "Execute the parameter as a command" msgstr "Executar o parâmetro como comando" -#: source/gx/tilix/application.d:668 +#: source/gx/tilix/application.d:687 msgid "COMMAND" msgstr "COMANDO" -#: source/gx/tilix/application.d:669 +#: source/gx/tilix/application.d:688 msgid "Maximize the terminal window" msgstr "Maximizar a janela do terminal" -#: source/gx/tilix/application.d:670 +#: source/gx/tilix/application.d:689 msgid "Minimize the terminal window" msgstr "Minimizar a janela do terminal" -#: source/gx/tilix/application.d:671 +#: source/gx/tilix/application.d:690 msgid "" "Override the preferred window style to use, one of: normal,disable-csd," "disable-csd-hide-toolbar,borderless" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:671 +#: source/gx/tilix/application.d:690 #, fuzzy msgid "WINDOW_STYLE" msgstr "ESTILO_DA_JANELA" -#: source/gx/tilix/application.d:672 +#: source/gx/tilix/application.d:691 msgid "Full-screen the terminal window" msgstr "Alternar a janela do terminal para tela cheia" -#: source/gx/tilix/application.d:673 +#: source/gx/tilix/application.d:692 msgid "Focus the existing window" msgstr "Ativar a janela existente" -#: source/gx/tilix/application.d:674 +#: source/gx/tilix/application.d:693 msgid "Start additional instance as new process (Not Recommended)" msgstr "Iniciar instância adicional em novo processo (não recomendado)" -#: source/gx/tilix/application.d:675 +#: source/gx/tilix/application.d:694 msgid "" "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)" msgstr "" "Definir o tamanho da janela; por exemplo: 80x24 ou 80x24+200+200 " "(COLUNASxLINHAS+X+Y)" -#: source/gx/tilix/application.d:675 +#: source/gx/tilix/application.d:694 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIA" -#: source/gx/tilix/application.d:676 +#: source/gx/tilix/application.d:695 msgid "" "Opens a window in quake mode or toggles existing quake mode window visibility" msgstr "" "Abre nova janela, ou alterna visibilidade de janela existente (modo Quake)" -#: source/gx/tilix/application.d:677 +#: source/gx/tilix/application.d:696 #, fuzzy msgid "Show the Tilix and dependant component versions" msgstr "Mostrar versão do Terminix e de componentes dependentes" -#: source/gx/tilix/application.d:678 +#: source/gx/tilix/application.d:697 #, fuzzy msgid "Show the Tilix preferences dialog directly" msgstr "Mostrar o diálogo de preferências do Terminix diretamente" -#: source/gx/tilix/application.d:681 +#: source/gx/tilix/application.d:698 +#, fuzzy +msgid "" +"Group tilix instances into different processes (Experimental, not " +"recommended)" +msgstr "Iniciar instância adicional em novo processo (não recomendado)" + +#: source/gx/tilix/application.d:701 msgid "Hidden argument to pass terminal UUID" msgstr "Argumento oculto para fornecer o UUID do terminal" -#: source/gx/tilix/application.d:681 +#: source/gx/tilix/application.d:701 msgid "TERMINAL_UUID" msgstr "UUID_DO_TERMINAL" -#: source/gx/tilix/application.d:842 +#: source/gx/tilix/application.d:718 +#, c-format +msgid "The application ID %s is not valid" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/application.d:876 msgid "" "There appears to be an issue with the configuration of the terminal.\n" "This issue is not serious, but correcting it will improve your experience.\n" @@ -1803,11 +1875,11 @@ msgstr "" "O problema não é grave, mas corrigi-lo irá melhorar a sua experiência.\n" "Clique no link a seguir para mais informações:" -#: source/gx/tilix/application.d:843 +#: source/gx/tilix/application.d:877 msgid "Configuration Issue Detected" msgstr "Problema de configuração detectado" -#: source/gx/tilix/application.d:855 +#: source/gx/tilix/application.d:889 msgid "Do not show this message again" msgstr "Não exibir esta mensagem novamente" @@ -1820,19 +1892,19 @@ msgstr "O arquivo %s não é um arquivo JSON compatível com o esquema de cores" msgid "Color scheme palette requires 16 colors" msgstr "A paleta do esquema de cores requer 16 cores" -#: source/gx/tilix/session.d:564 +#: source/gx/tilix/session.d:568 msgid "Could not locate dropped terminal" msgstr "Não foi possível localizar o terminal soltado" -#: source/gx/tilix/session.d:569 +#: source/gx/tilix/session.d:573 msgid "Could not locate session for dropped terminal" msgstr "Não foi possível localizar a sessão do terminal soltado" -#: source/gx/tilix/constants.d:79 +#: source/gx/tilix/constants.d:72 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux" msgstr "Um emulador de terminal para o Linux baseado no VTE" -#: source/gx/tilix/constants.d:80 +#: source/gx/tilix/constants.d:73 msgid "" "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, " "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can " @@ -1842,100 +1914,113 @@ msgstr "" "v. 2.0. Se uma cópia da MPL não foi distribuída com este arquivo, você pode " "obtê-la em http://mozilla.org/MPL/2.0/." -#: source/gx/tilix/constants.d:85 +#: source/gx/tilix/constants.d:78 #, fuzzy msgid "GTK VTE widget team, Tilix would not be possible without their work" msgstr "" "Equipa do componente VTE do GTK, o Terminix não seria possível sem seu " "trabalho" -#: source/gx/tilix/constants.d:86 +#: source/gx/tilix/constants.d:79 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper" msgstr "GtkD por fornecer uma excelente biblioteca de integração com GTK" -#: source/gx/tilix/constants.d:87 +#: source/gx/tilix/constants.d:80 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D" msgstr "Dlang.org pela excelente linguagem de programação D" -#: source/gx/tilix/constants.d:140 source/gx/tilix/constants.d:163 +#: source/gx/tilix/constants.d:153 #, fuzzy msgid "Icon title" msgstr "Título da aplicação" -#: source/gx/tilix/constants.d:142 source/gx/tilix/constants.d:165 +#: source/gx/tilix/constants.d:155 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Diretoria" -#: source/gx/tilix/constants.d:143 source/gx/tilix/constants.d:166 +#: source/gx/tilix/constants.d:156 #, fuzzy msgid "Hostname" msgstr "Nome do host" -#: source/gx/tilix/constants.d:144 source/gx/tilix/constants.d:167 +#: source/gx/tilix/constants.d:157 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "Nome de utilizador" -#: source/gx/tilix/constants.d:145 source/gx/tilix/constants.d:168 +#: source/gx/tilix/constants.d:158 #, fuzzy msgid "Columns" msgstr "colunas" -#: source/gx/tilix/constants.d:146 source/gx/tilix/constants.d:169 +#: source/gx/tilix/constants.d:159 msgid "Rows" msgstr "Linhas" -#: source/gx/tilix/constants.d:147 +#: source/gx/tilix/constants.d:160 msgid "Process" msgstr "Processo" -#: source/gx/tilix/constants.d:185 +#: source/gx/tilix/constants.d:161 +#, fuzzy +msgid "Status.Read-Only" +msgstr "Somente leitura" + +#: source/gx/tilix/constants.d:162 +msgid "Status.Silence" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:163 +msgid "Status.Input-Sync" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:178 #, fuzzy msgid "Terminal count" msgstr "Terminal" -#: source/gx/tilix/constants.d:186 +#: source/gx/tilix/constants.d:179 #, fuzzy msgid "Terminal number" msgstr "Sinal de atenção" -#: source/gx/tilix/constants.d:187 +#: source/gx/tilix/constants.d:180 #, fuzzy msgid "Active terminal title" msgstr "Título do terminal" -#: source/gx/tilix/constants.d:204 +#: source/gx/tilix/constants.d:197 #, fuzzy msgid "Application name" msgstr "Aplicação" -#: source/gx/tilix/constants.d:205 +#: source/gx/tilix/constants.d:198 #, fuzzy msgid "Session name" msgstr "Ao carregar sessão" -#: source/gx/tilix/constants.d:206 +#: source/gx/tilix/constants.d:199 #, fuzzy msgid "Session number" msgstr "Sessão" -#: source/gx/tilix/constants.d:207 +#: source/gx/tilix/constants.d:200 #, fuzzy msgid "Session count" msgstr "Ao carregar sessão" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:117 source/gx/tilix/cmdparams.d:121 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:119 source/gx/tilix/cmdparams.d:123 #, c-format msgid "Ignoring as '%s' is not a directory" msgstr "Ignorando '%s' pois não é um diretório" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:150 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:152 #, c-format msgid "Geometry string '%s' is invalid and could not be parsed" msgstr "'%s' não é uma geometria válida e não pode ser analisado" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:183 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:186 msgid "" "You cannot load a session and set a profile/working directory/execute " "command option, please choose one or the other" @@ -1943,12 +2028,12 @@ msgstr "" "Você não pode carregar uma sessão e definir perfil/diretório de trabalho/" "comando a ser executado ao mesmo tempo. Por favor escolha entre um e outro" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:190 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:193 #, fuzzy msgid "You can only use the action parameter within Tilix" msgstr "Você só pode usar o parâmetro ação dentro do Terminix" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:212 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:215 #, fuzzy msgid "" "You cannot use the quake mode with maximize, minimize or geometry parameters" @@ -2135,7 +2220,7 @@ msgid "Folder" msgstr "Pasta" #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:291 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:292 msgid "Path" msgstr "Caminho" @@ -2168,76 +2253,76 @@ msgstr "Selecionar cor %s" msgid "Clear folder" msgstr "Limpar pasta" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 msgid "Add Bookmark" msgstr "Adicionar favorito" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 msgid "Edit Bookmark" msgstr "Editar favorito" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:293 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:294 #, fuzzy msgid "Select Path" msgstr "Selecionar tudo" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:381 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:382 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:397 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:398 msgid "Host" msgstr "Host" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:413 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:414 msgid "User" msgstr "Utilizador" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:420 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:421 #, fuzzy msgid "Parameters" msgstr "Parâmetro" # ****************** # Nautilus extension -#: data/nautilus/open-tilix.py:113 +#: data/nautilus/open-tilix.py:114 #, fuzzy msgid "Open Remote Tilix" msgstr "Abrir Terminix remoto" -#: data/nautilus/open-tilix.py:114 +#: data/nautilus/open-tilix.py:115 #, fuzzy msgid "Open Remote Tilix In {}" msgstr "Abrir Terminix remoto em %s" # ****************** # Nautilus extension -#: data/nautilus/open-tilix.py:120 +#: data/nautilus/open-tilix.py:121 #, fuzzy msgid "Open In Tilix" msgstr "Abrir no Terminix" -#: data/nautilus/open-tilix.py:121 +#: data/nautilus/open-tilix.py:122 #, fuzzy msgid "Open Tilix In {}" msgstr "Abrir Terminix em %s" -#: data/nautilus/open-tilix.py:131 +#: data/nautilus/open-tilix.py:132 #, fuzzy msgid "Open Remote Tilix Here" msgstr "Abrir Terminix remoto aqui" -#: data/nautilus/open-tilix.py:132 +#: data/nautilus/open-tilix.py:133 #, fuzzy msgid "Open Remote Tilix In This Directory" msgstr "Abrir Terminix remoto neste diretório" -#: data/nautilus/open-tilix.py:137 +#: data/nautilus/open-tilix.py:138 #, fuzzy msgid "Open Tilix Here" msgstr "Abrir Terminix aqui" -#: data/nautilus/open-tilix.py:138 +#: data/nautilus/open-tilix.py:139 #, fuzzy msgid "Open Tilix In This Directory" msgstr "Abrir Terminix neste diretório" @@ -2399,149 +2484,149 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Add terminal down" msgstr "Adicionar terminal abaixo" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:199 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:201 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Add terminal automatically" msgstr "Adicionar terminal abaixo" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:207 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:209 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:211 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:213 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal up" msgstr "Redimensionar o terminal para cima" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:217 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:219 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal down" msgstr "Redimensionar o terminal para baixo" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:223 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:225 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal left" msgstr "Redimensionar o terminal para a esquerda" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:229 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:231 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal right" msgstr "Redimensionar o terminal para a direita" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:237 data/resources/ui/shortcuts.ui:503 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:239 data/resources/ui/shortcuts.ui:505 msgctxt "shortcut window" msgid "Other" msgstr "Outro" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:241 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:243 msgctxt "shortcut window" msgid "Edit the session name" msgstr "Editar o nome da sessão" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:247 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:249 msgctxt "shortcut window" msgid "Synchronize the input" msgstr "Sincronizar a entrada" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:255 data/resources/ui/shortcuts.ui:297 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:257 data/resources/ui/shortcuts.ui:299 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch" msgstr "Alternar" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:259 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:261 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to next terminal" msgstr "Alternar para o próximo terminal" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:265 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:267 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to previous terminal" msgstr "Alternar para o terminal anterior" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:271 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:273 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal up" msgstr "Alternar para o terminal de cima" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:277 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:279 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal down" msgstr "Alternar para o terminal de baixo" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:283 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:285 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal left" msgstr "Alternar para o terminal da esquerda" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:289 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:291 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal right" msgstr "Alternar para o terminal da direita" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:301 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:303 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 1" msgstr "Alternar para o terminal 1" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:307 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:309 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 2" msgstr "Alternar para o terminal 2" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:313 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:315 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 3" msgstr "Mudar para o terminal 3" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:319 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:321 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 4" msgstr "Alternar para o terminal 4" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:325 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:327 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 5" msgstr "Alternar para o terminal 5" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:331 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:333 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 6" msgstr "Alternar para o terminal 6" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:337 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:339 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 7" msgstr "Alternar para o terminal 7" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:343 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:345 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 8" msgstr "Alternar para o terminal 8" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:349 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:351 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 9" msgstr "Alternar para o terminal 9" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:355 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:357 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 10" msgstr "Alternar para o terminal 10" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:366 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:368 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:371 data/resources/ui/shortcuts.ui:375 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:373 data/resources/ui/shortcuts.ui:377 msgctxt "shortcut window" msgid "Find" msgstr "Localizar" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:381 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:383 msgctxt "shortcut window" msgid "Find next" msgstr "Localizar próximo" @@ -2550,199 +2635,199 @@ msgstr "Localizar próximo" # Keyboard shortcuts to the end, these are shown # in the Shortcut preferences and in the future # the shortcut overview if available in Gnome 3.20 -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:387 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:389 msgctxt "shortcut window" msgid "Find previous" msgstr "Localizar anterior" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:395 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:397 msgctxt "shortcut window" msgid "Clipboard" msgstr "Área de transferência" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:399 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:401 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:405 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:407 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy As HTML" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:411 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:413 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:417 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:419 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste selection" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:423 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:425 msgctxt "shortcut window" msgid "Advanced paste" msgstr "Colagem avançada" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:429 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:431 msgctxt "shortcut window" msgid "Select all" msgstr "Selecionar tudo" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:437 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:439 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:441 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:443 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom in" msgstr "Aumentar zoom" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:447 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:449 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom out" msgstr "Diminuir zoom" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:453 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:455 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom normal size" msgstr "Restaurar zoom padrão" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:461 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:463 msgctxt "shortcut window" msgid "Navigation" msgstr "Navegação" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:465 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:467 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll up" msgstr "Rolar na saída" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:471 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:473 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll down" msgstr "Rolagem" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:477 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:479 msgctxt "shortcut window" msgid "Page up" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:483 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:485 msgctxt "shortcut window" msgid "Page down" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:489 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:491 msgctxt "shortcut window" msgid "Previous prompt" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:495 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:497 msgctxt "shortcut window" msgid "Next prompt" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:507 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:509 msgctxt "shortcut window" msgid "Save terminal contents" msgstr "Salvar o conteúdo do terminal" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:513 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:515 msgctxt "shortcut window" msgid "Close terminal" msgstr "Fechar o terminal" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:519 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:521 msgctxt "shortcut window" msgid "Maximize terminal" msgstr "Maximizar o terminal" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:525 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:527 msgctxt "shortcut window" msgid "Current profile preferences" msgstr "Preferências do perfil atual" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:531 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:533 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset the terminal" msgstr "Redefinir o terminal" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:537 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:539 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset and clear the terminal" msgstr "Redefinir e limpar o terminal" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:543 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:545 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle read only" msgstr "Alternar para somente leitura" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:549 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:551 msgctxt "shortcut window" msgid "Layout options" msgstr "Opções de layout" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:555 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:557 msgctxt "shortcut window" msgid "Insert terminal number" msgstr "Inserir o número do terminal" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:561 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:563 msgctxt "shortcut window" msgid "Insert password" msgstr "Inserir senha" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:567 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:569 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Select bookmark" msgstr "Selecionar imagem" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:573 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:575 msgctxt "shortcut window" msgid "Add bookmark" msgstr "Adicionar favorito" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:579 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:581 msgctxt "shortcut window" msgid "Cycle title style" msgstr "Alternar estilo de título" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:585 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:587 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Monitor silence" msgstr "Monitorizar silêncio" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:591 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:593 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Override input synchronization" msgstr "Desabilitar sincronização de entrada neste terminal" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:597 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:599 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Open file browser" msgstr "Abrir Terminix aqui" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:603 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:605 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle margin" msgstr "Alternar para somente leitura" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:614 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:616 msgctxt "shortcut window" msgid "Nautilus" msgstr "Nautilus" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:619 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:621 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Open" @@ -2750,12 +2835,18 @@ msgstr "Abrir" # ****************** # Nautilus extension -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:623 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:625 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Open in Tilix" msgstr "Abrir no Terminix" +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:636 data/resources/ui/shortcuts.ui:641 +#, fuzzy +msgctxt "shortcut window" +msgid "Profile" +msgstr "Perfil" + #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:5 msgid "A tiling terminal for Gnome" msgstr "Um terminal em mosaico para o GNOME" @@ -2848,6 +2939,20 @@ msgstr "" msgid "Tilix has been tested with GNOME and with Unity." msgstr "O Terminix foi testado nos ambientes GNOME e Unity." +#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:43 +msgid "" +"Some new features and bug fixes, please see https://gnunn1.github.io/tilix-" +"web/ for specific information about this release." +msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:62 +msgid "Gerald Nunn" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "New window inherits directory and profile from active terminal" +#~ msgstr "Definir o diretório de trabalho para o terminal" + #~ msgid "Allow bold text" #~ msgstr "Permitir negrito" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 7c758600..843a8985 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: terminix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-21 19:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-22 12:22+0000\n" "Last-Translator: Igor \n" "Language-Team: Russian =2 && n%10<=" -"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.0-dev\n" -#: source/app.d:133 +#: source/app.d:139 #, c-format msgid "Your GTK version is too old, you need at least GTK %d.%d.%d!" msgstr "Ваша версия GTK устарела, вам нужна как минимум GTK %d.%d.%d!" -#: source/app.d:150 +#: source/app.d:156 msgid "Unexpected exception occurred" msgstr "Произошло неожиданное исключение" -#: source/app.d:151 +#: source/app.d:157 msgid "Error: " msgstr "Ошибка: " -#: source/app.d:161 +#: source/app.d:167 msgid "Versions" msgstr "Версии" -#: source/app.d:162 +#: source/app.d:168 #, c-format msgid "Tilix version: %s" msgstr "Версия Tilix: %s" -#: source/app.d:163 +#: source/app.d:169 #, c-format msgid "VTE version: %s" msgstr "Версия VTE: %s" -#: source/app.d:164 +#: source/app.d:170 #, c-format msgid "GTK Version: %d.%d.%d" msgstr "Версия GTK: %d.%d.%d" -#: source/app.d:165 +#: source/app.d:171 msgid "Tilix Special Features" msgstr "Особые возможности Tilix" -#: source/app.d:166 +#: source/app.d:172 msgid "Notifications enabled=%b" msgstr "Уведомления включены=%b" -#: source/app.d:167 +#: source/app.d:173 msgid "Triggers enabled=%b" msgstr "Триггеры включены=%b" -#: source/app.d:168 +#: source/app.d:174 msgid "Badges enabled=%b" msgstr "Значки включены=%b" @@ -77,144 +77,160 @@ msgstr "выключен" msgid "Do not show this again" msgstr "Не показывать это снова" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:359 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:320 msgid "Create a new session" msgstr "Создать новый сеанс" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:373 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:334 msgid "View session sidebar" msgstr "Показать боковую панель сеансов" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:408 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:369 msgid "Add terminal right" msgstr "Добавить терминал справа" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:412 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:373 msgid "Add terminal down" msgstr "Добавить терминал вниз" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:418 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:379 msgid "Find text in terminal" msgstr "Найти текст в терминале" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:637 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:602 msgid "Enter a new name for the session" msgstr "Введите новое имя сеанса" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:642 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:604 msgid "Change Session Name" msgstr "Смена названия сеанса" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:708 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:679 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 +#: source/gx/tilix/application.d:226 +#: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17 +msgid "New Window" +msgstr "Новое окно" + +#: source/gx/tilix/appwindow.d:683 msgid "Open…" msgstr "Открыть…" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:709 source/gx/tilix/appwindow.d:1548 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3458 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:968 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:684 source/gx/tilix/appwindow.d:1552 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3673 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:952 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:710 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:685 msgid "Save As…" msgstr "Сохранить как…" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:387 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1845 source/gx/tilix/sidebar.d:506 -msgid "Close" -msgstr "Закрыть" - -#: source/gx/tilix/appwindow.d:715 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:691 msgid "Name…" msgstr "Имя…" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:716 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:692 msgid "Synchronize Input" msgstr "Синхронизировать ввод" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:721 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:262 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:413 -#: source/gx/tilix/application.d:234 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:696 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:263 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:414 +#: source/gx/tilix/application.d:230 msgid "Preferences" msgstr "Параметры" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:727 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:697 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Комбинации клавиш" + +#: source/gx/tilix/appwindow.d:698 +#, fuzzy +msgid "About Tilix" +msgstr "Tilix" + +#: source/gx/tilix/appwindow.d:705 msgid "GC" msgstr "Сборщик мусора (GC)" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1099 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 source/gx/tilix/session.d:1209 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1082 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 source/gx/tilix/session.d:1222 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1207 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1191 msgid "There are multiple sessions open, close anyway?" msgstr "Открыто несколько сессий. Всё равно закрыть?" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1464 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:981 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1455 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:965 msgid "All JSON Files" msgstr "Все JSON файлы" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1468 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3468 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:985 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1123 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1459 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3683 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:969 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1182 msgid "All Files" msgstr "Все файлы" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1477 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1468 #, c-format msgid "Filename '%s' does not exist" msgstr "Имя файла '%s' не существует" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1507 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1500 msgid "Load Session" msgstr "Загрузить сеанс" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1510 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1503 msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1510 source/gx/tilix/appwindow.d:1548 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1503 source/gx/tilix/appwindow.d:1552 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3458 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3673 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:33 source/gx/tilix/terminal/password.d:371 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:493 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:968 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:952 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:192 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:362 source/gx/tilix/closedialog.d:202 #: source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:127 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:151 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1529 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1526 source/gx/tilix/appwindow.d:1584 msgid "Could not load session due to unexpected error." msgstr "Не удалось загрузить сеанс из-за неожиданной ошибки." -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1529 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1526 source/gx/tilix/appwindow.d:1584 msgid "Error Loading Session" msgstr "Ошибка загрузки сеанса" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1545 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1549 msgid "Save Session" msgstr "Сохранить сеанс" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1646 source/gx/tilix/application.d:346 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1671 source/gx/tilix/application.d:342 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:4 #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:8 msgid "Tilix" msgstr "Tilix" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1675 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1700 msgid "Quake mode is not supported under Wayland, running as normal window" msgstr "Выпадающий режим не поддерживается в Wayland, открываем обычное окно" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1677 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1702 msgid "Quake Mode Not Supported" msgstr "Выпадающий режим не поддерживается" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:2087 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:2113 +#, fuzzy +msgid "New output displayed" +msgstr "Новый вывод" + +#: source/gx/tilix/appwindow.d:2121 msgid "Close session" msgstr "Закрыть сеанс" @@ -247,8 +263,8 @@ msgid "Advanced Paste" msgstr "Расширенная вставка" #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1809 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1827 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1813 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1831 msgid "Paste" msgstr "Вставить" @@ -289,178 +305,193 @@ msgstr "" "Выражение \"%s\" не является допустимым регулярным выражением\n" "%s" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:352 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1312 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:348 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1308 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:105 msgid "Terminal" msgstr "Терминал" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:395 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1347 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1844 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:383 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1849 source/gx/tilix/sidebar.d:546 +msgid "Close" +msgstr "Закрыть" + +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:391 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1348 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1848 msgid "Maximize" msgstr "Развернуть" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:405 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:695 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:401 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:691 msgid "Disable input synchronization for this terminal" msgstr "Выключить синхронизацию ввода для этого терминала" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:414 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:832 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:410 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:828 msgid "Read-Only" msgstr "Только чтение" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:420 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:416 msgid "New output" msgstr "Новый вывод" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:426 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:422 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:446 msgid "Terminal bell" msgstr "Подавать гудок" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:471 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:467 msgid "Edit Profile" msgstr "Редактировать профиль" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:489 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:485 msgid "Edit Encodings" msgstr "Редактировать кодировки" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:697 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:693 msgid "Enable input synchronization for this terminal" msgstr "Включить синхронизацию ввода для этого терминала" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:732 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:728 #, c-format msgid "" "The library %s could not be loaded, password functionality is unavailable." msgstr "" "Невозможно загрузить библиотеку %s, функциональность паролей недоступна." -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:732 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:728 msgid "Library Not Loaded" msgstr "Библиотека не загружена" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:831 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:827 msgid "Find…" msgstr "Найти…" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:834 msgid "Password..." msgstr "Пароль..." -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:839 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:835 msgid "Bookmark..." msgstr "Закладка..." -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:840 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:836 msgid "Add Bookmark..." msgstr "Добавить закладку..." -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:844 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:840 msgid "Assistants" msgstr "Помощники" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:845 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:282 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:841 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:283 msgid "Profiles" msgstr "Профили" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:851 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:847 msgid "Show File Browser..." msgstr "Показать браузер файлов..." -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:855 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:851 msgid "Save Output…" msgstr "Сохранить содержимое…" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:856 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:852 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:289 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:328 msgid "Reset" msgstr "Сброс" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:857 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:853 msgid "Reset and Clear" msgstr "Сброс и очистка" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:861 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1107 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:165 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:857 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1091 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:166 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:462 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:680 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:167 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:463 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:681 msgid "Encoding" msgstr "Кодировка" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:862 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:858 msgid "Layout Options…" msgstr "Параметры оформления…" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:866 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:862 msgid "Monitor Silence" msgstr "Монитор неактивности" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:869 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:865 msgid "Other" msgstr "Другое" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:878 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:874 msgid "Add Right" msgstr "Добавить справа" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:882 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:878 msgid "Add Down" msgstr "Добавить снизу" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:992 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:988 msgid "Terminal Activity" msgstr "Активность терминала" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1344 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1844 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1324 +#, fuzzy +msgid "Not Enabled" +msgstr "Включено" + +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1345 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1848 msgid "Restore" msgstr "Восстановить" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1693 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1697 msgid "Tilix Custom Notification" msgstr "Пользовательские нотификации Tilix" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1794 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1798 msgid "Open Link" msgstr "Открыть ссылку" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1795 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1799 msgid "Copy Link Address" msgstr "Копировать адрес ссылки" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1805 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1815 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1809 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1819 msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1807 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1821 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1811 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1825 msgid "Copy as HTML" msgstr "Копировать как HTML" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1810 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1832 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1814 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1836 msgid "Select All" msgstr "Выбрать всё" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1835 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1473 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1839 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1560 msgid "Clipboard" msgstr "Буфер обмена" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1849 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1853 msgid "Synchronize input" msgstr "Синхронизировать ввод" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2001 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2006 +#, c-format +msgid "Could not check file '%s' due to error '%s'" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2013 #, c-format msgid "" "Remote file URIs are not supported with hyperlinks.\n" @@ -469,80 +500,80 @@ msgstr "" "Удалённые файловые URI не поддерживаются гиперссылками.\n" "URI: \"%s\"" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2002 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2014 msgid "Remote File URI Unsupported" msgstr "Удалённые файловые URI не поддерживаются" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2034 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2603 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2046 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2621 #, c-format msgid "Custom link regex '%s' has an error, ignoring" msgstr "" "Пользовательское регулярное выражение \"%s\" содержит ошибку, игнорируем" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2035 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2047 msgid "Regular Expression Error" msgstr "Ошибка регулярного выражения" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2047 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2060 #, c-format msgid "Could not open match '%s'" msgstr "Не удалось открыть совпадение \"%s\"" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2048 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2061 msgid "Error Opening Match" msgstr "Ошибка открытия совпадения" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2553 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2571 #, c-format msgid "Unexpected error occurred when adding link regex: %s" msgstr "" "Произошла неожиданная ошибка при добавлении регулярного выражения ссылки: %s" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2750 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2778 msgid "Unexpected error occurred, no additional information available" msgstr "Произошла неожиданная ошибка, дополнительная информация отсутствует" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2760 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2788 #, c-format msgid "Unexpected error occurred: %s" msgstr "Произошла неожиданная ошибка: %s" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3455 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3670 msgid "Save Terminal Output" msgstr "Сохранить содержимое терминала" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3464 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3679 msgid "All Text Files" msgstr "Все текстовые файлы" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3769 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4009 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4028 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4273 #, c-format msgid "The child process exited normally with status %d" msgstr "Дочерний процесс завершился нормально со статусом %d" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4029 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4274 #, c-format msgid "The child process was aborted by signal %d." msgstr "Дочерний процесс был прерван сигналом %d." -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4030 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4275 msgid "The child process was aborted." msgstr "Дочерний процесс был прерван." -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4036 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4281 msgid "Relaunch" msgstr "Перезапустить" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4102 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4348 msgid "Don't Paste" msgstr "Не вставлять" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4103 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4349 msgid "Paste Anyway" msgstr "Все равно вставить" @@ -552,7 +583,7 @@ msgstr "Параметры оформления" #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:33 source/gx/tilix/terminal/password.d:493 #: source/gx/tilix/closedialog.d:202 source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:127 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:151 msgid "OK" msgstr "Хорошо" @@ -560,15 +591,15 @@ msgstr "Хорошо" msgid "Active" msgstr "Активный" -#: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:139 -#: source/gx/tilix/constants.d:162 source/gx/tilix/closedialog.d:123 +#: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:152 +#: source/gx/tilix/closedialog.d:123 msgid "Title" msgstr "Заголовок" #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:68 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:103 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:713 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1194 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:697 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1178 msgid "Badge" msgstr "Знак" @@ -578,11 +609,11 @@ msgstr "Загрузка сеанса" #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:89 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1156 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1140 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:106 #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:332 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:427 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:333 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:428 msgid "Command" msgstr "Команда" @@ -596,14 +627,13 @@ msgstr "" "Опции загрузки сеанса применяются только при загрузке файла сеанса." #: source/gx/tilix/terminal/password.d:137 -#: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1550 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:230 +#: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1572 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:231 #: source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:73 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:141 -#: source/gx/tilix/constants.d:164 +#: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:154 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -612,15 +642,15 @@ msgid "New" msgstr "Новый" #: source/gx/tilix/terminal/password.d:184 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1300 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1324 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:46 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:77 msgid "Edit" msgstr "Изменить" #: source/gx/tilix/terminal/password.d:213 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1319 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:555 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1343 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:556 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:141 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:319 msgid "Delete" @@ -656,6 +686,10 @@ msgstr "Добавить пароль" msgid "Edit Password" msgstr "Изменить пароль" +#: source/gx/tilix/terminal/monitor.d:112 +msgid "Process monitoring is not enabled, this should never be called" +msgstr "" + #: source/gx/tilix/prefeditor/bookmarkeditor.d:62 msgid "Add bookmark" msgstr "Добавить закладку" @@ -689,9 +723,9 @@ msgid "Compatibility" msgstr "Совместимость" #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:105 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:593 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:169 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:577 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:170 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 msgid "Advanced" msgstr "Расширенные" @@ -756,6 +790,7 @@ msgid "Always" msgstr "Всегда" #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:380 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1202 msgid "Custom font" msgstr "Пользовательский шрифт" @@ -769,7 +804,7 @@ msgstr "Выделяемые символы в слове" #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:411 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:419 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:677 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:661 msgid "Cursor" msgstr "Курсор" @@ -806,7 +841,7 @@ msgid "Notification" msgstr "Уведомление" #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:449 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "None" msgstr "Отсутствует" @@ -823,267 +858,275 @@ msgstr "Значок" msgid "Icon and sound" msgstr "Значок и звук" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:455 -msgid "Notify new activity" -msgstr "Оповещать об активности" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:464 -msgid "Threshold for continuous silence (seconds)" -msgstr "Время непрерывного бездействия (сек)" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:483 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:467 #, c-format msgid "ID: %s" msgstr "Идентификатор: %s" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:531 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:515 msgid "Color scheme" msgstr "Цветовая схема" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:541 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1008 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:525 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:992 msgid "Custom" msgstr "Пользовательская" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:554 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:538 msgid "Export" msgstr "Экспорт" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:566 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:550 msgid "Color palette" msgstr "Цветовая палитра" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:574 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1299 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:558 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1366 msgid "Options" msgstr "Настройки" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:588 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:572 msgid "Use theme colors for foreground/background" msgstr "Использовать цвета темы для основного и фонового цветов" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:598 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:582 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "Показывать полужирный текст ярким цветом" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:610 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:594 msgid "Transparency" msgstr "Прозрачность" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:624 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:608 msgid "Unfocused dim" msgstr "Фокусировка неактивного состояния" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:672 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:656 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:673 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:777 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:657 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:761 msgid "Background" msgstr "Фон" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:684 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:668 msgid "Select Cursor Foreground Color" msgstr "Выбрать основной цвет курсора терминала" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:686 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:670 msgid "Select Cursor Background Color" msgstr "Выбрать цвет фона курсора терминала" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:691 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:675 msgid "Highlight" msgstr "Подсветка" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:696 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:680 msgid "Select Highlight Foreground Color" msgstr "Выбрать основной цвет подсветки терминала" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:698 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:682 msgid "Select Highlight Background Color" msgstr "Выбрать цвет фона подсветки терминала" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:703 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:687 msgid "Bold" msgstr "Полужирный" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:708 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:692 msgid "Select Bold Color" msgstr "Выбрать цвет полужирного текста" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:717 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:701 msgid "Select Badge Color" msgstr "Выбрать цвет значка" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:766 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:750 msgid "Select Background Color" msgstr "Выбрать цвет фона" +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:766 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:782 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:798 msgid "Select Foreground Color" msgstr "Выбрать основной цвет" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:797 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:781 msgid "Foreground" msgstr "Передний план" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Black" msgstr "Чёрный" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Red" msgstr "Красный" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Green" msgstr "Зелёный" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Orange" msgstr "Оранжевый" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Blue" msgstr "Синий" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Purple" msgstr "Фиолетовый" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Turquoise" msgstr "Бирюзовый" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Grey" msgstr "Серый" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:807 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:791 #, c-format msgid "Select %s Color" msgstr "Выбрать %s цвет" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:814 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:798 #, c-format msgid "Select %s Light Color" msgstr "Выбрать светло-%s цвет" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:965 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:949 msgid "Export Color Scheme" msgstr "Экспорт цветовой схемы" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1042 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1026 msgid "Show scrollbar" msgstr "Показать полосу прокрутки" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1046 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1030 msgid "Scroll on output" msgstr "Прокручивать при выводе" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1050 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1034 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "Прокручивать при нажатии клавиши" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1054 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1038 msgid "Limit scrollback to:" msgstr "Ограничить прокрутку:" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1089 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1073 msgid "Backspace key generates" msgstr "Клавиша «Backspace» генерирует" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "Automatic" msgstr "Автоматически" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "Control-H" msgstr "Control-H" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "ASCII DEL" msgstr "ASCII DEL" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "Escape sequence" msgstr "Управляющая последовательность" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1098 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1082 msgid "Delete key generates" msgstr "Клавиша «Delete» генерирует" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1122 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1106 msgid "Ambiguous-width characters" msgstr "Символы неоднозначной ширины" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1125 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1109 msgid "Narrow" msgstr "Узкие" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1125 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1109 msgid "Wide" msgstr "Широкие" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1146 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1130 msgid "Run command as a login shell" msgstr "Запускать команду как оболочку входа" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1150 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1134 msgid "Run a custom command instead of my shell" msgstr "Запускать другую команду вместо моей оболочки" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1166 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1150 msgid "When command exits" msgstr "При завершении команды" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1168 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152 msgid "Exit the terminal" msgstr "Выйти из терминала" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1168 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152 msgid "Restart the command" msgstr "Перезапустить команду" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1168 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152 msgid "Hold the terminal open" msgstr "Держать терминал открытым" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1208 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1192 msgid "Badge position" msgstr "Позиция знака" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1212 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1196 msgid "Northwest" msgstr "Северо-запад" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1212 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1196 msgid "Northeast" msgstr "Северо-восток" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1212 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1196 msgid "Southwest" msgstr "Юго-запад" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1212 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1196 msgid "Southeast" msgstr "Юго-восток" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1248 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1214 +#, fuzzy +msgid "Choose A Badge Font" +msgstr "Выбрать шрифт терминала" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1252 +#, fuzzy +msgid "Notify New Activity" +msgstr "Оповещать об активности" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1259 +msgid "" +"A notification can be raised when new activity occurs after a specified " +"period of silence." +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1272 msgid "Automatic Profile Switching" msgstr "Автоматическое переключение профиля" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1257 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1281 msgid "" "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n" "Values are entered using a username@hostname:directory format. Either " @@ -1095,7 +1138,7 @@ msgstr "" "каталог могут быть пропущены, но знак двоеточия должен присутствовать. " "Записи без имени хоста и каталога не допускаются." -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1259 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1283 msgid "" "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n" "Values are entered using a hostname:directory format. Either the " @@ -1107,40 +1150,54 @@ msgstr "" "каталог могут быть пропущены, но знак двоеточия должен присутствовать. " "Записи без имени хоста и каталога не допускаются." -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1271 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1295 msgid "Match" msgstr "Совпадения" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1282 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1306 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:134 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:313 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1286 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1310 msgid "Enter username@hostname:directory to match" msgstr "Введите пользователь@хост:каталог для совпадения" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1288 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1312 msgid "Enter hostname:directory to match" msgstr "Введите хост:каталог для сопоставления" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1290 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1314 msgid "Add New Match" msgstr "Добавить новое совпадение" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1307 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1331 msgid "Edit username@hostname:directory to match" msgstr "Редактировать пользователь@хост:каталог для совпадения" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1309 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1333 msgid "Edit hostname:directory to match" msgstr "Редактировать хост:каталог для совпадения" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1311 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1335 msgid "Edit Match" msgstr "Редактировать совпадение" +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1366 +#, fuzzy +msgid "Enable by default" +msgstr "Установить по умолчанию" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1375 +#, fuzzy +msgid "Threshold for continuous silence" +msgstr "Время непрерывного бездействия (сек)" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1384 +msgid "(seconds)" +msgstr "" + #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:37 msgid "Custom Links" msgstr "Пользовательские ссылки" @@ -1166,99 +1223,99 @@ msgstr "" "терминале. Как только найдётся совпадение, будет выполнено настроенное " "действие." -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:122 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:123 msgid "Tilix Preferences" msgstr "Параметры Tilix" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:139 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:140 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:218 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:141 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:219 msgid "Global" msgstr "Основные" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:143 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:144 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:145 msgid "Appearance" msgstr "Оформление" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:149 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:150 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:151 msgid "Quake" msgstr "Выпадающий режим" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:154 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:155 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:156 msgid "Bookmarks" msgstr "Закладки" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:161 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:162 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:298 -#: source/gx/tilix/application.d:236 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:163 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:299 +#: source/gx/tilix/application.d:232 msgid "Shortcuts" msgstr "Комбинации клавиш" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:175 source/gx/tilix/session.d:1561 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:176 source/gx/tilix/session.d:1583 msgid "Profile" msgstr "Профиль" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:188 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:189 msgid "Add profile" msgstr "Добавить профиль" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:193 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:194 msgid "Delete profile" msgstr "Удалить профиль" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:311 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:319 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:312 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:320 #, c-format msgid "Profile: %s" msgstr "Профиль: %s" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:365 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:366 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить «%s»?" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:556 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:557 msgid "Clone" msgstr "Клонировать" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:560 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:561 msgid "Use for new terminals" msgstr "Использовать для новых терминалов" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:636 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:637 msgid "Encodings showing in menu:" msgstr "Кодировки, доступные в меню:" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:678 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:679 msgid "Enabled" msgstr "Включено" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:759 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:765 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:287 msgid "Action" msgstr "Действие" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:783 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:789 msgid "Shortcut Key" msgstr "Комбинация клавиш" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:795 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:801 msgid "Enable shortcuts" msgstr "Включить комбинации клавиш" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:799 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:805 msgid "Set default" msgstr "Установить по умолчанию" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:880 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:916 msgid "Overwrite Existing Shortcut" msgstr "Перепись существующей комбинации клавиш" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:881 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:917 #, c-format msgid "" "The shortcut %s is already assigned to %s.\n" @@ -1268,278 +1325,284 @@ msgstr "" "Отключить комбинацию клавиш для других действий и назначить здесь вместо " "этого?" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1135 msgid "Window style" msgstr "Стиль окна" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "Normal" msgstr "Обычный" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Disable CSD" msgstr "Отключить CSD" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Disable CSD, hide toolbar" msgstr "Отключить CSD, спрятать панель инструментов" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Borderless" msgstr "Не показывать границы" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1141 msgid "Window restart required" msgstr "Требуется перезапуск окна" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1091 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1150 msgid "Terminal title style" msgstr "Стиль заголовока терминала" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "Small" msgstr "Мелкий" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1097 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1291 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1156 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1350 msgid "Tab position" msgstr "Расположение вкладок" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 msgid "Left" msgstr "Слева" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 msgid "Right" msgstr "Справа" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358 msgid "Top" msgstr "Сверху" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358 msgid "Bottom" msgstr "Снизу" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1104 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1163 msgid "Theme variant" msgstr "Вариант темы" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 msgid "Light" msgstr "Светлый" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 msgid "Dark" msgstr "Тёмный" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1111 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1170 msgid "Background image" msgstr "Фоновое изображение" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1113 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1172 msgid "Select Image" msgstr "Выбор изображения" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1116 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1175 msgid "All Image Files" msgstr "Все файлы изображений" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1196 msgid "Reset background image" msgstr "Сброс фонового изображения" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Scale" msgstr "Маштабировать" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Tile" msgstr "Повторять" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 msgid "Center" msgstr "По центру" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Stretch" msgstr "Растянуть" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1162 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1221 msgid "Default session name" msgstr "Имя сессии по умолчанию" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1177 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1236 msgid "Application title" msgstr "Заголовок приложения" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1195 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1254 msgid "Enable transparency, requires re-start" msgstr "Включение прозрачности требует перезагрузки" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1201 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1260 msgid "Use a wide handle for splitters" msgstr "Использовать широкие отступы" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1206 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1265 msgid "Place the sidebar on the right" msgstr "Разместить боковую панель справа" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1210 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269 msgid "Show the terminal title even if it's the only terminal" msgstr "Показывать название терминала, даже если это единственный терминал" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1215 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1274 msgid "Use overlay scrollbars (Application restart required)" msgstr "" "Использовать оверлейную полосу прокрутки (требуется перезапуск приложения)" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1220 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1279 msgid "Use tabs instead of sidebar (Application restart required)" msgstr "" "Использовать вкладки вместо боковой панели (требуется перезапуск приложения)" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1252 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1311 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1263 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1322 msgid "Height percent" msgstr "Высота в процентах" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1274 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1333 msgid "Width percent" msgstr "Ширина в процентах" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1284 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1343 msgid "Alignment" msgstr "Выравнивание" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1307 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1357 +#, fuzzy +msgid "Window position" +msgstr "Позиция знака" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1374 msgid "Show terminal on all workspaces" msgstr "Показывать терминал на всех рабочих пространствах" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1319 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1386 msgid "Hide window when focus is lost" msgstr "Прятать окно при потере фокуса" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1323 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1390 msgid "Delay hiding window by (ms)" msgstr "Задерживать убирание окна на (мс)" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1336 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403 msgid "Hide the toolbar of the window" msgstr "Прятать панель инструментов окна" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1418 msgid "Keep window always on top" msgstr "Держать окно поверх других" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1356 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1423 msgid "Display terminal on active monitor" msgstr "Отображать терминал на активном мониторе" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1363 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1430 msgid "Display on specific monitor" msgstr "Отображать на указанном мониторе" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1405 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1433 +msgid "Primary Monitor" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436 +#, fuzzy +msgid "Monitor " +msgstr "Монитор неактивности" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1496 msgid "Behavior" msgstr "Поведение" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1411 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1502 msgid "Prompt when creating a new session" msgstr "Подсказка при создании нового сеанса" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1416 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1507 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it" msgstr "Фокусировать терминал, когда мышь над ним" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1421 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1512 msgid "Autohide the mouse pointer when typing" msgstr "Скрывать указатель мыши при наборе" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1426 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1517 msgid "Close terminal by clicking middle mouse button on title" msgstr "Закрывать терминал нажатием средней кнопки мыши по заголовку" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1431 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1522 msgid "Zoom the terminal using and scroll wheel" msgstr "Изменять масштаб с помощью и колёсика прокрутки мыши" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1527 msgid "Require the modifier to edit title on click" msgstr "" "Требовать нажатия для редактирования заголовка с помощью щелчка " "мыши" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1441 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1532 msgid "Close window when last session is closed" msgstr "Закрыть окно, когда последняя сессия закрыта" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1445 -msgid "New window inherits directory and profile from active terminal" -msgstr "Новое окно наследует рабочий каталог и профиль активного терминала" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1450 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1537 msgid "Save and restore window state" msgstr "Загрузка и сохранение состояния окна" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1456 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1543 msgid "Send desktop notification on process complete" msgstr "Посылать извещение при окончании процесса" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1464 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1551 msgid "On new instance" msgstr "Открывать новые терминалы" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 -#: source/gx/tilix/application.d:230 -#: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17 -msgid "New Window" -msgstr "Новое окно" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 -#: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1584 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 +#: source/gx/tilix/application.d:225 source/gx/tilix/session.d:1606 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:21 msgid "New Session" msgstr "Новый сеанс" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Split Right" msgstr "Разделить справа" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Split Down" msgstr "Разделить снизу" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Focus Window" msgstr "Показать текущее окно" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1479 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1566 msgid "Always use advanced paste dialog" msgstr "Всегда использовать расширенный диалог вставки" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1484 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1571 msgid "Warn when attempting unsafe paste" msgstr "Предупреждать при попытке небезопасной вставки" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1489 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1576 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration" msgstr "" "Обрезать первый символ вставки, если это комментарий или определение " "переменной" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1494 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1581 msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting" msgstr "Автоматически копировать текст в буфер обмена при выделении" @@ -1594,57 +1657,57 @@ msgstr "Редактировать триггеры" msgid "Row %d: " msgstr "Строка %d: " -#: source/gx/tilix/preferences.d:246 +#: source/gx/tilix/preferences.d:251 msgid "UpdateState" msgstr "Обновить состояние" -#: source/gx/tilix/preferences.d:247 +#: source/gx/tilix/preferences.d:252 msgid "ExecuteCommand" msgstr "Выполнить команду" -#: source/gx/tilix/preferences.d:248 +#: source/gx/tilix/preferences.d:253 msgid "SendNotification" msgstr "Отправить уведомление" -#: source/gx/tilix/preferences.d:249 +#: source/gx/tilix/preferences.d:254 msgid "UpdateTitle" msgstr "Обновить заголовок" -#: source/gx/tilix/preferences.d:250 +#: source/gx/tilix/preferences.d:255 msgid "PlayBell" msgstr "Проиграть звук" -#: source/gx/tilix/preferences.d:251 +#: source/gx/tilix/preferences.d:256 msgid "SendText" msgstr "Отправить текст" -#: source/gx/tilix/preferences.d:252 +#: source/gx/tilix/preferences.d:257 msgid "InsertPassword" msgstr "Вставить пароль" -#: source/gx/tilix/preferences.d:253 +#: source/gx/tilix/preferences.d:258 msgid "UpdateBadge" msgstr "Обновить значок" -#: source/gx/tilix/preferences.d:254 +#: source/gx/tilix/preferences.d:259 msgid "RunProcess" msgstr "Запустить процесс" -#: source/gx/tilix/preferences.d:362 +#: source/gx/tilix/preferences.d:369 #, c-format msgid "%s (Copy)" msgstr "%s (Скопировать)" -#: source/gx/tilix/application.d:241 +#: source/gx/tilix/application.d:237 msgid "About" msgstr "О приложении" -#: source/gx/tilix/application.d:242 +#: source/gx/tilix/application.d:238 msgid "Quit" msgstr "Выйти" #. TRANSLATORS: Please add your name to the list of translators if you want to be credited for the translations you have done. -#: source/gx/tilix/application.d:300 +#: source/gx/tilix/application.d:294 msgid "translator-credits" msgstr "" "Grigorii Horos\n" @@ -1653,67 +1716,67 @@ msgstr "" "Ivan Ivanov\n" "Tigro" -#: source/gx/tilix/application.d:309 +#: source/gx/tilix/application.d:303 msgid "Credits" msgstr "Признательности" -#: source/gx/tilix/application.d:661 +#: source/gx/tilix/application.d:680 msgid "Set the working directory of the terminal" msgstr "Задать рабочий каталог терминала" -#: source/gx/tilix/application.d:661 +#: source/gx/tilix/application.d:680 msgid "DIRECTORY" msgstr "КАТАЛОГ" -#: source/gx/tilix/application.d:662 +#: source/gx/tilix/application.d:681 msgid "Set the starting profile" msgstr "Задать стартовый профиль" -#: source/gx/tilix/application.d:662 +#: source/gx/tilix/application.d:681 msgid "PROFILE_NAME" msgstr "ИМЯ-ПРОФИЛЯ" -#: source/gx/tilix/application.d:663 +#: source/gx/tilix/application.d:682 msgid "Set the title of the new terminal" msgstr "Задать название нового терминала" -#: source/gx/tilix/application.d:663 +#: source/gx/tilix/application.d:682 msgid "TITLE" msgstr "ЗАГОЛОВОК" -#: source/gx/tilix/application.d:664 +#: source/gx/tilix/application.d:683 msgid "Open the specified session" msgstr "Открыть указанную сессию" -#: source/gx/tilix/application.d:664 +#: source/gx/tilix/application.d:683 msgid "SESSION_NAME" msgstr "ИМЯ-СЕАНСА" -#: source/gx/tilix/application.d:666 +#: source/gx/tilix/application.d:685 msgid "Send an action to current Tilix instance" msgstr "Отправить действие в текущий экземпляр Tilix" -#: source/gx/tilix/application.d:666 +#: source/gx/tilix/application.d:685 msgid "ACTION_NAME" msgstr "ИМЯ-ДЕЙСТВИЯ" -#: source/gx/tilix/application.d:668 +#: source/gx/tilix/application.d:687 msgid "Execute the parameter as a command" msgstr "Выполнить параметр как команду" -#: source/gx/tilix/application.d:668 +#: source/gx/tilix/application.d:687 msgid "COMMAND" msgstr "КОМАНДА" -#: source/gx/tilix/application.d:669 +#: source/gx/tilix/application.d:688 msgid "Maximize the terminal window" msgstr "Развернуть окно терминала" -#: source/gx/tilix/application.d:670 +#: source/gx/tilix/application.d:689 msgid "Minimize the terminal window" msgstr "Свернуть окно терминала" -#: source/gx/tilix/application.d:671 +#: source/gx/tilix/application.d:690 msgid "" "Override the preferred window style to use, one of: normal,disable-csd," "disable-csd-hide-toolbar,borderless" @@ -1721,57 +1784,71 @@ msgstr "" "Переопределить предпочтительный стиль окна, один из: нормальный,отключить-" "csd,отключить-csd-спрятать-тулбар,без-границ-окна" -#: source/gx/tilix/application.d:671 +#: source/gx/tilix/application.d:690 msgid "WINDOW_STYLE" msgstr "WINDOW_STYLE" -#: source/gx/tilix/application.d:672 +#: source/gx/tilix/application.d:691 msgid "Full-screen the terminal window" msgstr "Полноэкранный режим окна терминала" -#: source/gx/tilix/application.d:673 +#: source/gx/tilix/application.d:692 msgid "Focus the existing window" msgstr "Сделать активным существующее окно" -#: source/gx/tilix/application.d:674 +#: source/gx/tilix/application.d:693 msgid "Start additional instance as new process (Not Recommended)" msgstr "" "Запустить дополнительный экземпляр в качестве нового процесса (не " "рекомендуется)" -#: source/gx/tilix/application.d:675 +#: source/gx/tilix/application.d:694 msgid "" "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)" msgstr "" "Установить размер окна; например: 80x24 или 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)" -#: source/gx/tilix/application.d:675 +#: source/gx/tilix/application.d:694 msgid "GEOMETRY" msgstr "ГЕОМЕТРИЯ" -#: source/gx/tilix/application.d:676 +#: source/gx/tilix/application.d:695 msgid "" "Opens a window in quake mode or toggles existing quake mode window visibility" msgstr "" "Открывает новое или показывает/скрывает существующее окно в выпадающем режиме" -#: source/gx/tilix/application.d:677 +#: source/gx/tilix/application.d:696 msgid "Show the Tilix and dependant component versions" msgstr "Показать версии Tilix и компонентов" -#: source/gx/tilix/application.d:678 +#: source/gx/tilix/application.d:697 msgid "Show the Tilix preferences dialog directly" msgstr "Показать только диалог настроек Tilix" -#: source/gx/tilix/application.d:681 +#: source/gx/tilix/application.d:698 +#, fuzzy +msgid "" +"Group tilix instances into different processes (Experimental, not " +"recommended)" +msgstr "" +"Запустить дополнительный экземпляр в качестве нового процесса (не " +"рекомендуется)" + +#: source/gx/tilix/application.d:701 msgid "Hidden argument to pass terminal UUID" msgstr "Скрытый аргумент для передачи UUID терминала" -#: source/gx/tilix/application.d:681 +#: source/gx/tilix/application.d:701 msgid "TERMINAL_UUID" msgstr "UUID-ТЕРМИНАЛА" -#: source/gx/tilix/application.d:842 +#: source/gx/tilix/application.d:718 +#, c-format +msgid "The application ID %s is not valid" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/application.d:876 msgid "" "There appears to be an issue with the configuration of the terminal.\n" "This issue is not serious, but correcting it will improve your experience.\n" @@ -1782,11 +1859,11 @@ msgstr "" "приложения.\n" "Нажмите на ссылку ниже для получения дополнительной информации:" -#: source/gx/tilix/application.d:843 +#: source/gx/tilix/application.d:877 msgid "Configuration Issue Detected" msgstr "Найдена ошибка конфигурации" -#: source/gx/tilix/application.d:855 +#: source/gx/tilix/application.d:889 msgid "Do not show this message again" msgstr "Больше не показывать это сообщение" @@ -1799,19 +1876,19 @@ msgstr "Файл %s не является цветовой схемой, сов msgid "Color scheme palette requires 16 colors" msgstr "Палитра цветовой схемы требует 16 цветов" -#: source/gx/tilix/session.d:564 +#: source/gx/tilix/session.d:568 msgid "Could not locate dropped terminal" msgstr "Не удалось обнаружить потерянный терминал" -#: source/gx/tilix/session.d:569 +#: source/gx/tilix/session.d:573 msgid "Could not locate session for dropped terminal" msgstr "Не удалось найти потерянный сеанс для терминала" -#: source/gx/tilix/constants.d:79 +#: source/gx/tilix/constants.d:72 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux" msgstr "Эмулятор терминала для Linux, основанный на VTE" -#: source/gx/tilix/constants.d:80 +#: source/gx/tilix/constants.d:73 msgid "" "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, " "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can " @@ -1821,85 +1898,98 @@ msgstr "" "2.0. Если копия MPL не была распределена с этим файлом, Вы можете получить " "ее по этому адресу http://mozilla.org/MPL/2.0/." -#: source/gx/tilix/constants.d:85 +#: source/gx/tilix/constants.d:78 msgid "GTK VTE widget team, Tilix would not be possible without their work" msgstr "Tilix не был бы возможен без работы команды виджета GTK VTE" -#: source/gx/tilix/constants.d:86 +#: source/gx/tilix/constants.d:79 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper" msgstr "GtkD за предоставление такой превосходной оболочки GTK" -#: source/gx/tilix/constants.d:87 +#: source/gx/tilix/constants.d:80 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D" msgstr "Dlang.org за такой превосходный язык как D" -#: source/gx/tilix/constants.d:140 source/gx/tilix/constants.d:163 +#: source/gx/tilix/constants.d:153 msgid "Icon title" msgstr "Заголовок значка" -#: source/gx/tilix/constants.d:142 source/gx/tilix/constants.d:165 +#: source/gx/tilix/constants.d:155 msgid "Directory" msgstr "Каталог" -#: source/gx/tilix/constants.d:143 source/gx/tilix/constants.d:166 +#: source/gx/tilix/constants.d:156 msgid "Hostname" msgstr "Имя хоста" -#: source/gx/tilix/constants.d:144 source/gx/tilix/constants.d:167 +#: source/gx/tilix/constants.d:157 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" -#: source/gx/tilix/constants.d:145 source/gx/tilix/constants.d:168 +#: source/gx/tilix/constants.d:158 msgid "Columns" msgstr "Столбцы" -#: source/gx/tilix/constants.d:146 source/gx/tilix/constants.d:169 +#: source/gx/tilix/constants.d:159 msgid "Rows" msgstr "Строки" -#: source/gx/tilix/constants.d:147 +#: source/gx/tilix/constants.d:160 msgid "Process" msgstr "Процесс" -#: source/gx/tilix/constants.d:185 +#: source/gx/tilix/constants.d:161 +#, fuzzy +msgid "Status.Read-Only" +msgstr "Только чтение" + +#: source/gx/tilix/constants.d:162 +msgid "Status.Silence" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:163 +msgid "Status.Input-Sync" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:178 msgid "Terminal count" msgstr "Количество терминалов" -#: source/gx/tilix/constants.d:186 +#: source/gx/tilix/constants.d:179 msgid "Terminal number" msgstr "Номер терминала" -#: source/gx/tilix/constants.d:187 +#: source/gx/tilix/constants.d:180 msgid "Active terminal title" msgstr "Заголовок активного терминала" -#: source/gx/tilix/constants.d:204 +#: source/gx/tilix/constants.d:197 msgid "Application name" msgstr "Название приложения" -#: source/gx/tilix/constants.d:205 +#: source/gx/tilix/constants.d:198 msgid "Session name" msgstr "Название сеанса" -#: source/gx/tilix/constants.d:206 +#: source/gx/tilix/constants.d:199 msgid "Session number" msgstr "Номер сеанса" -#: source/gx/tilix/constants.d:207 +#: source/gx/tilix/constants.d:200 msgid "Session count" msgstr "Количество сеансов" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:117 source/gx/tilix/cmdparams.d:121 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:119 source/gx/tilix/cmdparams.d:123 #, c-format msgid "Ignoring as '%s' is not a directory" msgstr "Игнорируем, так как \"%s\" не является каталогом" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:150 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:152 #, c-format msgid "Geometry string '%s' is invalid and could not be parsed" msgstr "Строка геометрии \"%s\" неправильна и не может быть распознана" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:183 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:186 msgid "" "You cannot load a session and set a profile/working directory/execute " "command option, please choose one or the other" @@ -1907,11 +1997,11 @@ msgstr "" "Вы не можете загрузить сессию и установить profile/working directory/execute " "command параметры, пожалуйста, выберите что-то одно" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:190 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:193 msgid "You can only use the action parameter within Tilix" msgstr "Вы можете использовать параметр action только внутри Tilix" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:212 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:215 msgid "" "You cannot use the quake mode with maximize, minimize or geometry parameters" msgstr "" @@ -2092,7 +2182,7 @@ msgid "Folder" msgstr "Папка" #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:291 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:292 msgid "Path" msgstr "Путь" @@ -2121,63 +2211,63 @@ msgstr "Выбрать папку" msgid "Clear folder" msgstr "Очистить папку" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 msgid "Add Bookmark" msgstr "Добавить закладку" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 msgid "Edit Bookmark" msgstr "Редактировать закладку" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:293 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:294 msgid "Select Path" msgstr "Выбрать путь" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:381 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:382 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:397 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:398 msgid "Host" msgstr "Хост" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:413 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:414 msgid "User" msgstr "Пользователь" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:420 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:421 msgid "Parameters" msgstr "Параметры" -#: data/nautilus/open-tilix.py:113 +#: data/nautilus/open-tilix.py:114 msgid "Open Remote Tilix" msgstr "Открыть удалённый Tilix" -#: data/nautilus/open-tilix.py:114 +#: data/nautilus/open-tilix.py:115 msgid "Open Remote Tilix In {}" msgstr "Открыть удалённый Tilix в {}" -#: data/nautilus/open-tilix.py:120 +#: data/nautilus/open-tilix.py:121 msgid "Open In Tilix" msgstr "Открыть в Tilix" -#: data/nautilus/open-tilix.py:121 +#: data/nautilus/open-tilix.py:122 msgid "Open Tilix In {}" msgstr "Открыть Tilix в {}" -#: data/nautilus/open-tilix.py:131 +#: data/nautilus/open-tilix.py:132 msgid "Open Remote Tilix Here" msgstr "Открыть удалённый Tilix здесь" -#: data/nautilus/open-tilix.py:132 +#: data/nautilus/open-tilix.py:133 msgid "Open Remote Tilix In This Directory" msgstr "Открыть удалённый Tilix в этом каталоге" -#: data/nautilus/open-tilix.py:137 +#: data/nautilus/open-tilix.py:138 msgid "Open Tilix Here" msgstr "Открыть Tilix здесь" -#: data/nautilus/open-tilix.py:138 +#: data/nautilus/open-tilix.py:139 msgid "Open Tilix In This Directory" msgstr "Открыть Tilix в этом каталоге" @@ -2336,346 +2426,352 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Add terminal down" msgstr "Добавить терминал вниз" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:199 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:201 msgctxt "shortcut window" msgid "Add terminal automatically" msgstr "Добавить терминал автоматически" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:207 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:209 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize" msgstr "Изменение размера" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:211 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:213 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal up" msgstr "Изменение размера терминала вверх" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:217 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:219 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal down" msgstr "Изменение размера терминала вниз" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:223 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:225 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal left" msgstr "Изменение размера терминала влево" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:229 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:231 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal right" msgstr "Изменение размера терминала вправо" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:237 data/resources/ui/shortcuts.ui:503 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:239 data/resources/ui/shortcuts.ui:505 msgctxt "shortcut window" msgid "Other" msgstr "Другие" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:241 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:243 msgctxt "shortcut window" msgid "Edit the session name" msgstr "Редактировать имя сеанса" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:247 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:249 msgctxt "shortcut window" msgid "Synchronize the input" msgstr "Синхронизировать ввод" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:255 data/resources/ui/shortcuts.ui:297 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:257 data/resources/ui/shortcuts.ui:299 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch" msgstr "Переключение" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:259 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:261 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to next terminal" msgstr "Переключить на следующий терминал" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:265 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:267 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to previous terminal" msgstr "Переключить на предыдущий терминал" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:271 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:273 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal up" msgstr "Переключить на терминал сверху" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:277 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:279 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal down" msgstr "Переключить на терминал снизу" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:283 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:285 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal left" msgstr "Переключить на терминал слева" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:289 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:291 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal right" msgstr "Переключить на терминал справа" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:301 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:303 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 1" msgstr "Переключить на терминал 1" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:307 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:309 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 2" msgstr "Переключить на терминал 2" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:313 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:315 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 3" msgstr "Переключить на терминал 3" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:319 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:321 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 4" msgstr "Переключить на терминал 4" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:325 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:327 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 5" msgstr "Переключить на терминал 5" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:331 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:333 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 6" msgstr "Переключить на терминал 6" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:337 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:339 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 7" msgstr "Переключить на терминал 7" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:343 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:345 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 8" msgstr "Переключить на терминал 8" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:349 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:351 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 9" msgstr "Переключить на терминал 9" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:355 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:357 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 10" msgstr "Переключить на терминал 10" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:366 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:368 msgctxt "shortcut window" msgid "Terminal" msgstr "Терминал" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:371 data/resources/ui/shortcuts.ui:375 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:373 data/resources/ui/shortcuts.ui:377 msgctxt "shortcut window" msgid "Find" msgstr "Поиск" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:381 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:383 msgctxt "shortcut window" msgid "Find next" msgstr "Найти следующее" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:387 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:389 msgctxt "shortcut window" msgid "Find previous" msgstr "Найти предыдущее" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:395 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:397 msgctxt "shortcut window" msgid "Clipboard" msgstr "Буфер обмена" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:399 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:401 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:405 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:407 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy As HTML" msgstr "Копировать как HTML" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:411 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:413 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste" msgstr "Вставить" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:417 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:419 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste selection" msgstr "Вставить выделенный текст" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:423 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:425 msgctxt "shortcut window" msgid "Advanced paste" msgstr "Расширенная вставка" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:429 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:431 msgctxt "shortcut window" msgid "Select all" msgstr "Выбрать всё" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:437 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:439 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom" msgstr "Маштаб" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:441 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:443 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom in" msgstr "Увеличить масштаб" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:447 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:449 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom out" msgstr "Уменьшить масштаб" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:453 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:455 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom normal size" msgstr "Исходный размер" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:461 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:463 msgctxt "shortcut window" msgid "Navigation" msgstr "Навигация" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:465 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:467 msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll up" msgstr "Прокрутка вверх" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:471 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:473 msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll down" msgstr "Прокрутка вниз" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:477 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:479 msgctxt "shortcut window" msgid "Page up" msgstr "Страница вверх" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:483 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:485 msgctxt "shortcut window" msgid "Page down" msgstr "Страница вниз" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:489 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:491 msgctxt "shortcut window" msgid "Previous prompt" msgstr "Предыдущее приглашение" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:495 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:497 msgctxt "shortcut window" msgid "Next prompt" msgstr "Следующее приглашение" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:507 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:509 msgctxt "shortcut window" msgid "Save terminal contents" msgstr "Сохранить содержимое терминала" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:513 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:515 msgctxt "shortcut window" msgid "Close terminal" msgstr "Закрыть терминал" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:519 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:521 msgctxt "shortcut window" msgid "Maximize terminal" msgstr "Развернуть на полный экран" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:525 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:527 msgctxt "shortcut window" msgid "Current profile preferences" msgstr "Текущие настройки профиля" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:531 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:533 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset the terminal" msgstr "Сброс" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:537 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:539 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset and clear the terminal" msgstr "Сброс и очистка" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:543 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:545 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle read only" msgstr "Только чтение" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:549 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:551 msgctxt "shortcut window" msgid "Layout options" msgstr "Параметры оформления" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:555 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:557 msgctxt "shortcut window" msgid "Insert terminal number" msgstr "Вставить номер терминала" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:561 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:563 msgctxt "shortcut window" msgid "Insert password" msgstr "Вставить пароль" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:567 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:569 msgctxt "shortcut window" msgid "Select bookmark" msgstr "Выбрать закладку" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:573 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:575 msgctxt "shortcut window" msgid "Add bookmark" msgstr "Добавить закладку" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:579 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:581 msgctxt "shortcut window" msgid "Cycle title style" msgstr "Прокрутка стилей заголовка" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:585 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:587 msgctxt "shortcut window" msgid "Monitor silence" msgstr "Следить за неактивностью" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:591 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:593 msgctxt "shortcut window" msgid "Override input synchronization" msgstr "Переопределить синхронизацию ввода" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:597 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:599 msgctxt "shortcut window" msgid "Open file browser" msgstr "Открыть файловый браузер" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:603 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:605 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle margin" msgstr "Переключить отступ" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:614 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:616 msgctxt "shortcut window" msgid "Nautilus" msgstr "Файловый менеджер Nautilus" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:619 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:621 msgctxt "shortcut window" msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:623 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:625 msgctxt "shortcut window" msgid "Open in Tilix" msgstr "Открыть в Tilix" +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:636 data/resources/ui/shortcuts.ui:641 +#, fuzzy +msgctxt "shortcut window" +msgid "Profile" +msgstr "Профиль" + #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:5 msgid "A tiling terminal for Gnome" msgstr "Тайлинговый терминал для Gnome" @@ -2766,6 +2862,19 @@ msgstr "" msgid "Tilix has been tested with GNOME and with Unity." msgstr "Tilix был протестирован с GNOME и Unity." +#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:43 +msgid "" +"Some new features and bug fixes, please see https://gnunn1.github.io/tilix-" +"web/ for specific information about this release." +msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:62 +msgid "Gerald Nunn" +msgstr "" + +#~ msgid "New window inherits directory and profile from active terminal" +#~ msgstr "Новое окно наследует рабочий каталог и профиль активного терминала" + #~ msgid "Allow bold text" #~ msgstr "Разрешить полужирный текст" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 11fa40a1..4e4b8b98 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tilix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-21 19:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-31 05:30+0000\n" "Last-Translator: Марко М. Костић \n" "Language-Team: Serbian =2 && n%10<=" -"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.0-dev\n" -#: source/app.d:133 +#: source/app.d:139 #, c-format msgid "Your GTK version is too old, you need at least GTK %d.%d.%d!" msgstr "Ваш ГТК је сувише стар, треба вам барем ГТК%d.%d.%d!" -#: source/app.d:150 +#: source/app.d:156 msgid "Unexpected exception occurred" msgstr "Догодио се неочекивани изузетак" -#: source/app.d:151 +#: source/app.d:157 msgid "Error: " msgstr "Грешка: " -#: source/app.d:161 +#: source/app.d:167 msgid "Versions" msgstr "Издања" -#: source/app.d:162 +#: source/app.d:168 #, c-format msgid "Tilix version: %s" msgstr "Издање Тајликса: %s" -#: source/app.d:163 +#: source/app.d:169 #, c-format msgid "VTE version: %s" msgstr "Издање ВТЕ-а: %s" -#: source/app.d:164 +#: source/app.d:170 #, c-format msgid "GTK Version: %d.%d.%d" msgstr "Издање ГТК-а: %d.%d.%d" -#: source/app.d:165 +#: source/app.d:171 msgid "Tilix Special Features" msgstr "Посебне могућности Тајликса" -#: source/app.d:166 +#: source/app.d:172 msgid "Notifications enabled=%b" msgstr "Обавештења омогућена=%b" -#: source/app.d:167 +#: source/app.d:173 msgid "Triggers enabled=%b" msgstr "Окидачи омогућени=%b" -#: source/app.d:168 +#: source/app.d:174 msgid "Badges enabled=%b" msgstr "Беџеви омогућени=%b" @@ -75,145 +75,161 @@ msgstr "онемогућено" msgid "Do not show this again" msgstr "Не приказуј ово поново" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:359 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:320 msgid "Create a new session" msgstr "Направи нову сесију" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:373 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:334 msgid "View session sidebar" msgstr "Прикажи страничник сесија" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:408 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:369 msgid "Add terminal right" msgstr "Додај терминал надесно" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:412 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:373 msgid "Add terminal down" msgstr "Додај терминал надоле" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:418 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:379 msgid "Find text in terminal" msgstr "Нађи текст у терминалу" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:637 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:602 msgid "Enter a new name for the session" msgstr "Унеси нови назив за ову сесију" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:642 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:604 msgid "Change Session Name" msgstr "Промени назив сесије" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:708 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:679 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 +#: source/gx/tilix/application.d:226 +#: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17 +msgid "New Window" +msgstr "Нови прозор" + +#: source/gx/tilix/appwindow.d:683 msgid "Open…" msgstr "Отвори…" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:709 source/gx/tilix/appwindow.d:1548 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3458 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:968 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:684 source/gx/tilix/appwindow.d:1552 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3673 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:952 msgid "Save" msgstr "Сачувај" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:710 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:685 msgid "Save As…" msgstr "Сачувај као…" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:387 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1845 source/gx/tilix/sidebar.d:506 -msgid "Close" -msgstr "Затвори" - -#: source/gx/tilix/appwindow.d:715 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:691 msgid "Name…" msgstr "Назив…" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:716 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:692 msgid "Synchronize Input" msgstr "Усклади унос" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:721 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:262 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:413 -#: source/gx/tilix/application.d:234 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:696 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:263 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:414 +#: source/gx/tilix/application.d:230 msgid "Preferences" msgstr "Поставке" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:727 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:697 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Пречице" + +#: source/gx/tilix/appwindow.d:698 +#, fuzzy +msgid "About Tilix" +msgstr "Тајликс" + +#: source/gx/tilix/appwindow.d:705 msgid "GC" msgstr "ГЦ" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1099 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 source/gx/tilix/session.d:1209 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1082 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 source/gx/tilix/session.d:1222 msgid "Default" msgstr "Подразумевани" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1207 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1191 msgid "There are multiple sessions open, close anyway?" msgstr "Имате више отворених сесија. Ипак затворити?" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1464 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:981 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1455 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:965 msgid "All JSON Files" msgstr "Све ЈСОН датотеке" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1468 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3468 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:985 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1123 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1459 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3683 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:969 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1182 msgid "All Files" msgstr "Све датотеке" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1477 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1468 #, c-format msgid "Filename '%s' does not exist" msgstr "Датотека под називом „%s“ не постоји" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1507 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1500 msgid "Load Session" msgstr "Учитај сесију" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1510 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1503 msgid "Open" msgstr "Отвори" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1510 source/gx/tilix/appwindow.d:1548 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1503 source/gx/tilix/appwindow.d:1552 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3458 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3673 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:33 source/gx/tilix/terminal/password.d:371 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:493 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:968 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:952 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:192 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:362 source/gx/tilix/closedialog.d:202 #: source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:127 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:151 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1529 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1526 source/gx/tilix/appwindow.d:1584 msgid "Could not load session due to unexpected error." msgstr "Не могу да учитам сесију због неочекиване грешке." -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1529 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1526 source/gx/tilix/appwindow.d:1584 msgid "Error Loading Session" msgstr "Грешка у учитавању сесије" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1545 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1549 msgid "Save Session" msgstr "Сачувај сесију" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1646 source/gx/tilix/application.d:346 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1671 source/gx/tilix/application.d:342 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:4 #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:8 msgid "Tilix" msgstr "Тајликс" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1675 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1700 msgid "Quake mode is not supported under Wayland, running as normal window" msgstr "" "Режим потреса није подржан на Вејленду, покрећем се унутар нормалног прозора" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1677 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1702 msgid "Quake Mode Not Supported" msgstr "Режим потреса није подржан" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:2087 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:2113 +#, fuzzy +msgid "New output displayed" +msgstr "Нови излаз" + +#: source/gx/tilix/appwindow.d:2121 msgid "Close session" msgstr "Затвори сесију" @@ -246,8 +262,8 @@ msgid "Advanced Paste" msgstr "Напредно убацивање" #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1809 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1827 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1813 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1831 msgid "Paste" msgstr "Убаци" @@ -288,177 +304,192 @@ msgstr "" "Претрага „%s“ није исправан рег. израз\n" "%s" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:352 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1312 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:348 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1308 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:105 msgid "Terminal" msgstr "Терминал" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:395 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1347 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1844 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:383 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1849 source/gx/tilix/sidebar.d:546 +msgid "Close" +msgstr "Затвори" + +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:391 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1348 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1848 msgid "Maximize" msgstr "Увећај" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:405 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:695 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:401 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:691 msgid "Disable input synchronization for this terminal" msgstr "Онемогући усклађивање уноса за овај терминал" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:414 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:832 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:410 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:828 msgid "Read-Only" msgstr "Само за читање" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:420 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:416 msgid "New output" msgstr "Нови излаз" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:426 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:422 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:446 msgid "Terminal bell" msgstr "Звоно терминала" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:471 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:467 msgid "Edit Profile" msgstr "Уреди профил" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:489 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:485 msgid "Edit Encodings" msgstr "Уреди кодне распореде" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:697 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:693 msgid "Enable input synchronization for this terminal" msgstr "Омогући усклађивање уноса за овај терминал" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:732 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:728 #, c-format msgid "" "The library %s could not be loaded, password functionality is unavailable." msgstr "Библиотека „%s“ не може бити учитана, функција лозинки није доступна." -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:732 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:728 msgid "Library Not Loaded" msgstr "Библиотека није учитана" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:831 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:827 msgid "Find…" msgstr "Нађи…" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:834 msgid "Password..." msgstr "Лозинка…" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:839 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:835 msgid "Bookmark..." msgstr "Обележивач…" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:840 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:836 msgid "Add Bookmark..." msgstr "Додај обележивач…" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:844 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:840 msgid "Assistants" msgstr "Помоћници" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:845 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:282 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:841 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:283 msgid "Profiles" msgstr "Профили" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:851 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:847 msgid "Show File Browser..." msgstr "Прикажи управника датотека..." -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:855 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:851 msgid "Save Output…" msgstr "Сачувај излаз…" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:856 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:852 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:289 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:328 msgid "Reset" msgstr "Ресетуј" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:857 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:853 msgid "Reset and Clear" msgstr "Ресетуј и очисти" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:861 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1107 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:165 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:857 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1091 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:166 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:462 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:680 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:167 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:463 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:681 msgid "Encoding" msgstr "Кодирање" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:862 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:858 msgid "Layout Options…" msgstr "Опције распоређивања…" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:866 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:862 msgid "Monitor Silence" msgstr "Утишај монитор" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:869 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:865 msgid "Other" msgstr "Друго" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:878 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:874 msgid "Add Right" msgstr "Додај надесно" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:882 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:878 msgid "Add Down" msgstr "Додај надоле" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:992 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:988 msgid "Terminal Activity" msgstr "Активност терминала" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1344 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1844 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1324 +#, fuzzy +msgid "Not Enabled" +msgstr "Омогућено" + +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1345 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1848 msgid "Restore" msgstr "Поврати" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1693 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1697 msgid "Tilix Custom Notification" msgstr "Прилагођено Тајликс обавештење" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1794 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1798 msgid "Open Link" msgstr "Отвори везу" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1795 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1799 msgid "Copy Link Address" msgstr "Копирај адресу везе" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1805 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1815 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1809 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1819 msgid "Copy" msgstr "Копирај" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1807 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1821 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1811 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1825 msgid "Copy as HTML" msgstr "Копирај као HTML" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1810 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1832 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1814 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1836 msgid "Select All" msgstr "Изабери све" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1835 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1473 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1839 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1560 msgid "Clipboard" msgstr "Остава" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1849 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1853 msgid "Synchronize input" msgstr "Усклади унос" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2001 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2006 +#, c-format +msgid "Could not check file '%s' due to error '%s'" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2013 #, c-format msgid "" "Remote file URIs are not supported with hyperlinks.\n" @@ -467,78 +498,78 @@ msgstr "" "УРИ-јеви удаљених датотека нису подржани у хипер везама.\n" "Био је УРИ „%s“" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2002 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2014 msgid "Remote File URI Unsupported" msgstr "Неподржан УРИ удаљене датотеке" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2034 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2603 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2046 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2621 #, c-format msgid "Custom link regex '%s' has an error, ignoring" msgstr "Прилагођени регекс везе „%s“ садржи грешку, занемарујем" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2035 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2047 msgid "Regular Expression Error" msgstr "Грешка општег израза" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2047 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2060 #, c-format msgid "Could not open match '%s'" msgstr "Не могу да отворим подударање „%s“" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2048 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2061 msgid "Error Opening Match" msgstr "Грешка приликом отварања подударања" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2553 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2571 #, c-format msgid "Unexpected error occurred when adding link regex: %s" msgstr "Догодила се неочекивана грешка приликом додавања рег. израза везе: %s" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2750 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2778 msgid "Unexpected error occurred, no additional information available" msgstr "Догодила се неочекивана грешка, нема додатних података" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2760 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2788 #, c-format msgid "Unexpected error occurred: %s" msgstr "Догодила се неочекивана грешка: %s" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3455 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3670 msgid "Save Terminal Output" msgstr "Сачувај излаз терминала" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3464 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3679 msgid "All Text Files" msgstr "Све текстуалне датотеке" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3769 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4009 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4028 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4273 #, c-format msgid "The child process exited normally with status %d" msgstr "Дете процес је окончано уобичајено са стањем %d" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4029 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4274 #, c-format msgid "The child process was aborted by signal %d." msgstr "Дете процес је прекинуто сигналом %d." -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4030 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4275 msgid "The child process was aborted." msgstr "Дете процес је прекинуто." -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4036 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4281 msgid "Relaunch" msgstr "Поново покрени" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4102 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4348 msgid "Don't Paste" msgstr "Не убацуј" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4103 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4349 msgid "Paste Anyway" msgstr "Ипак убаци" @@ -548,7 +579,7 @@ msgstr "Опције распоређивања" #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:33 source/gx/tilix/terminal/password.d:493 #: source/gx/tilix/closedialog.d:202 source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:127 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:151 msgid "OK" msgstr "У реду" @@ -556,15 +587,15 @@ msgstr "У реду" msgid "Active" msgstr "Активно" -#: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:139 -#: source/gx/tilix/constants.d:162 source/gx/tilix/closedialog.d:123 +#: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:152 +#: source/gx/tilix/closedialog.d:123 msgid "Title" msgstr "Наслов" #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:68 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:103 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:713 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1194 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:697 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1178 msgid "Badge" msgstr "Беџ" @@ -574,11 +605,11 @@ msgstr "Учитавање сесије" #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:89 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1156 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1140 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:106 #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:332 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:427 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:333 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:428 msgid "Command" msgstr "Наредба" @@ -591,14 +622,13 @@ msgstr "" "Опције учитавања сесије се примењују само приликом учитавања датотеке сесије." #: source/gx/tilix/terminal/password.d:137 -#: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1550 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:230 +#: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1572 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:231 #: source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:73 msgid "Name" msgstr "Назив" -#: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:141 -#: source/gx/tilix/constants.d:164 +#: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:154 msgid "ID" msgstr "ИБ" @@ -607,15 +637,15 @@ msgid "New" msgstr "Ново" #: source/gx/tilix/terminal/password.d:184 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1300 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1324 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:46 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:77 msgid "Edit" msgstr "Уреди" #: source/gx/tilix/terminal/password.d:213 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1319 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:555 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1343 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:556 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:141 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:319 msgid "Delete" @@ -651,6 +681,10 @@ msgstr "Додај лозинку" msgid "Edit Password" msgstr "Уреди лозинку" +#: source/gx/tilix/terminal/monitor.d:112 +msgid "Process monitoring is not enabled, this should never be called" +msgstr "" + #: source/gx/tilix/prefeditor/bookmarkeditor.d:62 msgid "Add bookmark" msgstr "Додај обележивач" @@ -684,9 +718,9 @@ msgid "Compatibility" msgstr "Компатибилност" #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:105 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:593 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:169 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:577 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:170 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 msgid "Advanced" msgstr "Напредно" @@ -751,6 +785,7 @@ msgid "Always" msgstr "Увек" #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:380 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1202 msgid "Custom font" msgstr "Прилагођени фонт" @@ -764,7 +799,7 @@ msgstr "Бирање карактера на основу величине" #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:411 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:419 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:677 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:661 msgid "Cursor" msgstr "Показивач" @@ -801,7 +836,7 @@ msgid "Notification" msgstr "Обавештење" #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:449 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "None" msgstr "Ништа" @@ -818,267 +853,275 @@ msgstr "Иконица" msgid "Icon and sound" msgstr "Иконица и звук" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:455 -msgid "Notify new activity" -msgstr "Обавести при новој активности" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:464 -msgid "Threshold for continuous silence (seconds)" -msgstr "Граница за трајну тишину (секунде)" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:483 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:467 #, c-format msgid "ID: %s" msgstr "ИБ: %s" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:531 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:515 msgid "Color scheme" msgstr "Шема боје" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:541 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1008 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:525 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:992 msgid "Custom" msgstr "Прилагођено" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:554 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:538 msgid "Export" msgstr "Извези" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:566 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:550 msgid "Color palette" msgstr "Палета боје" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:574 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1299 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:558 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1366 msgid "Options" msgstr "Опције" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:588 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:572 msgid "Use theme colors for foreground/background" msgstr "Користи боје теме за прочеље и позадину" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:598 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:582 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "Прикажи подебљани текст у јарким бојама" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:610 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:594 msgid "Transparency" msgstr "Провидност" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:624 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:608 msgid "Unfocused dim" msgstr "Нефокусирано замућење" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:672 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:656 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:673 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:777 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:657 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:761 msgid "Background" msgstr "Позадина" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:684 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:668 msgid "Select Cursor Foreground Color" msgstr "Изабери боју прочеља показивача" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:686 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:670 msgid "Select Cursor Background Color" msgstr "Изабери боју позадине показивача" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:691 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:675 msgid "Highlight" msgstr "Истицање" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:696 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:680 msgid "Select Highlight Foreground Color" msgstr "Изабери боју прочеља истицања" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:698 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:682 msgid "Select Highlight Background Color" msgstr "Изабери боју позадине истицања" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:703 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:687 msgid "Bold" msgstr "Подебљаност" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:708 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:692 msgid "Select Bold Color" msgstr "Изабери боју подебљаног" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:717 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:701 msgid "Select Badge Color" msgstr "Изабери боју беџа" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:766 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:750 msgid "Select Background Color" msgstr "Изабери боју позадине" +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:766 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:782 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:798 msgid "Select Foreground Color" msgstr "Изабери боју прочеља" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:797 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:781 msgid "Foreground" msgstr "Прочеље" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Black" msgstr "Црна" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Red" msgstr "Црвена" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Green" msgstr "Зелена" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Orange" msgstr "Наранџаста" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Blue" msgstr "Плава" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Purple" msgstr "Љубичаста" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Turquoise" msgstr "Тиркизна" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Grey" msgstr "Сива" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:807 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:791 #, c-format msgid "Select %s Color" msgstr "Изаберу %s боју" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:814 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:798 #, c-format msgid "Select %s Light Color" msgstr "Изабери %s светлу боју" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:965 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:949 msgid "Export Color Scheme" msgstr "Извези шему боје" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1042 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1026 msgid "Show scrollbar" msgstr "Прикажи клизач" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1046 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1030 msgid "Scroll on output" msgstr "Клизај при излазу терминала" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1050 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1034 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "Клизај на притисак тастера" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1054 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1038 msgid "Limit scrollback to:" msgstr "Ограничи клизање на:" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1089 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1073 msgid "Backspace key generates" msgstr "Тастер Backspace узрокује" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "Automatic" msgstr "Аутоматски" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "Control-H" msgstr "Control-H" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "ASCII DEL" msgstr "ASCII DEL" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "Escape sequence" msgstr "Esc секвенца" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1098 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1082 msgid "Delete key generates" msgstr "Тастер Delete узрокује" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1122 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1106 msgid "Ambiguous-width characters" msgstr "Знакови са двосмисленом ширином" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1125 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1109 msgid "Narrow" msgstr "Уски" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1125 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1109 msgid "Wide" msgstr "Широки" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1146 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1130 msgid "Run command as a login shell" msgstr "Изврши наредбу као шкољку пријаве" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1150 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1134 msgid "Run a custom command instead of my shell" msgstr "Изврши прилагођену наредбу уместо моје шкољке" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1166 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1150 msgid "When command exits" msgstr "Када се наредба заврши" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1168 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152 msgid "Exit the terminal" msgstr "Изађи из терминала" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1168 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152 msgid "Restart the command" msgstr "Поново покрени наредбу" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1168 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152 msgid "Hold the terminal open" msgstr "Задржи терминал отвореним" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1208 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1192 msgid "Badge position" msgstr "Положај беџа" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1212 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1196 msgid "Northwest" msgstr "Северозападно" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1212 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1196 msgid "Northeast" msgstr "Североисточно" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1212 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1196 msgid "Southwest" msgstr "Југозападно" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1212 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1196 msgid "Southeast" msgstr "Југоисточно" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1248 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1214 +#, fuzzy +msgid "Choose A Badge Font" +msgstr "Изабери фонт терминала" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1252 +#, fuzzy +msgid "Notify New Activity" +msgstr "Обавести при новој активности" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1259 +msgid "" +"A notification can be raised when new activity occurs after a specified " +"period of silence." +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1272 msgid "Automatic Profile Switching" msgstr "Аутоматска замена профила" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1257 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1281 msgid "" "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n" "Values are entered using a username@hostname:directory format. Either " @@ -1090,7 +1133,7 @@ msgstr "" "изоставити било име домаћина или фасциклу али двотачка мора остати. Уноси " "без имена домаћина и фасцикле нису дозвољени." -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1259 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1283 msgid "" "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n" "Values are entered using a hostname:directory format. Either the " @@ -1102,40 +1145,54 @@ msgstr "" "било име домаћина или фасциклу али двотачка мора остати. Уноси без имена " "домаћина и фасцикле нису дозвољени." -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1271 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1295 msgid "Match" msgstr "Подудари" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1282 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1306 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:134 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:313 msgid "Add" msgstr "Додај" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1286 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1310 msgid "Enter username@hostname:directory to match" msgstr "Унеси корисничко@име_домаћина:фасциклу за подударање" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1288 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1312 msgid "Enter hostname:directory to match" msgstr "Унеси име_домаћина:фасциклу за подударање" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1290 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1314 msgid "Add New Match" msgstr "Додај ново подударање" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1307 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1331 msgid "Edit username@hostname:directory to match" msgstr "Унеси корисничко@име_домаћина:фасциклу за подударање" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1309 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1333 msgid "Edit hostname:directory to match" msgstr "Уреди име_домаћина:фасциклу за подударање" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1311 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1335 msgid "Edit Match" msgstr "Уреди подударање" +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1366 +#, fuzzy +msgid "Enable by default" +msgstr "Подеси подразумевано" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1375 +#, fuzzy +msgid "Threshold for continuous silence" +msgstr "Граница за трајну тишину (секунде)" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1384 +msgid "(seconds)" +msgstr "" + #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:37 msgid "Custom Links" msgstr "Прилагођене везе" @@ -1160,99 +1217,99 @@ msgstr "" "Окидачи су регуларни изрази који се користе за проверу излазног текста у " "терминалу. Када се подударање пронађе, подешена радња се изврши." -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:122 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:123 msgid "Tilix Preferences" msgstr "Поставке Тајликса" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:139 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:140 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:218 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:141 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:219 msgid "Global" msgstr "Опште" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:143 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:144 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:145 msgid "Appearance" msgstr "Изглед" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:149 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:150 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:151 msgid "Quake" msgstr "Потрес" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:154 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:155 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:156 msgid "Bookmarks" msgstr "Обележивачи" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:161 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:162 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:298 -#: source/gx/tilix/application.d:236 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:163 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:299 +#: source/gx/tilix/application.d:232 msgid "Shortcuts" msgstr "Пречице" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:175 source/gx/tilix/session.d:1561 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:176 source/gx/tilix/session.d:1583 msgid "Profile" msgstr "Профил" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:188 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:189 msgid "Add profile" msgstr "Додај профил" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:193 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:194 msgid "Delete profile" msgstr "Обриши профил" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:311 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:319 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:312 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:320 #, c-format msgid "Profile: %s" msgstr "Профил: %s" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:365 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:366 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "Да ли сте сигурни да желите обрисати „%s“?" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:556 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:557 msgid "Clone" msgstr "Клонирај" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:560 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:561 msgid "Use for new terminals" msgstr "Користи за нове терминале" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:636 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:637 msgid "Encodings showing in menu:" msgstr "Кодирања приказана у менију:" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:678 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:679 msgid "Enabled" msgstr "Омогућено" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:759 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:765 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:287 msgid "Action" msgstr "Радња" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:783 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:789 msgid "Shortcut Key" msgstr "Тастер пречице" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:795 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:801 msgid "Enable shortcuts" msgstr "Омогући пречице" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:799 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:805 msgid "Set default" msgstr "Подеси подразумевано" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:880 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:916 msgid "Overwrite Existing Shortcut" msgstr "Препиши постојећу пречицу" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:881 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:917 #, c-format msgid "" "The shortcut %s is already assigned to %s.\n" @@ -1261,274 +1318,280 @@ msgstr "" "Пречица %s је већ додељена за %s.\n" "Онемогућити пречицу за другу радњу и доделити је за ову?" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1135 msgid "Window style" msgstr "Стил прозора" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "Normal" msgstr "Обичан" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Disable CSD" msgstr "Онемогући заглавље" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Disable CSD, hide toolbar" msgstr "Онемогући заглавље, сакриј алатницу" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Borderless" msgstr "Без оквира" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1141 msgid "Window restart required" msgstr "Потребно поновно покретање прозора" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1091 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1150 msgid "Terminal title style" msgstr "Стил наслова терминала" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "Small" msgstr "Мали" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1097 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1291 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1156 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1350 msgid "Tab position" msgstr "Положај језичка" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 msgid "Left" msgstr "Лево" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 msgid "Right" msgstr "Десно" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358 msgid "Top" msgstr "Врх" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358 msgid "Bottom" msgstr "Дно" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1104 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1163 msgid "Theme variant" msgstr "Варијанта теме" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 msgid "Light" msgstr "Светла" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 msgid "Dark" msgstr "Тамна" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1111 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1170 msgid "Background image" msgstr "Позадинска слика" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1113 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1172 msgid "Select Image" msgstr "Изабери слику" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1116 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1175 msgid "All Image Files" msgstr "Све слике" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1196 msgid "Reset background image" msgstr "Ресетуј позадинску слику" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Scale" msgstr "Сразмера" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Tile" msgstr "Плочица" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 msgid "Center" msgstr "Средина" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Stretch" msgstr "Рашири" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1162 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1221 msgid "Default session name" msgstr "Подразумевани назив сесије" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1177 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1236 msgid "Application title" msgstr "Наслов програма" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1195 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1254 msgid "Enable transparency, requires re-start" msgstr "Омогући провидност, захтева поновно покретање" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1201 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1260 msgid "Use a wide handle for splitters" msgstr "Користи широку ручку за одвајаче" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1206 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1265 msgid "Place the sidebar on the right" msgstr "Постави страничник надесно" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1210 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269 msgid "Show the terminal title even if it's the only terminal" msgstr "Прикажи наслов терминала чак и када је то једини терминал" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1215 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1274 msgid "Use overlay scrollbars (Application restart required)" msgstr "Користи плутајуће клизаче (захтева поновно покретање програма)" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1220 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1279 msgid "Use tabs instead of sidebar (Application restart required)" msgstr "" "Користи језичке уместо страничника (захтева поновно покретање програма)" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1252 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1311 msgid "Size" msgstr "Величина" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1263 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1322 msgid "Height percent" msgstr "Проценат висине" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1274 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1333 msgid "Width percent" msgstr "Проценат ширине" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1284 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1343 msgid "Alignment" msgstr "Поравнање" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1307 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1357 +#, fuzzy +msgid "Window position" +msgstr "Положај беџа" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1374 msgid "Show terminal on all workspaces" msgstr "Прикажи терминал на свим радним просторима" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1319 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1386 msgid "Hide window when focus is lost" msgstr "Сакриј прозор када није у фокусу" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1323 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1390 msgid "Delay hiding window by (ms)" msgstr "Одужи сакривање прозора за (мс)" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1336 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403 msgid "Hide the toolbar of the window" msgstr "Сакриј алатну траку прозора" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1418 msgid "Keep window always on top" msgstr "Увек држи прозор изнад осталих" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1356 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1423 msgid "Display terminal on active monitor" msgstr "Прикажи терминал на активном монитору" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1363 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1430 msgid "Display on specific monitor" msgstr "Прикажи на одређеном монитору" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1405 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1433 +msgid "Primary Monitor" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436 +#, fuzzy +msgid "Monitor " +msgstr "Утишај монитор" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1496 msgid "Behavior" msgstr "Понашање" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1411 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1502 msgid "Prompt when creating a new session" msgstr "Упитај када се прави нова сесија" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1416 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1507 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it" msgstr "Фокусирај терминал када се пређе мишем преко њега" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1421 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1512 msgid "Autohide the mouse pointer when typing" msgstr "Аутоматски сакриј показивач миша приликом куцања" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1426 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1517 msgid "Close terminal by clicking middle mouse button on title" msgstr "Затвори терминал кликтањем на наслов користећи средњи тастер миша" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1431 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1522 msgid "Zoom the terminal using and scroll wheel" msgstr "Зумирај у терминалу користећи и точкић миша" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1527 msgid "Require the modifier to edit title on click" msgstr "Захтевај мењач за измену наслова при клику" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1441 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1532 msgid "Close window when last session is closed" msgstr "Затвори прозор при затварању последње сесије" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1445 -msgid "New window inherits directory and profile from active terminal" -msgstr "Нови прозор наслеђује фасциклу и профил из активног терминала" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1450 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1537 msgid "Save and restore window state" msgstr "Сачувај и поврати стање прозора" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1456 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1543 msgid "Send desktop notification on process complete" msgstr "Пошаљи обавештење радне површи при окончању процеса" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1464 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1551 msgid "On new instance" msgstr "При новом примерку" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 -#: source/gx/tilix/application.d:230 -#: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17 -msgid "New Window" -msgstr "Нови прозор" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 -#: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1584 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 +#: source/gx/tilix/application.d:225 source/gx/tilix/session.d:1606 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:21 msgid "New Session" msgstr "Нова сесија" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Split Right" msgstr "Раздвоји надесно" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Split Down" msgstr "Раздвоји надоле" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Focus Window" msgstr "Фокусирај прозор" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1479 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1566 msgid "Always use advanced paste dialog" msgstr "Увек користи прозорче напредног убацивања" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1484 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1571 msgid "Warn when attempting unsafe paste" msgstr "Упозори када се покуша небезбедно убацивање" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1489 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1576 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration" msgstr "" "Скини први карактер убацивања ако је коментар или декларисање променљиве" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1494 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1581 msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting" msgstr "Аутоматски копирај текст у оставу приликом одабира текста" @@ -1583,121 +1646,121 @@ msgstr "Уреди окидаче" msgid "Row %d: " msgstr "Ред %d: " -#: source/gx/tilix/preferences.d:246 +#: source/gx/tilix/preferences.d:251 msgid "UpdateState" msgstr "АжурирајСтање" -#: source/gx/tilix/preferences.d:247 +#: source/gx/tilix/preferences.d:252 msgid "ExecuteCommand" msgstr "ИзвршиНаредбу" -#: source/gx/tilix/preferences.d:248 +#: source/gx/tilix/preferences.d:253 msgid "SendNotification" msgstr "ПошаљиОбавештење" -#: source/gx/tilix/preferences.d:249 +#: source/gx/tilix/preferences.d:254 msgid "UpdateTitle" msgstr "АжурирајНаслов" -#: source/gx/tilix/preferences.d:250 +#: source/gx/tilix/preferences.d:255 msgid "PlayBell" msgstr "ЗазвониЗвоно" -#: source/gx/tilix/preferences.d:251 +#: source/gx/tilix/preferences.d:256 msgid "SendText" msgstr "ПошаљиТекст" -#: source/gx/tilix/preferences.d:252 +#: source/gx/tilix/preferences.d:257 msgid "InsertPassword" msgstr "УбациЛозинку" -#: source/gx/tilix/preferences.d:253 +#: source/gx/tilix/preferences.d:258 msgid "UpdateBadge" msgstr "АжурирајБеџ" -#: source/gx/tilix/preferences.d:254 +#: source/gx/tilix/preferences.d:259 msgid "RunProcess" msgstr "ПокрениПроцес" -#: source/gx/tilix/preferences.d:362 +#: source/gx/tilix/preferences.d:369 #, c-format msgid "%s (Copy)" msgstr "%s (копија)" -#: source/gx/tilix/application.d:241 +#: source/gx/tilix/application.d:237 msgid "About" msgstr "О програму" -#: source/gx/tilix/application.d:242 +#: source/gx/tilix/application.d:238 msgid "Quit" msgstr "Изађи" #. TRANSLATORS: Please add your name to the list of translators if you want to be credited for the translations you have done. -#: source/gx/tilix/application.d:300 +#: source/gx/tilix/application.d:294 msgid "translator-credits" msgstr "Марко М. Костић " -#: source/gx/tilix/application.d:309 +#: source/gx/tilix/application.d:303 msgid "Credits" msgstr "Заслуге" -#: source/gx/tilix/application.d:661 +#: source/gx/tilix/application.d:680 msgid "Set the working directory of the terminal" msgstr "Постави радну фасциклу терминала" -#: source/gx/tilix/application.d:661 +#: source/gx/tilix/application.d:680 msgid "DIRECTORY" msgstr "ФАСЦИКЛА" -#: source/gx/tilix/application.d:662 +#: source/gx/tilix/application.d:681 msgid "Set the starting profile" msgstr "Постави почетни профил" -#: source/gx/tilix/application.d:662 +#: source/gx/tilix/application.d:681 msgid "PROFILE_NAME" msgstr "ИМЕ_ПРОФИЛА" -#: source/gx/tilix/application.d:663 +#: source/gx/tilix/application.d:682 msgid "Set the title of the new terminal" msgstr "Постави наслов новог терминала" -#: source/gx/tilix/application.d:663 +#: source/gx/tilix/application.d:682 msgid "TITLE" msgstr "НАСЛОВ" -#: source/gx/tilix/application.d:664 +#: source/gx/tilix/application.d:683 msgid "Open the specified session" msgstr "Отвори наведену сесију" -#: source/gx/tilix/application.d:664 +#: source/gx/tilix/application.d:683 msgid "SESSION_NAME" msgstr "ИМЕ_СЕСИЈЕ" -#: source/gx/tilix/application.d:666 +#: source/gx/tilix/application.d:685 msgid "Send an action to current Tilix instance" msgstr "Пошаљи радњу у тренутни примерак Тајликса" -#: source/gx/tilix/application.d:666 +#: source/gx/tilix/application.d:685 msgid "ACTION_NAME" msgstr "ИМЕ_РАДЊЕ" -#: source/gx/tilix/application.d:668 +#: source/gx/tilix/application.d:687 msgid "Execute the parameter as a command" msgstr "Изврши параметар као наредбу" -#: source/gx/tilix/application.d:668 +#: source/gx/tilix/application.d:687 msgid "COMMAND" msgstr "НАРЕДБА" -#: source/gx/tilix/application.d:669 +#: source/gx/tilix/application.d:688 msgid "Maximize the terminal window" msgstr "Увећај прозор терминала" -#: source/gx/tilix/application.d:670 +#: source/gx/tilix/application.d:689 msgid "Minimize the terminal window" msgstr "Умањи прозор терминала" -#: source/gx/tilix/application.d:671 +#: source/gx/tilix/application.d:690 msgid "" "Override the preferred window style to use, one of: normal,disable-csd," "disable-csd-hide-toolbar,borderless" @@ -1705,55 +1768,67 @@ msgstr "" "Премости жељени стил прозораза коришћење, могуће: normal,disable-csd,disable-" "csd-hide-toolbar,borderless" -#: source/gx/tilix/application.d:671 +#: source/gx/tilix/application.d:690 msgid "WINDOW_STYLE" msgstr "СТИЛ_ПРОЗОРА" -#: source/gx/tilix/application.d:672 +#: source/gx/tilix/application.d:691 msgid "Full-screen the terminal window" msgstr "Прикажи прозор терминала преко целог екрана" -#: source/gx/tilix/application.d:673 +#: source/gx/tilix/application.d:692 msgid "Focus the existing window" msgstr "Фокусирај постојећи прозор" -#: source/gx/tilix/application.d:674 +#: source/gx/tilix/application.d:693 msgid "Start additional instance as new process (Not Recommended)" msgstr "Покрени додатни примерак као нови процес (није препоручљиво)" -#: source/gx/tilix/application.d:675 +#: source/gx/tilix/application.d:694 msgid "" "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)" msgstr "Постави величину прозора, нпр.: 80x24 или 80x24+200+200 (КОЛxРЕД+А+Б)" -#: source/gx/tilix/application.d:675 +#: source/gx/tilix/application.d:694 msgid "GEOMETRY" msgstr "ГЕОМЕТРИЈА" -#: source/gx/tilix/application.d:676 +#: source/gx/tilix/application.d:695 msgid "" "Opens a window in quake mode or toggles existing quake mode window visibility" msgstr "" "Отвара прозор у режиму потреса или мења стање постојеће видљивости прозора " "режима потреса" -#: source/gx/tilix/application.d:677 +#: source/gx/tilix/application.d:696 msgid "Show the Tilix and dependant component versions" msgstr "Прикажи издање Тајликса и пратећих делова" -#: source/gx/tilix/application.d:678 +#: source/gx/tilix/application.d:697 msgid "Show the Tilix preferences dialog directly" msgstr "Прикажи прозорче поставки Тајликса директно" -#: source/gx/tilix/application.d:681 +#: source/gx/tilix/application.d:698 +#, fuzzy +msgid "" +"Group tilix instances into different processes (Experimental, not " +"recommended)" +msgstr "Покрени додатни примерак као нови процес (није препоручљиво)" + +#: source/gx/tilix/application.d:701 msgid "Hidden argument to pass terminal UUID" msgstr "Скривени аргумент за давање УУИД-ија терминала" -#: source/gx/tilix/application.d:681 +#: source/gx/tilix/application.d:701 msgid "TERMINAL_UUID" msgstr "УУИД_ТЕРМИНАЛА" -#: source/gx/tilix/application.d:842 +#: source/gx/tilix/application.d:718 +#, c-format +msgid "The application ID %s is not valid" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/application.d:876 msgid "" "There appears to be an issue with the configuration of the terminal.\n" "This issue is not serious, but correcting it will improve your experience.\n" @@ -1763,11 +1838,11 @@ msgstr "" "Проблем није озбиљан али се решавањем проблема побољшава доживљај.\n" "Кликните на везу испод за више података:" -#: source/gx/tilix/application.d:843 +#: source/gx/tilix/application.d:877 msgid "Configuration Issue Detected" msgstr "Уочен проблем у конфигурацији" -#: source/gx/tilix/application.d:855 +#: source/gx/tilix/application.d:889 msgid "Do not show this message again" msgstr "Не приказуј ову поруку поново" @@ -1780,19 +1855,19 @@ msgstr "Датотека „%s“ није исправна ЈСОН датот msgid "Color scheme palette requires 16 colors" msgstr "Палета шеме боја захтева 16 боја" -#: source/gx/tilix/session.d:564 +#: source/gx/tilix/session.d:568 msgid "Could not locate dropped terminal" msgstr "Не могу да нађем испуштени терминал" -#: source/gx/tilix/session.d:569 +#: source/gx/tilix/session.d:573 msgid "Could not locate session for dropped terminal" msgstr "Не могу да нађем сесију за испуштени терминал" -#: source/gx/tilix/constants.d:79 +#: source/gx/tilix/constants.d:72 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux" msgstr "Опонашавач терминала заснован на ВТЕ-у за Линукс" -#: source/gx/tilix/constants.d:80 +#: source/gx/tilix/constants.d:73 msgid "" "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, " "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can " @@ -1802,85 +1877,98 @@ msgstr "" "License), издање 2.0. Ако копија MPL-а није достављена уз ову датотеку, " "можете добити примерак на адреси http://mozilla.org/MPL/2.0/." -#: source/gx/tilix/constants.d:85 +#: source/gx/tilix/constants.d:78 msgid "GTK VTE widget team, Tilix would not be possible without their work" msgstr "Екипа иза ГТК ВТЕ виџета, без њиховог рада Тајликс не би био могућ" -#: source/gx/tilix/constants.d:86 +#: source/gx/tilix/constants.d:79 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper" msgstr "ГТК-Де (GtkD) за пружање одличног ГТК омотача" -#: source/gx/tilix/constants.d:87 +#: source/gx/tilix/constants.d:80 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D" msgstr "Dlang.org за одличан програмски језик Де" -#: source/gx/tilix/constants.d:140 source/gx/tilix/constants.d:163 +#: source/gx/tilix/constants.d:153 msgid "Icon title" msgstr "Наслов иконице" -#: source/gx/tilix/constants.d:142 source/gx/tilix/constants.d:165 +#: source/gx/tilix/constants.d:155 msgid "Directory" msgstr "Директоријум" -#: source/gx/tilix/constants.d:143 source/gx/tilix/constants.d:166 +#: source/gx/tilix/constants.d:156 msgid "Hostname" msgstr "Име домаћина" -#: source/gx/tilix/constants.d:144 source/gx/tilix/constants.d:167 +#: source/gx/tilix/constants.d:157 msgid "Username" msgstr "Корисничко име" -#: source/gx/tilix/constants.d:145 source/gx/tilix/constants.d:168 +#: source/gx/tilix/constants.d:158 msgid "Columns" msgstr "Колоне" -#: source/gx/tilix/constants.d:146 source/gx/tilix/constants.d:169 +#: source/gx/tilix/constants.d:159 msgid "Rows" msgstr "Редови" -#: source/gx/tilix/constants.d:147 +#: source/gx/tilix/constants.d:160 msgid "Process" msgstr "Процес" -#: source/gx/tilix/constants.d:185 +#: source/gx/tilix/constants.d:161 +#, fuzzy +msgid "Status.Read-Only" +msgstr "Само за читање" + +#: source/gx/tilix/constants.d:162 +msgid "Status.Silence" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:163 +msgid "Status.Input-Sync" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:178 msgid "Terminal count" msgstr "Укупно терминала" -#: source/gx/tilix/constants.d:186 +#: source/gx/tilix/constants.d:179 msgid "Terminal number" msgstr "Број терминала" -#: source/gx/tilix/constants.d:187 +#: source/gx/tilix/constants.d:180 msgid "Active terminal title" msgstr "Наслов активног терминала" -#: source/gx/tilix/constants.d:204 +#: source/gx/tilix/constants.d:197 msgid "Application name" msgstr "Назив програма" -#: source/gx/tilix/constants.d:205 +#: source/gx/tilix/constants.d:198 msgid "Session name" msgstr "Назив сесије" -#: source/gx/tilix/constants.d:206 +#: source/gx/tilix/constants.d:199 msgid "Session number" msgstr "Број сесије" -#: source/gx/tilix/constants.d:207 +#: source/gx/tilix/constants.d:200 msgid "Session count" msgstr "Број сесија" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:117 source/gx/tilix/cmdparams.d:121 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:119 source/gx/tilix/cmdparams.d:123 #, c-format msgid "Ignoring as '%s' is not a directory" msgstr "Занемарујем јер „%s“ није фасцикла" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:150 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:152 #, c-format msgid "Geometry string '%s' is invalid and could not be parsed" msgstr "Геометријска ниска „%s“ је неисправна и не може се обрадити" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:183 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:186 msgid "" "You cannot load a session and set a profile/working directory/execute " "command option, please choose one or the other" @@ -1888,11 +1976,11 @@ msgstr "" "Не можете учитати сесију и поставити профил/радну фасциклу/извршити наредбу, " "изаберите једно или друго" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:190 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:193 msgid "You can only use the action parameter within Tilix" msgstr "Можете користити параметар радње само унутар Тајликса" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:212 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:215 msgid "" "You cannot use the quake mode with maximize, minimize or geometry parameters" msgstr "" @@ -2073,7 +2161,7 @@ msgid "Folder" msgstr "Фасцикла" #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:291 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:292 msgid "Path" msgstr "Путања" @@ -2102,63 +2190,63 @@ msgstr "Изабери фасциклу" msgid "Clear folder" msgstr "Очисти фасциклу" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 msgid "Add Bookmark" msgstr "Додај обележивач" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 msgid "Edit Bookmark" msgstr "Уреди обележивач" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:293 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:294 msgid "Select Path" msgstr "Изабери путању" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:381 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:382 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:397 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:398 msgid "Host" msgstr "Домаћин" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:413 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:414 msgid "User" msgstr "Корисник" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:420 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:421 msgid "Parameters" msgstr "Параметри" -#: data/nautilus/open-tilix.py:113 +#: data/nautilus/open-tilix.py:114 msgid "Open Remote Tilix" msgstr "Отвори удаљени Тајликс" -#: data/nautilus/open-tilix.py:114 +#: data/nautilus/open-tilix.py:115 msgid "Open Remote Tilix In {}" msgstr "Отвори удаљени Тајликс у {}" -#: data/nautilus/open-tilix.py:120 +#: data/nautilus/open-tilix.py:121 msgid "Open In Tilix" msgstr "Отвори у Тајликсу" -#: data/nautilus/open-tilix.py:121 +#: data/nautilus/open-tilix.py:122 msgid "Open Tilix In {}" msgstr "Отвори Тајликс у {}" -#: data/nautilus/open-tilix.py:131 +#: data/nautilus/open-tilix.py:132 msgid "Open Remote Tilix Here" msgstr "Отвори удаљени Тајликс овде" -#: data/nautilus/open-tilix.py:132 +#: data/nautilus/open-tilix.py:133 msgid "Open Remote Tilix In This Directory" msgstr "Отвори удаљени Тајликс у овој фасцикли" -#: data/nautilus/open-tilix.py:137 +#: data/nautilus/open-tilix.py:138 msgid "Open Tilix Here" msgstr "Отвори Тајликс овде" -#: data/nautilus/open-tilix.py:138 +#: data/nautilus/open-tilix.py:139 msgid "Open Tilix In This Directory" msgstr "Отвори Тајликс у овој фасцикли" @@ -2317,346 +2405,352 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Add terminal down" msgstr "Додај терминал надоле" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:199 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:201 msgctxt "shortcut window" msgid "Add terminal automatically" msgstr "Додај терминал самостално" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:207 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:209 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize" msgstr "Сразмери" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:211 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:213 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal up" msgstr "Сразмери горњи герминал" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:217 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:219 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal down" msgstr "Сразмери доњи терминал" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:223 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:225 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal left" msgstr "Сразмери леви терминал" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:229 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:231 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal right" msgstr "Сразмери десни терминал" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:237 data/resources/ui/shortcuts.ui:503 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:239 data/resources/ui/shortcuts.ui:505 msgctxt "shortcut window" msgid "Other" msgstr "Друго" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:241 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:243 msgctxt "shortcut window" msgid "Edit the session name" msgstr "Уреди назив сесије" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:247 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:249 msgctxt "shortcut window" msgid "Synchronize the input" msgstr "Усклади унос" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:255 data/resources/ui/shortcuts.ui:297 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:257 data/resources/ui/shortcuts.ui:299 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch" msgstr "Пребаци" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:259 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:261 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to next terminal" msgstr "Пребаци на следећи терминал" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:265 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:267 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to previous terminal" msgstr "Пребаци на претходни терминал" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:271 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:273 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal up" msgstr "Пребаци на горњи терминал" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:277 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:279 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal down" msgstr "Пребаци на доњи терминал" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:283 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:285 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal left" msgstr "Пребаци на леви терминал" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:289 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:291 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal right" msgstr "Пребаци на десни терминал" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:301 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:303 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 1" msgstr "Пребаци на терминал 1" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:307 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:309 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 2" msgstr "Пребаци на терминал 2" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:313 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:315 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 3" msgstr "Пребаци на терминал 3" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:319 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:321 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 4" msgstr "Пребаци на терминал 4" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:325 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:327 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 5" msgstr "Пребаци на терминал 5" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:331 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:333 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 6" msgstr "Пребаци на терминал 6" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:337 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:339 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 7" msgstr "Пребаци на терминал 7" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:343 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:345 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 8" msgstr "Пребаци на терминал 8" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:349 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:351 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 9" msgstr "Пребаци на терминал 9" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:355 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:357 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 10" msgstr "Пребаци на терминал 10" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:366 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:368 msgctxt "shortcut window" msgid "Terminal" msgstr "Терминал" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:371 data/resources/ui/shortcuts.ui:375 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:373 data/resources/ui/shortcuts.ui:377 msgctxt "shortcut window" msgid "Find" msgstr "Нађи" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:381 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:383 msgctxt "shortcut window" msgid "Find next" msgstr "Нађи следеће" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:387 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:389 msgctxt "shortcut window" msgid "Find previous" msgstr "Нађи претходно" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:395 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:397 msgctxt "shortcut window" msgid "Clipboard" msgstr "Остава" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:399 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:401 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy" msgstr "Копирај" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:405 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:407 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy As HTML" msgstr "Копирај као HTML" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:411 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:413 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste" msgstr "Убаци" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:417 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:419 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste selection" msgstr "Убаци одабрано" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:423 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:425 msgctxt "shortcut window" msgid "Advanced paste" msgstr "Напредно убацивање" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:429 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:431 msgctxt "shortcut window" msgid "Select all" msgstr "Изабери све" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:437 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:439 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom" msgstr "Зумирај" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:441 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:443 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom in" msgstr "Зумирај" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:447 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:449 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom out" msgstr "Одзумирај" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:453 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:455 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom normal size" msgstr "Зумирај на обичну величину" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:461 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:463 msgctxt "shortcut window" msgid "Navigation" msgstr "Навигација" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:465 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:467 msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll up" msgstr "Клизање нагоре" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:471 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:473 msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll down" msgstr "Клизање надоле" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:477 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:479 msgctxt "shortcut window" msgid "Page up" msgstr "Страница нагоре" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:483 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:485 msgctxt "shortcut window" msgid "Page down" msgstr "Страница надоле" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:489 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:491 msgctxt "shortcut window" msgid "Previous prompt" msgstr "Претходни промпт" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:495 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:497 msgctxt "shortcut window" msgid "Next prompt" msgstr "Следећи промпт" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:507 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:509 msgctxt "shortcut window" msgid "Save terminal contents" msgstr "Сачувај садржаје терминала" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:513 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:515 msgctxt "shortcut window" msgid "Close terminal" msgstr "Затвори терминал" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:519 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:521 msgctxt "shortcut window" msgid "Maximize terminal" msgstr "Увећај терминал" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:525 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:527 msgctxt "shortcut window" msgid "Current profile preferences" msgstr "Тренутне поставке профила" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:531 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:533 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset the terminal" msgstr "Ресетуј терминал" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:537 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:539 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset and clear the terminal" msgstr "Ресетуј и очисти терминал" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:543 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:545 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle read only" msgstr "Укључи само за читање" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:549 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:551 msgctxt "shortcut window" msgid "Layout options" msgstr "Опције распоређивања" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:555 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:557 msgctxt "shortcut window" msgid "Insert terminal number" msgstr "Убаци број терминала" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:561 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:563 msgctxt "shortcut window" msgid "Insert password" msgstr "Убаци лозинку" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:567 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:569 msgctxt "shortcut window" msgid "Select bookmark" msgstr "Изабери обележивач" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:573 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:575 msgctxt "shortcut window" msgid "Add bookmark" msgstr "Додај обележивач" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:579 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:581 msgctxt "shortcut window" msgid "Cycle title style" msgstr "Промени стил наслова" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:585 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:587 msgctxt "shortcut window" msgid "Monitor silence" msgstr "Утишај монитор" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:591 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:593 msgctxt "shortcut window" msgid "Override input synchronization" msgstr "Премости усклађивање уноса" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:597 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:599 msgctxt "shortcut window" msgid "Open file browser" msgstr "Отвори управника датотека" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:603 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:605 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle margin" msgstr "Промени стање ивица" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:614 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:616 msgctxt "shortcut window" msgid "Nautilus" msgstr "Наутилус" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:619 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:621 msgctxt "shortcut window" msgid "Open" msgstr "Отвори" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:623 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:625 msgctxt "shortcut window" msgid "Open in Tilix" msgstr "Отвори у Тајликсу" +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:636 data/resources/ui/shortcuts.ui:641 +#, fuzzy +msgctxt "shortcut window" +msgid "Profile" +msgstr "Профил" + #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:5 msgid "A tiling terminal for Gnome" msgstr "Плочасти терминал за Гном" @@ -2749,6 +2843,19 @@ msgstr "" msgid "Tilix has been tested with GNOME and with Unity." msgstr "Тајликс је испробан на Гному и Јунитију." +#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:43 +msgid "" +"Some new features and bug fixes, please see https://gnunn1.github.io/tilix-" +"web/ for specific information about this release." +msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:62 +msgid "Gerald Nunn" +msgstr "" + +#~ msgid "New window inherits directory and profile from active terminal" +#~ msgstr "Нови прозор наслеђује фасциклу и профил из активног терминала" + #~ msgid "Allow bold text" #~ msgstr "Дозволи подебљани текст" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 6d91b344..b0f85584 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: terminix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-21 19:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-17 14:41+0000\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish username@hostname:directory format. Either " @@ -1100,7 +1143,7 @@ msgstr "" "eller katalog kan uteslutas men kolon måste finnas med. Poster med varken " "värdnamn eller katalog tillåts inte." -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1259 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1283 msgid "" "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n" "Values are entered using a hostname:directory format. Either the " @@ -1112,40 +1155,54 @@ msgstr "" "kan uteslutas men kolon måste finnas med. Poster med varken värdnamn eller " "katalog tillåts inte." -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1271 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1295 msgid "Match" msgstr "Sökträff" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1282 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1306 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:134 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:313 msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1286 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1310 msgid "Enter username@hostname:directory to match" msgstr "Ange användarnamn@värdnamn:katalog att jämföra med" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1288 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1312 msgid "Enter hostname:directory to match" msgstr "Ange värdnamn:katalog att jämföra med" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1290 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1314 msgid "Add New Match" msgstr "Lägg till ny jämförelse" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1307 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1331 msgid "Edit username@hostname:directory to match" msgstr "Ändra användarnamn@värdnamn:katalog att jämföra med" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1309 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1333 msgid "Edit hostname:directory to match" msgstr "Ändra värdnamn:katalog att jämföra med" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1311 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1335 msgid "Edit Match" msgstr "Ändra jämförelse" +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1366 +#, fuzzy +msgid "Enable by default" +msgstr "Välj utgångsvärde" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1375 +#, fuzzy +msgid "Threshold for continuous silence" +msgstr "Tröskelvärde för sammanhängande tystnad (sekunder)" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1384 +msgid "(seconds)" +msgstr "" + #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:37 msgid "Custom Links" msgstr "Anpassade länkar" @@ -1170,99 +1227,99 @@ msgstr "" "Utlösare är reguljära uttryck som jämförs med utmatad text. Vid sökträff " "utförs en förinställd handling." -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:122 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:123 msgid "Tilix Preferences" msgstr "Inställningar för Tilix" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:139 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:140 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:218 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:141 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:219 msgid "Global" msgstr "Universella" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:143 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:144 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:145 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:149 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:150 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:151 msgid "Quake" msgstr "Quake" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:154 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:155 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:156 msgid "Bookmarks" msgstr "Bokmärken" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:161 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:162 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:298 -#: source/gx/tilix/application.d:236 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:163 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:299 +#: source/gx/tilix/application.d:232 msgid "Shortcuts" msgstr "Genvägar" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:175 source/gx/tilix/session.d:1561 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:176 source/gx/tilix/session.d:1583 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:188 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:189 msgid "Add profile" msgstr "Lägg till en profil" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:193 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:194 msgid "Delete profile" msgstr "Ta bort profil" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:311 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:319 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:312 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:320 #, c-format msgid "Profile: %s" msgstr "Profil: %s" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:365 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:366 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:556 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:557 msgid "Clone" msgstr "Klona" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:560 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:561 msgid "Use for new terminals" msgstr "Använd för nya sessioner" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:636 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:637 msgid "Encodings showing in menu:" msgstr "Textkodningar som visas i menyn:" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:678 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:679 msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:759 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:765 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:287 msgid "Action" msgstr "Åtgärd" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:783 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:789 msgid "Shortcut Key" msgstr "Snabbtangent" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:795 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:801 msgid "Enable shortcuts" msgstr "Aktivera genvägar" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:799 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:805 msgid "Set default" msgstr "Välj utgångsvärde" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:880 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:916 msgid "Overwrite Existing Shortcut" msgstr "Ersätt befintlig genväg" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:881 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:917 #, c-format msgid "" "The shortcut %s is already assigned to %s.\n" @@ -1271,278 +1328,282 @@ msgstr "" "Genvägen %s är redan tilldelad %s.\n" "Ersätt genvägen?" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1135 msgid "Window style" msgstr "Fönsterutseende" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Disable CSD" msgstr "Inaktivera dekorationer på klientsidan" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Disable CSD, hide toolbar" msgstr "Inaktivera dekorationer på klientsidan, dölj verktygsfält" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Borderless" msgstr "Kantlös" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1141 msgid "Window restart required" msgstr "Fönsteromstart krävs" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1091 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1150 msgid "Terminal title style" msgstr "Titelstil för terminal" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "Small" msgstr "Liten" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1097 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1291 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1156 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1350 msgid "Tab position" msgstr "Flikposition" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 msgid "Left" msgstr "Vänster" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 msgid "Right" msgstr "Höger" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358 msgid "Top" msgstr "Överst" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358 msgid "Bottom" msgstr "Nederst" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1104 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1163 msgid "Theme variant" msgstr "Temavariant" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 msgid "Light" msgstr "Ljus" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 msgid "Dark" msgstr "Mörk" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1111 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1170 msgid "Background image" msgstr "Bakgrundsbild" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1113 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1172 msgid "Select Image" msgstr "Välj bild" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1116 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1175 msgid "All Image Files" msgstr "Alla bildfiler" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1196 msgid "Reset background image" msgstr "Återställ bakgrundsbild" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Scale" msgstr "Skala" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Tile" msgstr "Sida vid sida" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 msgid "Center" msgstr "Centrera" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Stretch" msgstr "Sträck ut" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1162 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1221 msgid "Default session name" msgstr "Utgångsvärde för sessionsnamn" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1177 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1236 msgid "Application title" msgstr "Programtitel" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1195 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1254 msgid "Enable transparency, requires re-start" msgstr "Aktivera transparens; kräver omstart" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1201 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1260 msgid "Use a wide handle for splitters" msgstr "Använd ett brett handtag för delare" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1206 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1265 msgid "Place the sidebar on the right" msgstr "Placera sidolisten till höger" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1210 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269 msgid "Show the terminal title even if it's the only terminal" msgstr "Visa terminalnamnet även om det bara finns en" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1215 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1274 msgid "Use overlay scrollbars (Application restart required)" msgstr "Använd överläggsrullningslister (omstart av program krävs)" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1220 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1279 msgid "Use tabs instead of sidebar (Application restart required)" msgstr "Använd flikar istället för sidopanel (omstart av program krävs)" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1252 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1311 msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1263 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1322 msgid "Height percent" msgstr "Höjd i procent" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1274 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1333 msgid "Width percent" msgstr "Bredd i procent" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1284 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1343 msgid "Alignment" msgstr "Justering" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1307 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1357 +#, fuzzy +msgid "Window position" +msgstr "Emblemposition" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1374 msgid "Show terminal on all workspaces" msgstr "Visa terminalen på alla arbetsytor" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1319 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1386 msgid "Hide window when focus is lost" msgstr "Göm fönstret då det tappar fokus" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1323 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1390 msgid "Delay hiding window by (ms)" msgstr "Fördröj döljande av fönster med (ms)" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1336 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403 #, fuzzy msgid "Hide the toolbar of the window" msgstr "Dölj fönstrets namnlist" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1418 msgid "Keep window always on top" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1356 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1423 msgid "Display terminal on active monitor" msgstr "Visa terminalen på aktiv bildskärm" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1363 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1430 msgid "Display on specific monitor" msgstr "Visa på specifik bildskärm" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1405 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1433 +msgid "Primary Monitor" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436 +#, fuzzy +msgid "Monitor " +msgstr "Övervaka tystnad" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1496 msgid "Behavior" msgstr "Beteende" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1411 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1502 msgid "Prompt when creating a new session" msgstr "Fråga då en ny session skapas" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1416 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1507 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it" msgstr "Fånga fokus när musen hålls över terminalen" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1421 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1512 msgid "Autohide the mouse pointer when typing" msgstr "Dölj muspekaren när du skriver" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1426 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1517 msgid "Close terminal by clicking middle mouse button on title" msgstr "Stäng terminalen genom att klicka med musens mittknapp på namnraden" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1431 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1522 msgid "Zoom the terminal using and scroll wheel" msgstr "Förstora i terminalen med och scrollhjulet" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1527 msgid "Require the modifier to edit title on click" msgstr "" " måste hållas ned för att kunna ändra i namnraden genom att klicka " "på den" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1441 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1532 msgid "Close window when last session is closed" msgstr "Stäng fönstret samtidigt som sista sessionen" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1445 -msgid "New window inherits directory and profile from active terminal" -msgstr "" -"Nya fönster ärver inställningar och plats i filsystemet från det aktiva " -"fönstret" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1450 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1537 msgid "Save and restore window state" msgstr "Spara och återställ fönstertillstånd" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1456 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1543 msgid "Send desktop notification on process complete" msgstr "Skicka skrivbordsaviseringar när processer avslutas" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1464 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1551 msgid "On new instance" msgstr "Vid ny instans" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 -#: source/gx/tilix/application.d:230 -#: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17 -msgid "New Window" -msgstr "Nytt fönster" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 -#: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1584 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 +#: source/gx/tilix/application.d:225 source/gx/tilix/session.d:1606 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:21 msgid "New Session" msgstr "Ny session" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Split Right" msgstr "Dela åt höger" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Split Down" msgstr "Dela nedåt" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Focus Window" msgstr "Fokusera fönster" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1479 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1566 msgid "Always use advanced paste dialog" msgstr "Använd alltid avancerad inklistringsdialog" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1484 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1571 msgid "Warn when attempting unsafe paste" msgstr "Varna vid försök till osäker inklistring" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1489 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1576 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration" msgstr "" "Ta bort första tecken i inklistring om kommentar eller variabeldeklaration" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1494 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1581 msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting" msgstr "Kopiera automatiskt text till urklipp vid markering" @@ -1598,121 +1659,121 @@ msgstr "Ändra utlösare" msgid "Row %d: " msgstr "Rad %d: " -#: source/gx/tilix/preferences.d:246 +#: source/gx/tilix/preferences.d:251 msgid "UpdateState" msgstr "UppdateraTillstånd" -#: source/gx/tilix/preferences.d:247 +#: source/gx/tilix/preferences.d:252 msgid "ExecuteCommand" msgstr "KörKommando" -#: source/gx/tilix/preferences.d:248 +#: source/gx/tilix/preferences.d:253 msgid "SendNotification" msgstr "SkickaAvisering" -#: source/gx/tilix/preferences.d:249 +#: source/gx/tilix/preferences.d:254 msgid "UpdateTitle" msgstr "UppdateraNamn" -#: source/gx/tilix/preferences.d:250 +#: source/gx/tilix/preferences.d:255 msgid "PlayBell" msgstr "SpelaLjud" -#: source/gx/tilix/preferences.d:251 +#: source/gx/tilix/preferences.d:256 msgid "SendText" msgstr "SkickaText" -#: source/gx/tilix/preferences.d:252 +#: source/gx/tilix/preferences.d:257 msgid "InsertPassword" msgstr "InfogaLösenord" -#: source/gx/tilix/preferences.d:253 +#: source/gx/tilix/preferences.d:258 msgid "UpdateBadge" msgstr "UppdateraEmblem" -#: source/gx/tilix/preferences.d:254 +#: source/gx/tilix/preferences.d:259 msgid "RunProcess" msgstr "KörProcess" -#: source/gx/tilix/preferences.d:362 +#: source/gx/tilix/preferences.d:369 #, c-format msgid "%s (Copy)" msgstr "%s (kopiera)" -#: source/gx/tilix/application.d:241 +#: source/gx/tilix/application.d:237 msgid "About" msgstr "Om" -#: source/gx/tilix/application.d:242 +#: source/gx/tilix/application.d:238 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" #. TRANSLATORS: Please add your name to the list of translators if you want to be credited for the translations you have done. -#: source/gx/tilix/application.d:300 +#: source/gx/tilix/application.d:294 msgid "translator-credits" msgstr "Anders Jonsson" -#: source/gx/tilix/application.d:309 +#: source/gx/tilix/application.d:303 msgid "Credits" msgstr "Tack till" -#: source/gx/tilix/application.d:661 +#: source/gx/tilix/application.d:680 msgid "Set the working directory of the terminal" msgstr "Ställ in arbetskatalogen för terminalen" -#: source/gx/tilix/application.d:661 +#: source/gx/tilix/application.d:680 msgid "DIRECTORY" msgstr "KATALOG" -#: source/gx/tilix/application.d:662 +#: source/gx/tilix/application.d:681 msgid "Set the starting profile" msgstr "Ställ in startprofilen" -#: source/gx/tilix/application.d:662 +#: source/gx/tilix/application.d:681 msgid "PROFILE_NAME" msgstr "PROFILNAMN" -#: source/gx/tilix/application.d:663 +#: source/gx/tilix/application.d:682 msgid "Set the title of the new terminal" msgstr "Ställ in titeln för den nya terminalen" -#: source/gx/tilix/application.d:663 +#: source/gx/tilix/application.d:682 msgid "TITLE" msgstr "TITEL" -#: source/gx/tilix/application.d:664 +#: source/gx/tilix/application.d:683 msgid "Open the specified session" msgstr "Öppna den angivna sessionen" -#: source/gx/tilix/application.d:664 +#: source/gx/tilix/application.d:683 msgid "SESSION_NAME" msgstr "SESSIONSNAMN" -#: source/gx/tilix/application.d:666 +#: source/gx/tilix/application.d:685 msgid "Send an action to current Tilix instance" msgstr "Skicka en handling till aktuell Tilix-instans" -#: source/gx/tilix/application.d:666 +#: source/gx/tilix/application.d:685 msgid "ACTION_NAME" msgstr "ÅTGÄRDSNAMN" -#: source/gx/tilix/application.d:668 +#: source/gx/tilix/application.d:687 msgid "Execute the parameter as a command" msgstr "Exekvera parametern som ett kommando" -#: source/gx/tilix/application.d:668 +#: source/gx/tilix/application.d:687 msgid "COMMAND" msgstr "KOMMANDO" -#: source/gx/tilix/application.d:669 +#: source/gx/tilix/application.d:688 msgid "Maximize the terminal window" msgstr "Maximera terminalfönstret" -#: source/gx/tilix/application.d:670 +#: source/gx/tilix/application.d:689 msgid "Minimize the terminal window" msgstr "Minimera terminalfönstret" -#: source/gx/tilix/application.d:671 +#: source/gx/tilix/application.d:690 msgid "" "Override the preferred window style to use, one of: normal,disable-csd," "disable-csd-hide-toolbar,borderless" @@ -1720,57 +1781,69 @@ msgstr "" "Åsidosätt den föredragna fönsterstilen att använda, en av: normal,disable-" "csd,disable-csd-hide-toolbar,borderless" -#: source/gx/tilix/application.d:671 +#: source/gx/tilix/application.d:690 msgid "WINDOW_STYLE" msgstr "FÖNSTERSTIL" -#: source/gx/tilix/application.d:672 +#: source/gx/tilix/application.d:691 msgid "Full-screen the terminal window" msgstr "Helskärm för terminalfönstret" -#: source/gx/tilix/application.d:673 +#: source/gx/tilix/application.d:692 msgid "Focus the existing window" msgstr "Fokusera det befintliga fönstret" -#: source/gx/tilix/application.d:674 +#: source/gx/tilix/application.d:693 msgid "Start additional instance as new process (Not Recommended)" msgstr "Starta ytterligare instans som ny process (Rekommenderas ej)" -#: source/gx/tilix/application.d:675 +#: source/gx/tilix/application.d:694 msgid "" "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)" msgstr "" "Ställ in fönsterstorleken; till exempel: 80x24, eller 80x24+200+200 (KOLxRAD" "+X+Y)" -#: source/gx/tilix/application.d:675 +#: source/gx/tilix/application.d:694 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRI" -#: source/gx/tilix/application.d:676 +#: source/gx/tilix/application.d:695 msgid "" "Opens a window in quake mode or toggles existing quake mode window visibility" msgstr "" "Öppnar ett fönster i quake-läge eller växlar synlighet för befintligt " "fönster i quake-läge" -#: source/gx/tilix/application.d:677 +#: source/gx/tilix/application.d:696 msgid "Show the Tilix and dependant component versions" msgstr "Visar versionerna av Tilix och beroende komponenter" -#: source/gx/tilix/application.d:678 +#: source/gx/tilix/application.d:697 msgid "Show the Tilix preferences dialog directly" msgstr "Visa inställningsdialogen för Tilix direkt" -#: source/gx/tilix/application.d:681 +#: source/gx/tilix/application.d:698 +#, fuzzy +msgid "" +"Group tilix instances into different processes (Experimental, not " +"recommended)" +msgstr "Starta ytterligare instans som ny process (Rekommenderas ej)" + +#: source/gx/tilix/application.d:701 msgid "Hidden argument to pass terminal UUID" msgstr "Dolt argument för att skicka terminal-UUID" -#: source/gx/tilix/application.d:681 +#: source/gx/tilix/application.d:701 msgid "TERMINAL_UUID" msgstr "TERMINAL-UUID" -#: source/gx/tilix/application.d:842 +#: source/gx/tilix/application.d:718 +#, c-format +msgid "The application ID %s is not valid" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/application.d:876 msgid "" "There appears to be an issue with the configuration of the terminal.\n" "This issue is not serious, but correcting it will improve your experience.\n" @@ -1781,11 +1854,11 @@ msgstr "" "användarupplevelse.\n" "Klick på länken nedan för mer information:" -#: source/gx/tilix/application.d:843 +#: source/gx/tilix/application.d:877 msgid "Configuration Issue Detected" msgstr "Konfigurationsproblem upptäckt" -#: source/gx/tilix/application.d:855 +#: source/gx/tilix/application.d:889 msgid "Do not show this message again" msgstr "Visa inte detta meddelande igen" @@ -1798,19 +1871,19 @@ msgstr "Filen %s är inte en JSON-fil som följer färgschemat" msgid "Color scheme palette requires 16 colors" msgstr "Palett för färgschema kräver 16 färger" -#: source/gx/tilix/session.d:564 +#: source/gx/tilix/session.d:568 msgid "Could not locate dropped terminal" msgstr "Kunde inte hitta släppt terminal" -#: source/gx/tilix/session.d:569 +#: source/gx/tilix/session.d:573 msgid "Could not locate session for dropped terminal" msgstr "Kunde inte hitta session för släppt terminal" -#: source/gx/tilix/constants.d:79 +#: source/gx/tilix/constants.d:72 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux" msgstr "En VTE-baserad terminalemulator för Linux" -#: source/gx/tilix/constants.d:80 +#: source/gx/tilix/constants.d:73 msgid "" "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, " "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can " @@ -1820,89 +1893,102 @@ msgstr "" "2.0. Om ingen kopia av MPL distribuerades med denna fil kan du erhålla en på " "http://mozilla.org/MPL/2.0/." -#: source/gx/tilix/constants.d:85 +#: source/gx/tilix/constants.d:78 msgid "GTK VTE widget team, Tilix would not be possible without their work" msgstr "" "Gruppen för VTE-komponenter i GTK, Tilix skulle inte vara möjligt utan deras " "arbete" -#: source/gx/tilix/constants.d:86 +#: source/gx/tilix/constants.d:79 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper" msgstr "GtkD för att ha tillhandahållit ett utmärkt GTK-omslag" -#: source/gx/tilix/constants.d:87 +#: source/gx/tilix/constants.d:80 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D" msgstr "Dlang.org för det fantastiska språket D" -#: source/gx/tilix/constants.d:140 source/gx/tilix/constants.d:163 +#: source/gx/tilix/constants.d:153 msgid "Icon title" msgstr "Ikontitel" -#: source/gx/tilix/constants.d:142 source/gx/tilix/constants.d:165 +#: source/gx/tilix/constants.d:155 msgid "Directory" msgstr "Katalog" -#: source/gx/tilix/constants.d:143 source/gx/tilix/constants.d:166 +#: source/gx/tilix/constants.d:156 msgid "Hostname" msgstr "Värdnamn" -#: source/gx/tilix/constants.d:144 source/gx/tilix/constants.d:167 +#: source/gx/tilix/constants.d:157 msgid "Username" msgstr "Användarnamn" -#: source/gx/tilix/constants.d:145 source/gx/tilix/constants.d:168 +#: source/gx/tilix/constants.d:158 msgid "Columns" msgstr "Kolumner" -#: source/gx/tilix/constants.d:146 source/gx/tilix/constants.d:169 +#: source/gx/tilix/constants.d:159 msgid "Rows" msgstr "Rader" -#: source/gx/tilix/constants.d:147 +#: source/gx/tilix/constants.d:160 msgid "Process" msgstr "Process" -#: source/gx/tilix/constants.d:185 +#: source/gx/tilix/constants.d:161 +#, fuzzy +msgid "Status.Read-Only" +msgstr "Skrivskyddad" + +#: source/gx/tilix/constants.d:162 +msgid "Status.Silence" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:163 +msgid "Status.Input-Sync" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:178 #, fuzzy msgid "Terminal count" msgstr "Terminal" -#: source/gx/tilix/constants.d:186 +#: source/gx/tilix/constants.d:179 #, fuzzy msgid "Terminal number" msgstr "Terminalljud" -#: source/gx/tilix/constants.d:187 +#: source/gx/tilix/constants.d:180 msgid "Active terminal title" msgstr "Aktiv terminaltitel" -#: source/gx/tilix/constants.d:204 +#: source/gx/tilix/constants.d:197 msgid "Application name" msgstr "Programnamn" -#: source/gx/tilix/constants.d:205 +#: source/gx/tilix/constants.d:198 msgid "Session name" msgstr "Sessionsnamn" -#: source/gx/tilix/constants.d:206 +#: source/gx/tilix/constants.d:199 msgid "Session number" msgstr "Sessionsnummer" -#: source/gx/tilix/constants.d:207 +#: source/gx/tilix/constants.d:200 msgid "Session count" msgstr "Sessionsantal" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:117 source/gx/tilix/cmdparams.d:121 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:119 source/gx/tilix/cmdparams.d:123 #, c-format msgid "Ignoring as '%s' is not a directory" msgstr "Ignorerar eftersom ”%s” inte är en katalog" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:150 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:152 #, c-format msgid "Geometry string '%s' is invalid and could not be parsed" msgstr "Geometristrängen ”%s” är ogiltig och kunde inte tolkas" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:183 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:186 msgid "" "You cannot load a session and set a profile/working directory/execute " "command option, please choose one or the other" @@ -1910,11 +1996,11 @@ msgstr "" "Du kan inte läsa in en session och ställa in ett alternativ för profil/" "arbetskatalog/exekvering, välj det ena eller det andra" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:190 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:193 msgid "You can only use the action parameter within Tilix" msgstr "Du kan bara använda parametern action inuti Tilix" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:212 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:215 msgid "" "You cannot use the quake mode with maximize, minimize or geometry parameters" msgstr "" @@ -2095,7 +2181,7 @@ msgid "Folder" msgstr "Mapp" #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:291 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:292 msgid "Path" msgstr "Sökväg" @@ -2124,63 +2210,63 @@ msgstr "Välj mapp" msgid "Clear folder" msgstr "Rensa mapp" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 msgid "Add Bookmark" msgstr "Lägg till bokmärke" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 msgid "Edit Bookmark" msgstr "Redigera bokmärke" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:293 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:294 msgid "Select Path" msgstr "Markera sökväg" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:381 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:382 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:397 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:398 msgid "Host" msgstr "Värd" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:413 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:414 msgid "User" msgstr "Användare" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:420 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:421 msgid "Parameters" msgstr "Parametrar" -#: data/nautilus/open-tilix.py:113 +#: data/nautilus/open-tilix.py:114 msgid "Open Remote Tilix" msgstr "Öppna fjärr-Tilix" -#: data/nautilus/open-tilix.py:114 +#: data/nautilus/open-tilix.py:115 msgid "Open Remote Tilix In {}" msgstr "Öppna fjärr-Tilix i {}" -#: data/nautilus/open-tilix.py:120 +#: data/nautilus/open-tilix.py:121 msgid "Open In Tilix" msgstr "Öppna i Tilix" -#: data/nautilus/open-tilix.py:121 +#: data/nautilus/open-tilix.py:122 msgid "Open Tilix In {}" msgstr "Öppna Tilix i {}" -#: data/nautilus/open-tilix.py:131 +#: data/nautilus/open-tilix.py:132 msgid "Open Remote Tilix Here" msgstr "Öppna fjärr-Tilix här" -#: data/nautilus/open-tilix.py:132 +#: data/nautilus/open-tilix.py:133 msgid "Open Remote Tilix In This Directory" msgstr "Öppna fjärr-Tilix i denna katalog" -#: data/nautilus/open-tilix.py:137 +#: data/nautilus/open-tilix.py:138 msgid "Open Tilix Here" msgstr "Öppna Tilix här" -#: data/nautilus/open-tilix.py:138 +#: data/nautilus/open-tilix.py:139 msgid "Open Tilix In This Directory" msgstr "Öppna Tilix i denna katalog" @@ -2341,348 +2427,354 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Add terminal down" msgstr "Lägg till terminal nedåt" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:199 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:201 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Add terminal automatically" msgstr "Lägg till terminal nedåt" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:207 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:209 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize" msgstr "Ändra storlek" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:211 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:213 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal up" msgstr "Ändra storlek på terminalen uppåt" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:217 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:219 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal down" msgstr "Ändra storlek på terminalen nedåt" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:223 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:225 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal left" msgstr "Ändra storlek på terminalen åt vänster" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:229 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:231 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal right" msgstr "Ändra storlek på terminalen åt höger" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:237 data/resources/ui/shortcuts.ui:503 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:239 data/resources/ui/shortcuts.ui:505 msgctxt "shortcut window" msgid "Other" msgstr "Annat" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:241 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:243 msgctxt "shortcut window" msgid "Edit the session name" msgstr "Redigera sessionsnamnet" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:247 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:249 msgctxt "shortcut window" msgid "Synchronize the input" msgstr "Synkronisera inmatningen" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:255 data/resources/ui/shortcuts.ui:297 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:257 data/resources/ui/shortcuts.ui:299 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch" msgstr "Växla" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:259 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:261 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to next terminal" msgstr "Växla till nästa terminal" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:265 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:267 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to previous terminal" msgstr "Växla till föregående terminal" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:271 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:273 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal up" msgstr "Växla till den övre terminalen" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:277 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:279 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal down" msgstr "Växla till den nedre terminalen" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:283 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:285 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal left" msgstr "Växla till den vänstra terminalen" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:289 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:291 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal right" msgstr "Växla till den högra terminalen" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:301 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:303 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 1" msgstr "Växla till terminal 1" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:307 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:309 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 2" msgstr "Växla till terminal 2" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:313 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:315 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 3" msgstr "Växla till terminal 3" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:319 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:321 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 4" msgstr "Växla till terminal 4" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:325 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:327 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 5" msgstr "Växla till terminal 5" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:331 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:333 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 6" msgstr "Växla till terminal 6" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:337 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:339 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 7" msgstr "Växla till terminal 7" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:343 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:345 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 8" msgstr "Växla till terminal 8" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:349 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:351 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 9" msgstr "Växla till terminal 9" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:355 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:357 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 10" msgstr "Växla till terminal 10" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:366 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:368 msgctxt "shortcut window" msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:371 data/resources/ui/shortcuts.ui:375 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:373 data/resources/ui/shortcuts.ui:377 msgctxt "shortcut window" msgid "Find" msgstr "Sök" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:381 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:383 msgctxt "shortcut window" msgid "Find next" msgstr "Sök nästa" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:387 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:389 msgctxt "shortcut window" msgid "Find previous" msgstr "Sök föregående" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:395 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:397 msgctxt "shortcut window" msgid "Clipboard" msgstr "Urklipp" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:399 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:401 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:405 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:407 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy As HTML" msgstr "Kopiera som HTML" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:411 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:413 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste" msgstr "Klistra in" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:417 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:419 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste selection" msgstr "Klistra in markering" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:423 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:425 msgctxt "shortcut window" msgid "Advanced paste" msgstr "Avancerad klistra in" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:429 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:431 msgctxt "shortcut window" msgid "Select all" msgstr "Markera allt" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:437 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:439 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom" msgstr "Zooma" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:441 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:443 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom in" msgstr "Zooma in" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:447 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:449 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom out" msgstr "Zooma ut" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:453 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:455 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom normal size" msgstr "Zooma till normal storlek" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:461 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:463 msgctxt "shortcut window" msgid "Navigation" msgstr "Navigering" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:465 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:467 msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll up" msgstr "Rulla upp" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:471 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:473 msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll down" msgstr "Rulla ner" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:477 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:479 msgctxt "shortcut window" msgid "Page up" msgstr "En sida uppåt" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:483 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:485 msgctxt "shortcut window" msgid "Page down" msgstr "En sida nedåt" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:489 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:491 msgctxt "shortcut window" msgid "Previous prompt" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:495 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:497 msgctxt "shortcut window" msgid "Next prompt" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:507 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:509 msgctxt "shortcut window" msgid "Save terminal contents" msgstr "Spara terminalinnehåll" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:513 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:515 msgctxt "shortcut window" msgid "Close terminal" msgstr "Stäng terminal" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:519 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:521 msgctxt "shortcut window" msgid "Maximize terminal" msgstr "Maximera terminal" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:525 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:527 msgctxt "shortcut window" msgid "Current profile preferences" msgstr "Aktuella profilinställningar" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:531 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:533 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset the terminal" msgstr "Återställ terminalen" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:537 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:539 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset and clear the terminal" msgstr "Återställ och töm terminalen" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:543 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:545 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle read only" msgstr "Växla skrivskydd" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:549 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:551 msgctxt "shortcut window" msgid "Layout options" msgstr "Layoutalternativ" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:555 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:557 msgctxt "shortcut window" msgid "Insert terminal number" msgstr "Infoga terminalnummer" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:561 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:563 msgctxt "shortcut window" msgid "Insert password" msgstr "Infoga lösenord" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:567 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:569 msgctxt "shortcut window" msgid "Select bookmark" msgstr "Välj bokmärke" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:573 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:575 msgctxt "shortcut window" msgid "Add bookmark" msgstr "Lägg till bokmärke" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:579 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:581 msgctxt "shortcut window" msgid "Cycle title style" msgstr "Växla titelstil" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:585 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:587 msgctxt "shortcut window" msgid "Monitor silence" msgstr "Övervaka tystnad" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:591 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:593 msgctxt "shortcut window" msgid "Override input synchronization" msgstr "Åsidosätt inmatningssynkronisering" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:597 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:599 msgctxt "shortcut window" msgid "Open file browser" msgstr "Öppna filbläddrare" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:603 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:605 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle margin" msgstr "Växla skrivskydd" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:614 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:616 msgctxt "shortcut window" msgid "Nautilus" msgstr "Nautilus" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:619 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:621 msgctxt "shortcut window" msgid "Open" msgstr "Öppna" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:623 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:625 msgctxt "shortcut window" msgid "Open in Tilix" msgstr "Öppna i Tilix" +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:636 data/resources/ui/shortcuts.ui:641 +#, fuzzy +msgctxt "shortcut window" +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:5 msgid "A tiling terminal for Gnome" msgstr "En sida-vid-sida-terminal för GNOME" @@ -2774,6 +2866,21 @@ msgstr "" msgid "Tilix has been tested with GNOME and with Unity." msgstr "Tilix har testats med GNOME och med Unity." +#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:43 +msgid "" +"Some new features and bug fixes, please see https://gnunn1.github.io/tilix-" +"web/ for specific information about this release." +msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:62 +msgid "Gerald Nunn" +msgstr "" + +#~ msgid "New window inherits directory and profile from active terminal" +#~ msgstr "" +#~ "Nya fönster ärver inställningar och plats i filsystemet från det aktiva " +#~ "fönstret" + #~ msgid "Allow bold text" #~ msgstr "Tillåt fet text" diff --git a/po/tilix.pot b/po/tilix.pot index 634445e6..91d2a026 100644 --- a/po/tilix.pot +++ b/po/tilix.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tilix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-21 19:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:49-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,51 +16,51 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: source/app.d:133 +#: source/app.d:139 #, c-format msgid "Your GTK version is too old, you need at least GTK %d.%d.%d!" msgstr "" -#: source/app.d:150 +#: source/app.d:156 msgid "Unexpected exception occurred" msgstr "" -#: source/app.d:151 +#: source/app.d:157 msgid "Error: " msgstr "" -#: source/app.d:161 +#: source/app.d:167 msgid "Versions" msgstr "" -#: source/app.d:162 +#: source/app.d:168 #, c-format msgid "Tilix version: %s" msgstr "" -#: source/app.d:163 +#: source/app.d:169 #, c-format msgid "VTE version: %s" msgstr "" -#: source/app.d:164 +#: source/app.d:170 #, c-format msgid "GTK Version: %d.%d.%d" msgstr "" -#: source/app.d:165 +#: source/app.d:171 msgid "Tilix Special Features" msgstr "" -#: source/app.d:166 +#: source/app.d:172 msgid "Notifications enabled=%b" msgstr "" -#: source/app.d:167 +#: source/app.d:173 msgid "Triggers enabled=%b" msgstr "" -#: source/app.d:168 +#: source/app.d:174 msgid "Badges enabled=%b" msgstr "" @@ -72,144 +72,157 @@ msgstr "" msgid "Do not show this again" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:359 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:320 msgid "Create a new session" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:373 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:334 msgid "View session sidebar" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:408 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:369 msgid "Add terminal right" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:412 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:373 msgid "Add terminal down" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:418 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:379 msgid "Find text in terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:637 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:602 msgid "Enter a new name for the session" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:642 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:604 msgid "Change Session Name" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:708 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:679 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 +#: source/gx/tilix/application.d:226 +#: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/appwindow.d:683 msgid "Open…" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:709 source/gx/tilix/appwindow.d:1548 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3458 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:968 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:684 source/gx/tilix/appwindow.d:1552 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3673 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:952 msgid "Save" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:710 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:685 msgid "Save As…" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:387 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1845 source/gx/tilix/sidebar.d:506 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: source/gx/tilix/appwindow.d:715 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:691 msgid "Name…" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:716 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:692 msgid "Synchronize Input" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:721 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:262 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:413 -#: source/gx/tilix/application.d:234 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:696 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:263 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:414 +#: source/gx/tilix/application.d:230 msgid "Preferences" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:727 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:697 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/appwindow.d:698 +msgid "About Tilix" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/appwindow.d:705 msgid "GC" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1099 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 source/gx/tilix/session.d:1209 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1082 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 source/gx/tilix/session.d:1222 msgid "Default" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1207 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1191 msgid "There are multiple sessions open, close anyway?" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1464 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:981 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1455 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:965 msgid "All JSON Files" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1468 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3468 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:985 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1123 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1459 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3683 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:969 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1182 msgid "All Files" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1477 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1468 #, c-format msgid "Filename '%s' does not exist" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1507 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1500 msgid "Load Session" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1510 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1503 msgid "Open" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1510 source/gx/tilix/appwindow.d:1548 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1503 source/gx/tilix/appwindow.d:1552 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3458 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3673 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:33 source/gx/tilix/terminal/password.d:371 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:493 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:968 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:952 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:192 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:362 source/gx/tilix/closedialog.d:202 #: source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:127 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:151 msgid "Cancel" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1529 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1526 source/gx/tilix/appwindow.d:1584 msgid "Could not load session due to unexpected error." msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1529 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1526 source/gx/tilix/appwindow.d:1584 msgid "Error Loading Session" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1545 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1549 msgid "Save Session" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1646 source/gx/tilix/application.d:346 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1671 source/gx/tilix/application.d:342 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:4 #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:8 msgid "Tilix" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1675 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1700 msgid "Quake mode is not supported under Wayland, running as normal window" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1677 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1702 msgid "Quake Mode Not Supported" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:2087 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:2113 +msgid "New output displayed" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/appwindow.d:2121 msgid "Close session" msgstr "" @@ -242,8 +255,8 @@ msgid "Advanced Paste" msgstr "" #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1809 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1827 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1813 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1831 msgid "Paste" msgstr "" @@ -282,255 +295,269 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:352 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1312 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:348 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1308 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:105 msgid "Terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:395 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1347 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1844 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:383 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1849 source/gx/tilix/sidebar.d:546 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:391 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1348 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1848 msgid "Maximize" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:405 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:695 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:401 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:691 msgid "Disable input synchronization for this terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:414 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:832 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:410 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:828 msgid "Read-Only" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:420 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:416 msgid "New output" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:426 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:422 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:446 msgid "Terminal bell" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:471 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:467 msgid "Edit Profile" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:489 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:485 msgid "Edit Encodings" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:697 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:693 msgid "Enable input synchronization for this terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:732 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:728 #, c-format msgid "" "The library %s could not be loaded, password functionality is unavailable." msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:732 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:728 msgid "Library Not Loaded" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:831 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:827 msgid "Find…" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:834 msgid "Password..." msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:839 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:835 msgid "Bookmark..." msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:840 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:836 msgid "Add Bookmark..." msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:844 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:840 msgid "Assistants" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:845 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:282 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:841 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:283 msgid "Profiles" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:851 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:847 msgid "Show File Browser..." msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:855 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:851 msgid "Save Output…" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:856 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:852 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:289 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:328 msgid "Reset" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:857 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:853 msgid "Reset and Clear" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:861 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1107 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:165 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:857 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1091 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:166 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:462 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:680 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:167 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:463 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:681 msgid "Encoding" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:862 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:858 msgid "Layout Options…" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:866 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:862 msgid "Monitor Silence" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:869 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:865 msgid "Other" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:878 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:874 msgid "Add Right" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:882 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:878 msgid "Add Down" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:992 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:988 msgid "Terminal Activity" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1344 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1844 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1324 +msgid "Not Enabled" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1345 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1848 msgid "Restore" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1693 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1697 msgid "Tilix Custom Notification" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1794 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1798 msgid "Open Link" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1795 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1799 msgid "Copy Link Address" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1805 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1815 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1809 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1819 msgid "Copy" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1807 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1821 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1811 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1825 msgid "Copy as HTML" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1810 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1832 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1814 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1836 msgid "Select All" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1835 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1473 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1839 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1560 msgid "Clipboard" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1849 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1853 msgid "Synchronize input" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2001 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2006 +#, c-format +msgid "Could not check file '%s' due to error '%s'" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2013 #, c-format msgid "" "Remote file URIs are not supported with hyperlinks.\n" "Uri was '%s'" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2002 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2014 msgid "Remote File URI Unsupported" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2034 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2603 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2046 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2621 #, c-format msgid "Custom link regex '%s' has an error, ignoring" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2035 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2047 msgid "Regular Expression Error" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2047 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2060 #, c-format msgid "Could not open match '%s'" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2048 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2061 msgid "Error Opening Match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2553 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2571 #, c-format msgid "Unexpected error occurred when adding link regex: %s" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2750 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2778 msgid "Unexpected error occurred, no additional information available" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2760 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2788 #, c-format msgid "Unexpected error occurred: %s" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3455 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3670 msgid "Save Terminal Output" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3464 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3679 msgid "All Text Files" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3769 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4009 msgid "Unknown" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4028 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4273 #, c-format msgid "The child process exited normally with status %d" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4029 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4274 #, c-format msgid "The child process was aborted by signal %d." msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4030 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4275 msgid "The child process was aborted." msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4036 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4281 msgid "Relaunch" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4102 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4348 msgid "Don't Paste" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4103 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4349 msgid "Paste Anyway" msgstr "" @@ -540,7 +567,7 @@ msgstr "" #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:33 source/gx/tilix/terminal/password.d:493 #: source/gx/tilix/closedialog.d:202 source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:127 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:151 msgid "OK" msgstr "" @@ -548,15 +575,15 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:139 -#: source/gx/tilix/constants.d:162 source/gx/tilix/closedialog.d:123 +#: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:152 +#: source/gx/tilix/closedialog.d:123 msgid "Title" msgstr "" #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:68 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:103 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:713 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1194 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:697 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1178 msgid "Badge" msgstr "" @@ -566,11 +593,11 @@ msgstr "" #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:89 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1156 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1140 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:106 #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:332 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:427 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:333 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:428 msgid "Command" msgstr "" @@ -581,14 +608,13 @@ msgid "" msgstr "" #: source/gx/tilix/terminal/password.d:137 -#: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1550 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:230 +#: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1572 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:231 #: source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:73 msgid "Name" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:141 -#: source/gx/tilix/constants.d:164 +#: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:154 msgid "ID" msgstr "" @@ -597,15 +623,15 @@ msgid "New" msgstr "" #: source/gx/tilix/terminal/password.d:184 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1300 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1324 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:46 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:77 msgid "Edit" msgstr "" #: source/gx/tilix/terminal/password.d:213 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1319 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:555 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1343 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:556 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:141 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:319 msgid "Delete" @@ -641,6 +667,10 @@ msgstr "" msgid "Edit Password" msgstr "" +#: source/gx/tilix/terminal/monitor.d:112 +msgid "Process monitoring is not enabled, this should never be called" +msgstr "" + #: source/gx/tilix/prefeditor/bookmarkeditor.d:62 msgid "Add bookmark" msgstr "" @@ -674,9 +704,9 @@ msgid "Compatibility" msgstr "" #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:105 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:593 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:169 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:577 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:170 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -741,6 +771,7 @@ msgid "Always" msgstr "" #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:380 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1202 msgid "Custom font" msgstr "" @@ -754,7 +785,7 @@ msgstr "" #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:411 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:419 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:677 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:661 msgid "Cursor" msgstr "" @@ -791,7 +822,7 @@ msgid "Notification" msgstr "" #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:449 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "None" msgstr "" @@ -808,267 +839,273 @@ msgstr "" msgid "Icon and sound" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:455 -msgid "Notify new activity" -msgstr "" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:464 -msgid "Threshold for continuous silence (seconds)" -msgstr "" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:483 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:467 #, c-format msgid "ID: %s" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:531 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:515 msgid "Color scheme" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:541 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1008 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:525 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:992 msgid "Custom" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:554 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:538 msgid "Export" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:566 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:550 msgid "Color palette" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:574 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1299 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:558 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1366 msgid "Options" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:588 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:572 msgid "Use theme colors for foreground/background" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:598 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:582 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:610 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:594 msgid "Transparency" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:624 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:608 msgid "Unfocused dim" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:672 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:656 msgid "Text" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:673 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:777 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:657 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:761 msgid "Background" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:684 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:668 msgid "Select Cursor Foreground Color" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:686 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:670 msgid "Select Cursor Background Color" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:691 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:675 msgid "Highlight" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:696 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:680 msgid "Select Highlight Foreground Color" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:698 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:682 msgid "Select Highlight Background Color" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:703 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:687 msgid "Bold" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:708 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:692 msgid "Select Bold Color" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:717 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:701 msgid "Select Badge Color" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:766 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:750 msgid "Select Background Color" msgstr "" +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:766 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:782 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:798 msgid "Select Foreground Color" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:797 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:781 msgid "Foreground" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Black" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Red" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Green" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Orange" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Blue" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Purple" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Turquoise" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Grey" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:807 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:791 #, c-format msgid "Select %s Color" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:814 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:798 #, c-format msgid "Select %s Light Color" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:965 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:949 msgid "Export Color Scheme" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1042 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1026 msgid "Show scrollbar" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1046 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1030 msgid "Scroll on output" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1050 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1034 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1054 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1038 msgid "Limit scrollback to:" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1089 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1073 msgid "Backspace key generates" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "Automatic" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "Control-H" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "ASCII DEL" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "Escape sequence" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "TTY" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1098 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1082 msgid "Delete key generates" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1122 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1106 msgid "Ambiguous-width characters" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1125 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1109 msgid "Narrow" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1125 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1109 msgid "Wide" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1146 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1130 msgid "Run command as a login shell" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1150 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1134 msgid "Run a custom command instead of my shell" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1166 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1150 msgid "When command exits" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1168 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152 msgid "Exit the terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1168 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152 msgid "Restart the command" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1168 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152 msgid "Hold the terminal open" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1208 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1192 msgid "Badge position" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1212 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1196 msgid "Northwest" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1212 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1196 msgid "Northeast" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1212 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1196 msgid "Southwest" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1212 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1196 msgid "Southeast" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1248 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1214 +msgid "Choose A Badge Font" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1252 +msgid "Notify New Activity" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1259 +msgid "" +"A notification can be raised when new activity occurs after a specified " +"period of silence." +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1272 msgid "Automatic Profile Switching" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1257 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1281 msgid "" "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n" "Values are entered using a username@hostname:directory format. Either " @@ -1076,7 +1113,7 @@ msgid "" "Entries with neither hostname or directory are not permitted." msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1259 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1283 msgid "" "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n" "Values are entered using a hostname:directory format. Either the " @@ -1084,40 +1121,52 @@ msgid "" "with neither hostname or directory are not permitted." msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1271 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1295 msgid "Match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1282 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1306 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:134 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:313 msgid "Add" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1286 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1310 msgid "Enter username@hostname:directory to match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1288 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1312 msgid "Enter hostname:directory to match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1290 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1314 msgid "Add New Match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1307 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1331 msgid "Edit username@hostname:directory to match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1309 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1333 msgid "Edit hostname:directory to match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1311 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1335 msgid "Edit Match" msgstr "" +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1366 +msgid "Enable by default" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1375 +msgid "Threshold for continuous silence" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1384 +msgid "(seconds)" +msgstr "" + #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:37 msgid "Custom Links" msgstr "" @@ -1138,371 +1187,375 @@ msgid "" "in the terminal. When a match is detected the configured action is executed." msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:122 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:123 msgid "Tilix Preferences" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:139 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:140 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:218 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:141 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:219 msgid "Global" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:143 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:144 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:145 msgid "Appearance" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:149 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:150 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:151 msgid "Quake" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:154 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:155 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:156 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:161 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:162 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:298 -#: source/gx/tilix/application.d:236 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:163 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:299 +#: source/gx/tilix/application.d:232 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:175 source/gx/tilix/session.d:1561 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:176 source/gx/tilix/session.d:1583 msgid "Profile" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:188 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:189 msgid "Add profile" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:193 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:194 msgid "Delete profile" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:311 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:319 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:312 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:320 #, c-format msgid "Profile: %s" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:365 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:366 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:556 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:557 msgid "Clone" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:560 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:561 msgid "Use for new terminals" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:636 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:637 msgid "Encodings showing in menu:" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:678 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:679 msgid "Enabled" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:759 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:765 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:287 msgid "Action" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:783 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:789 msgid "Shortcut Key" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:795 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:801 msgid "Enable shortcuts" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:799 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:805 msgid "Set default" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:880 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:916 msgid "Overwrite Existing Shortcut" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:881 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:917 #, c-format msgid "" "The shortcut %s is already assigned to %s.\n" "Disable the shortcut for the other action and assign here instead?" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1135 msgid "Window style" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "Normal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Disable CSD" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Disable CSD, hide toolbar" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Borderless" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1141 msgid "Window restart required" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1091 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1150 msgid "Terminal title style" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "Small" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1097 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1291 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1156 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1350 msgid "Tab position" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 msgid "Left" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 msgid "Right" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358 msgid "Top" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358 msgid "Bottom" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1104 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1163 msgid "Theme variant" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 msgid "Light" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 msgid "Dark" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1111 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1170 msgid "Background image" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1113 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1172 msgid "Select Image" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1116 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1175 msgid "All Image Files" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1196 msgid "Reset background image" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Scale" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Tile" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 msgid "Center" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Stretch" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1162 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1221 msgid "Default session name" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1177 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1236 msgid "Application title" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1195 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1254 msgid "Enable transparency, requires re-start" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1201 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1260 msgid "Use a wide handle for splitters" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1206 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1265 msgid "Place the sidebar on the right" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1210 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269 msgid "Show the terminal title even if it's the only terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1215 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1274 msgid "Use overlay scrollbars (Application restart required)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1220 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1279 msgid "Use tabs instead of sidebar (Application restart required)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1252 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1311 msgid "Size" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1263 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1322 msgid "Height percent" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1274 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1333 msgid "Width percent" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1284 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1343 msgid "Alignment" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1307 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1357 +msgid "Window position" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1374 msgid "Show terminal on all workspaces" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1319 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1386 msgid "Hide window when focus is lost" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1323 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1390 msgid "Delay hiding window by (ms)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1336 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403 msgid "Hide the toolbar of the window" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1418 msgid "Keep window always on top" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1356 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1423 msgid "Display terminal on active monitor" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1363 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1430 msgid "Display on specific monitor" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1405 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1433 +msgid "Primary Monitor" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436 +msgid "Monitor " +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1496 msgid "Behavior" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1411 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1502 msgid "Prompt when creating a new session" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1416 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1507 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1421 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1512 msgid "Autohide the mouse pointer when typing" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1426 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1517 msgid "Close terminal by clicking middle mouse button on title" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1431 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1522 msgid "Zoom the terminal using and scroll wheel" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1527 msgid "Require the modifier to edit title on click" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1441 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1532 msgid "Close window when last session is closed" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1445 -msgid "New window inherits directory and profile from active terminal" -msgstr "" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1450 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1537 msgid "Save and restore window state" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1456 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1543 msgid "Send desktop notification on process complete" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1464 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1551 msgid "On new instance" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 -#: source/gx/tilix/application.d:230 -#: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17 -msgid "New Window" -msgstr "" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 -#: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1584 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 +#: source/gx/tilix/application.d:225 source/gx/tilix/session.d:1606 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:21 msgid "New Session" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Split Right" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Split Down" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Focus Window" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1479 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1566 msgid "Always use advanced paste dialog" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1484 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1571 msgid "Warn when attempting unsafe paste" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1489 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1576 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1494 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1581 msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting" msgstr "" @@ -1557,184 +1610,195 @@ msgstr "" msgid "Row %d: " msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:246 +#: source/gx/tilix/preferences.d:251 msgid "UpdateState" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:247 +#: source/gx/tilix/preferences.d:252 msgid "ExecuteCommand" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:248 +#: source/gx/tilix/preferences.d:253 msgid "SendNotification" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:249 +#: source/gx/tilix/preferences.d:254 msgid "UpdateTitle" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:250 +#: source/gx/tilix/preferences.d:255 msgid "PlayBell" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:251 +#: source/gx/tilix/preferences.d:256 msgid "SendText" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:252 +#: source/gx/tilix/preferences.d:257 msgid "InsertPassword" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:253 +#: source/gx/tilix/preferences.d:258 msgid "UpdateBadge" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:254 +#: source/gx/tilix/preferences.d:259 msgid "RunProcess" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:362 +#: source/gx/tilix/preferences.d:369 #, c-format msgid "%s (Copy)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:241 +#: source/gx/tilix/application.d:237 msgid "About" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:242 +#: source/gx/tilix/application.d:238 msgid "Quit" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please add your name to the list of translators if you want to be credited for the translations you have done. -#: source/gx/tilix/application.d:300 +#: source/gx/tilix/application.d:294 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:309 +#: source/gx/tilix/application.d:303 msgid "Credits" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:661 +#: source/gx/tilix/application.d:680 msgid "Set the working directory of the terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:661 +#: source/gx/tilix/application.d:680 msgid "DIRECTORY" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:662 +#: source/gx/tilix/application.d:681 msgid "Set the starting profile" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:662 +#: source/gx/tilix/application.d:681 msgid "PROFILE_NAME" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:663 +#: source/gx/tilix/application.d:682 msgid "Set the title of the new terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:663 +#: source/gx/tilix/application.d:682 msgid "TITLE" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:664 +#: source/gx/tilix/application.d:683 msgid "Open the specified session" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:664 +#: source/gx/tilix/application.d:683 msgid "SESSION_NAME" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:666 +#: source/gx/tilix/application.d:685 msgid "Send an action to current Tilix instance" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:666 +#: source/gx/tilix/application.d:685 msgid "ACTION_NAME" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:668 +#: source/gx/tilix/application.d:687 msgid "Execute the parameter as a command" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:668 +#: source/gx/tilix/application.d:687 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:669 +#: source/gx/tilix/application.d:688 msgid "Maximize the terminal window" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:670 +#: source/gx/tilix/application.d:689 msgid "Minimize the terminal window" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:671 +#: source/gx/tilix/application.d:690 msgid "" "Override the preferred window style to use, one of: normal,disable-csd," "disable-csd-hide-toolbar,borderless" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:671 +#: source/gx/tilix/application.d:690 msgid "WINDOW_STYLE" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:672 +#: source/gx/tilix/application.d:691 msgid "Full-screen the terminal window" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:673 +#: source/gx/tilix/application.d:692 msgid "Focus the existing window" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:674 +#: source/gx/tilix/application.d:693 msgid "Start additional instance as new process (Not Recommended)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:675 +#: source/gx/tilix/application.d:694 msgid "" "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:675 +#: source/gx/tilix/application.d:694 msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:676 +#: source/gx/tilix/application.d:695 msgid "" "Opens a window in quake mode or toggles existing quake mode window visibility" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:677 +#: source/gx/tilix/application.d:696 msgid "Show the Tilix and dependant component versions" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:678 +#: source/gx/tilix/application.d:697 msgid "Show the Tilix preferences dialog directly" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:681 +#: source/gx/tilix/application.d:698 +msgid "" +"Group tilix instances into different processes (Experimental, not " +"recommended)" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/application.d:701 msgid "Hidden argument to pass terminal UUID" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:681 +#: source/gx/tilix/application.d:701 msgid "TERMINAL_UUID" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:842 +#: source/gx/tilix/application.d:718 +#, c-format +msgid "The application ID %s is not valid" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/application.d:876 msgid "" "There appears to be an issue with the configuration of the terminal.\n" "This issue is not serious, but correcting it will improve your experience.\n" "Click the link below for more information:" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:843 +#: source/gx/tilix/application.d:877 msgid "Configuration Issue Detected" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:855 +#: source/gx/tilix/application.d:889 msgid "Do not show this message again" msgstr "" @@ -1747,114 +1811,126 @@ msgstr "" msgid "Color scheme palette requires 16 colors" msgstr "" -#: source/gx/tilix/session.d:564 +#: source/gx/tilix/session.d:568 msgid "Could not locate dropped terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/session.d:569 +#: source/gx/tilix/session.d:573 msgid "Could not locate session for dropped terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:79 +#: source/gx/tilix/constants.d:72 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:80 +#: source/gx/tilix/constants.d:73 msgid "" "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, " "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can " "obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/." msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:85 +#: source/gx/tilix/constants.d:78 msgid "GTK VTE widget team, Tilix would not be possible without their work" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:86 +#: source/gx/tilix/constants.d:79 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:87 +#: source/gx/tilix/constants.d:80 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:140 source/gx/tilix/constants.d:163 +#: source/gx/tilix/constants.d:153 msgid "Icon title" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:142 source/gx/tilix/constants.d:165 +#: source/gx/tilix/constants.d:155 msgid "Directory" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:143 source/gx/tilix/constants.d:166 +#: source/gx/tilix/constants.d:156 msgid "Hostname" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:144 source/gx/tilix/constants.d:167 +#: source/gx/tilix/constants.d:157 msgid "Username" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:145 source/gx/tilix/constants.d:168 +#: source/gx/tilix/constants.d:158 msgid "Columns" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:146 source/gx/tilix/constants.d:169 +#: source/gx/tilix/constants.d:159 msgid "Rows" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:147 +#: source/gx/tilix/constants.d:160 msgid "Process" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:185 +#: source/gx/tilix/constants.d:161 +msgid "Status.Read-Only" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:162 +msgid "Status.Silence" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:163 +msgid "Status.Input-Sync" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:178 msgid "Terminal count" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:186 +#: source/gx/tilix/constants.d:179 msgid "Terminal number" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:187 +#: source/gx/tilix/constants.d:180 msgid "Active terminal title" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:204 +#: source/gx/tilix/constants.d:197 msgid "Application name" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:205 +#: source/gx/tilix/constants.d:198 msgid "Session name" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:206 +#: source/gx/tilix/constants.d:199 msgid "Session number" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:207 +#: source/gx/tilix/constants.d:200 msgid "Session count" msgstr "" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:117 source/gx/tilix/cmdparams.d:121 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:119 source/gx/tilix/cmdparams.d:123 #, c-format msgid "Ignoring as '%s' is not a directory" msgstr "" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:150 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:152 #, c-format msgid "Geometry string '%s' is invalid and could not be parsed" msgstr "" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:183 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:186 msgid "" "You cannot load a session and set a profile/working directory/execute " "command option, please choose one or the other" msgstr "" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:190 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:193 msgid "You can only use the action parameter within Tilix" msgstr "" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:212 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:215 msgid "" "You cannot use the quake mode with maximize, minimize or geometry parameters" msgstr "" @@ -2033,7 +2109,7 @@ msgid "Folder" msgstr "" #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:291 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:292 msgid "Path" msgstr "" @@ -2062,63 +2138,63 @@ msgstr "" msgid "Clear folder" msgstr "" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 msgid "Add Bookmark" msgstr "" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 msgid "Edit Bookmark" msgstr "" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:293 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:294 msgid "Select Path" msgstr "" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:381 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:382 msgid "Protocol" msgstr "" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:397 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:398 msgid "Host" msgstr "" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:413 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:414 msgid "User" msgstr "" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:420 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:421 msgid "Parameters" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:113 +#: data/nautilus/open-tilix.py:114 msgid "Open Remote Tilix" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:114 +#: data/nautilus/open-tilix.py:115 msgid "Open Remote Tilix In {}" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:120 +#: data/nautilus/open-tilix.py:121 msgid "Open In Tilix" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:121 +#: data/nautilus/open-tilix.py:122 msgid "Open Tilix In {}" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:131 +#: data/nautilus/open-tilix.py:132 msgid "Open Remote Tilix Here" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:132 +#: data/nautilus/open-tilix.py:133 msgid "Open Remote Tilix In This Directory" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:137 +#: data/nautilus/open-tilix.py:138 msgid "Open Tilix Here" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:138 +#: data/nautilus/open-tilix.py:139 msgid "Open Tilix In This Directory" msgstr "" @@ -2277,346 +2353,351 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Add terminal down" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:199 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:201 msgctxt "shortcut window" msgid "Add terminal automatically" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:207 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:209 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:211 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:213 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal up" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:217 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:219 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal down" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:223 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:225 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal left" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:229 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:231 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal right" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:237 data/resources/ui/shortcuts.ui:503 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:239 data/resources/ui/shortcuts.ui:505 msgctxt "shortcut window" msgid "Other" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:241 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:243 msgctxt "shortcut window" msgid "Edit the session name" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:247 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:249 msgctxt "shortcut window" msgid "Synchronize the input" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:255 data/resources/ui/shortcuts.ui:297 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:257 data/resources/ui/shortcuts.ui:299 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:259 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:261 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to next terminal" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:265 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:267 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to previous terminal" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:271 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:273 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal up" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:277 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:279 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal down" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:283 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:285 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal left" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:289 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:291 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal right" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:301 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:303 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 1" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:307 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:309 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 2" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:313 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:315 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 3" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:319 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:321 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 4" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:325 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:327 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 5" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:331 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:333 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 6" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:337 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:339 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 7" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:343 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:345 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 8" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:349 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:351 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 9" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:355 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:357 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 10" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:366 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:368 msgctxt "shortcut window" msgid "Terminal" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:371 data/resources/ui/shortcuts.ui:375 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:373 data/resources/ui/shortcuts.ui:377 msgctxt "shortcut window" msgid "Find" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:381 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:383 msgctxt "shortcut window" msgid "Find next" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:387 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:389 msgctxt "shortcut window" msgid "Find previous" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:395 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:397 msgctxt "shortcut window" msgid "Clipboard" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:399 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:401 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:405 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:407 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy As HTML" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:411 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:413 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:417 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:419 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste selection" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:423 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:425 msgctxt "shortcut window" msgid "Advanced paste" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:429 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:431 msgctxt "shortcut window" msgid "Select all" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:437 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:439 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:441 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:443 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom in" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:447 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:449 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom out" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:453 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:455 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom normal size" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:461 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:463 msgctxt "shortcut window" msgid "Navigation" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:465 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:467 msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll up" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:471 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:473 msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll down" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:477 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:479 msgctxt "shortcut window" msgid "Page up" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:483 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:485 msgctxt "shortcut window" msgid "Page down" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:489 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:491 msgctxt "shortcut window" msgid "Previous prompt" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:495 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:497 msgctxt "shortcut window" msgid "Next prompt" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:507 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:509 msgctxt "shortcut window" msgid "Save terminal contents" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:513 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:515 msgctxt "shortcut window" msgid "Close terminal" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:519 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:521 msgctxt "shortcut window" msgid "Maximize terminal" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:525 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:527 msgctxt "shortcut window" msgid "Current profile preferences" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:531 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:533 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset the terminal" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:537 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:539 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset and clear the terminal" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:543 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:545 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle read only" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:549 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:551 msgctxt "shortcut window" msgid "Layout options" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:555 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:557 msgctxt "shortcut window" msgid "Insert terminal number" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:561 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:563 msgctxt "shortcut window" msgid "Insert password" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:567 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:569 msgctxt "shortcut window" msgid "Select bookmark" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:573 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:575 msgctxt "shortcut window" msgid "Add bookmark" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:579 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:581 msgctxt "shortcut window" msgid "Cycle title style" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:585 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:587 msgctxt "shortcut window" msgid "Monitor silence" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:591 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:593 msgctxt "shortcut window" msgid "Override input synchronization" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:597 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:599 msgctxt "shortcut window" msgid "Open file browser" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:603 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:605 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle margin" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:614 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:616 msgctxt "shortcut window" msgid "Nautilus" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:619 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:621 msgctxt "shortcut window" msgid "Open" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:623 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:625 msgctxt "shortcut window" msgid "Open in Tilix" msgstr "" +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:636 data/resources/ui/shortcuts.ui:641 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Profile" +msgstr "" + #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:5 msgid "A tiling terminal for Gnome" msgstr "" @@ -2694,3 +2775,13 @@ msgstr "" #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:31 msgid "Tilix has been tested with GNOME and with Unity." msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:43 +msgid "" +"Some new features and bug fixes, please see https://gnunn1.github.io/tilix-" +"web/ for specific information about this release." +msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:62 +msgid "Gerald Nunn" +msgstr "" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 8c442d83..913b1317 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: terminix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-21 19:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-24 05:43+0000\n" "Last-Translator: monolifed \n" "Language-Team: Turkish 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.0-dev\n" -#: source/app.d:133 +#: source/app.d:139 #, c-format msgid "Your GTK version is too old, you need at least GTK %d.%d.%d!" msgstr "GTK sürümün çok eski, en azından GTK %d.%d.%d. lazım!" -#: source/app.d:150 +#: source/app.d:156 msgid "Unexpected exception occurred" msgstr "Kuraldışı bir durum oluştu" -#: source/app.d:151 +#: source/app.d:157 msgid "Error: " msgstr "Hata: " -#: source/app.d:161 +#: source/app.d:167 msgid "Versions" msgstr "Sürüm" -#: source/app.d:162 +#: source/app.d:168 #, c-format msgid "Tilix version: %s" msgstr "Tilix sürümü: %s" -#: source/app.d:163 +#: source/app.d:169 #, c-format msgid "VTE version: %s" msgstr "VTE sürümü: %s" -#: source/app.d:164 +#: source/app.d:170 #, c-format msgid "GTK Version: %d.%d.%d" msgstr "GTK Sürümü: %d.%d.%d" -#: source/app.d:165 +#: source/app.d:171 msgid "Tilix Special Features" msgstr "Tilix Özel İşlevler" -#: source/app.d:166 +#: source/app.d:172 msgid "Notifications enabled=%b" msgstr "Bildirimleri etkinleştir=%b" -#: source/app.d:167 +#: source/app.d:173 msgid "Triggers enabled=%b" msgstr "Tetikleyiciler etkinleştirildi=%b" -#: source/app.d:168 +#: source/app.d:174 msgid "Badges enabled=%b" msgstr "Etkin rozetler=%b" @@ -74,146 +74,162 @@ msgstr "etkisiz" msgid "Do not show this again" msgstr "Bunu tekrar gösterme" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:359 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:320 msgid "Create a new session" msgstr "Yeni oturum aç" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:373 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:334 msgid "View session sidebar" msgstr "Oturum kenar çubuğunü göster" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:408 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:369 msgid "Add terminal right" msgstr "Sağa terminal ekle" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:412 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:373 msgid "Add terminal down" msgstr "Aşağı terminal ekle" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:418 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:379 msgid "Find text in terminal" msgstr "Terminalde metin bul" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:637 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:602 msgid "Enter a new name for the session" msgstr "Oturum için yeni bir ad gir" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:642 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:604 msgid "Change Session Name" msgstr "Oturum Adını Değiştir" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:708 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:679 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 +#: source/gx/tilix/application.d:226 +#: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17 +msgid "New Window" +msgstr "Yeni Pencere" + +#: source/gx/tilix/appwindow.d:683 msgid "Open…" msgstr "Aç…" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:709 source/gx/tilix/appwindow.d:1548 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3458 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:968 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:684 source/gx/tilix/appwindow.d:1552 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3673 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:952 msgid "Save" msgstr "Kaydet" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:710 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:685 msgid "Save As…" msgstr "Yeni Adla Kaydet…" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:387 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1845 source/gx/tilix/sidebar.d:506 -msgid "Close" -msgstr "Kapa" - -#: source/gx/tilix/appwindow.d:715 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:691 msgid "Name…" msgstr "Ad…" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:716 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:692 msgid "Synchronize Input" msgstr "Giriş Eşitle" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:721 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:262 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:413 -#: source/gx/tilix/application.d:234 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:696 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:263 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:414 +#: source/gx/tilix/application.d:230 msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:727 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:697 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Kısa yollar" + +#: source/gx/tilix/appwindow.d:698 +#, fuzzy +msgid "About Tilix" +msgstr "Tilix" + +#: source/gx/tilix/appwindow.d:705 msgid "GC" msgstr "GC" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1099 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 source/gx/tilix/session.d:1209 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1082 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 source/gx/tilix/session.d:1222 msgid "Default" msgstr "Varsayılan" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1207 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1191 msgid "There are multiple sessions open, close anyway?" msgstr "Birden çok açık oturum var, yine de kapatılsın mı?" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1464 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:981 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1455 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:965 msgid "All JSON Files" msgstr "Bütün JSON Dosyaları" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1468 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3468 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:985 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1123 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1459 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3683 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:969 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1182 msgid "All Files" msgstr "Bütün Dosyalar" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1477 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1468 #, c-format msgid "Filename '%s' does not exist" msgstr "Dosya adı '%s' yok" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1507 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1500 msgid "Load Session" msgstr "Oturum Yükle" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1510 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1503 msgid "Open" msgstr "Aç" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1510 source/gx/tilix/appwindow.d:1548 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1503 source/gx/tilix/appwindow.d:1552 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3458 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3673 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:33 source/gx/tilix/terminal/password.d:371 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:493 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:968 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:952 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:192 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:362 source/gx/tilix/closedialog.d:202 #: source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:127 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:151 msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1529 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1526 source/gx/tilix/appwindow.d:1584 msgid "Could not load session due to unexpected error." msgstr "Beklenmeyen bir hatadan dolayı oturum yüklenemedi." -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1529 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1526 source/gx/tilix/appwindow.d:1584 msgid "Error Loading Session" msgstr "Oturum Yükeleme Hatası" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1545 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1549 msgid "Save Session" msgstr "Oturumu Kaydet" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1646 source/gx/tilix/application.d:346 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1671 source/gx/tilix/application.d:342 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:4 #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:8 msgid "Tilix" msgstr "Tilix" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1675 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1700 msgid "Quake mode is not supported under Wayland, running as normal window" msgstr "" "Quake modu Wayland altında desteklenmiyor, normal pencere olarak " "çalıştırılıyor" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1677 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1702 msgid "Quake Mode Not Supported" msgstr "Quake Modu Desteklenmiyor" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:2087 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:2113 +#, fuzzy +msgid "New output displayed" +msgstr "Yeni çıkış" + +#: source/gx/tilix/appwindow.d:2121 msgid "Close session" msgstr "Oturumu kapat" @@ -246,8 +262,8 @@ msgid "Advanced Paste" msgstr "Gelişmiş Yapıştır" #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1809 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1827 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1813 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1831 msgid "Paste" msgstr "Yapıştır" @@ -288,177 +304,192 @@ msgstr "" "'%s' araması geçerli bir regex değil\n" "%s" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:352 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1312 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:348 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1308 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:105 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:395 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1347 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1844 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:383 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1849 source/gx/tilix/sidebar.d:546 +msgid "Close" +msgstr "Kapa" + +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:391 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1348 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1848 msgid "Maximize" msgstr "Kapla" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:405 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:695 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:401 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:691 msgid "Disable input synchronization for this terminal" msgstr "Giriş eşitlemesini bu terminal için kapa" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:414 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:832 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:410 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:828 msgid "Read-Only" msgstr "Salt-Okunur" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:420 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:416 msgid "New output" msgstr "Yeni çıkış" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:426 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:422 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:446 msgid "Terminal bell" msgstr "Terminal çanı" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:471 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:467 msgid "Edit Profile" msgstr "Profili Düzenle" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:489 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:485 msgid "Edit Encodings" msgstr "Kodlamaları Düzenle" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:697 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:693 msgid "Enable input synchronization for this terminal" msgstr "Giriş eşitlemesini bu terminal için aç" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:732 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:728 #, c-format msgid "" "The library %s could not be loaded, password functionality is unavailable." msgstr "%s kütüphanesi yüklenemiyor, parola işlevi mevcut değil." -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:732 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:728 msgid "Library Not Loaded" msgstr "Kütüphane Yüklü Değil" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:831 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:827 msgid "Find…" msgstr "Bul…" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:834 msgid "Password..." msgstr "Parola..." -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:839 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:835 msgid "Bookmark..." msgstr "Yer işareti..." -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:840 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:836 msgid "Add Bookmark..." msgstr "Yer İmi Ekle..." -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:844 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:840 msgid "Assistants" msgstr "Yardımcılar" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:845 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:282 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:841 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:283 msgid "Profiles" msgstr "Profiller" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:851 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:847 msgid "Show File Browser..." msgstr "Dosya Tarayıcısını Göster..." -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:855 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:851 msgid "Save Output…" msgstr "Çıkışı Kaydet…" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:856 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:852 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:289 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:328 msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:857 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:853 msgid "Reset and Clear" msgstr "Sıfırla ve Temizle" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:861 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1107 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:165 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:857 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1091 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:166 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:462 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:680 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:167 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:463 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:681 msgid "Encoding" msgstr "Kodlama" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:862 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:858 msgid "Layout Options…" msgstr "Yerleşim Seçenekleri…" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:866 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:862 msgid "Monitor Silence" msgstr "Sessizliği Gözle" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:869 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:865 msgid "Other" msgstr "Diğer" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:878 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:874 msgid "Add Right" msgstr "Sağa Ekle" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:882 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:878 msgid "Add Down" msgstr "Aşağı Ekle" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:992 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:988 msgid "Terminal Activity" msgstr "Terminal Etkinliği" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1344 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1844 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1324 +#, fuzzy +msgid "Not Enabled" +msgstr "Etkin" + +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1345 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1848 msgid "Restore" msgstr "Geri al" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1693 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1697 msgid "Tilix Custom Notification" msgstr "Tilix Özel Bildirim" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1794 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1798 msgid "Open Link" msgstr "Link'i Aç" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1795 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1799 msgid "Copy Link Address" msgstr "Link Adresini Kopyala" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1805 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1815 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1809 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1819 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1807 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1821 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1811 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1825 msgid "Copy as HTML" msgstr "HTML olarak kopyala" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1810 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1832 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1814 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1836 msgid "Select All" msgstr "Hepsini Seç" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1835 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1473 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1839 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1560 msgid "Clipboard" msgstr "Pano" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1849 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1853 msgid "Synchronize input" msgstr "Giriş eşitle" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2001 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2006 +#, c-format +msgid "Could not check file '%s' due to error '%s'" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2013 #, c-format msgid "" "Remote file URIs are not supported with hyperlinks.\n" @@ -467,78 +498,78 @@ msgstr "" "Uzak dosya URI'ları ile köprüler desteklenmez.\n" "URI '%s' idi" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2002 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2014 msgid "Remote File URI Unsupported" msgstr "Uzak Dosya URI Desteklenmiyor" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2034 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2603 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2046 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2621 #, c-format msgid "Custom link regex '%s' has an error, ignoring" msgstr "Özel bağlantı '%s' regex'inin bir hatası var, yok sayılıyor" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2035 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2047 msgid "Regular Expression Error" msgstr "Düzenli İfade Hatası" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2047 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2060 #, c-format msgid "Could not open match '%s'" msgstr "'%s' eşleşmesi açılamıyor" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2048 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2061 msgid "Error Opening Match" msgstr "Eşleşme Açmada Hata" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2553 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2571 #, c-format msgid "Unexpected error occurred when adding link regex: %s" msgstr "Bağlantı regex'i eklerken beklenmeyen hata oluştu: %s" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2750 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2778 msgid "Unexpected error occurred, no additional information available" msgstr "Beklenmeyen bir hata oluştu, daha fazla bilgi mevcut değil" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2760 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2788 #, c-format msgid "Unexpected error occurred: %s" msgstr "Beklenmeyen hata oluştu: %s" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3455 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3670 msgid "Save Terminal Output" msgstr "Terminal Çıkışını Kaydet" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3464 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3679 msgid "All Text Files" msgstr "Bütün Metin Dosyaları" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3769 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4009 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4028 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4273 #, c-format msgid "The child process exited normally with status %d" msgstr "Alt işlem beklenmedik bir şekilde kapandı: %d" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4029 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4274 #, c-format msgid "The child process was aborted by signal %d." msgstr "Alt işlem sinyal %d ile durduruldu." -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4030 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4275 msgid "The child process was aborted." msgstr "Alt işlem durduruldu." -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4036 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4281 msgid "Relaunch" msgstr "Tekrar başlat" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4102 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4348 msgid "Don't Paste" msgstr "Yapıştırma" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4103 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4349 msgid "Paste Anyway" msgstr "Yinede Yapıştır" @@ -548,7 +579,7 @@ msgstr "Düzenleme Ayaları" #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:33 source/gx/tilix/terminal/password.d:493 #: source/gx/tilix/closedialog.d:202 source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:127 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:151 msgid "OK" msgstr "Tamam" @@ -556,15 +587,15 @@ msgstr "Tamam" msgid "Active" msgstr "Etkin" -#: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:139 -#: source/gx/tilix/constants.d:162 source/gx/tilix/closedialog.d:123 +#: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:152 +#: source/gx/tilix/closedialog.d:123 msgid "Title" msgstr "Başlık" #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:68 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:103 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:713 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1194 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:697 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1178 msgid "Badge" msgstr "Rozet" @@ -574,11 +605,11 @@ msgstr "Oturum Yükle" #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:89 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1156 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1140 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:106 #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:332 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:427 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:333 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:428 msgid "Command" msgstr "Komut" @@ -591,14 +622,13 @@ msgstr "" "Oturum Yükleme ayaları sadece oturum dosyası yüklenince etkin olur." #: source/gx/tilix/terminal/password.d:137 -#: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1550 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:230 +#: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1572 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:231 #: source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:73 msgid "Name" msgstr "Ad" -#: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:141 -#: source/gx/tilix/constants.d:164 +#: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:154 msgid "ID" msgstr "Kimlik" @@ -607,15 +637,15 @@ msgid "New" msgstr "Yeni" #: source/gx/tilix/terminal/password.d:184 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1300 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1324 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:46 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:77 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" #: source/gx/tilix/terminal/password.d:213 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1319 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:555 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1343 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:556 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:141 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:319 msgid "Delete" @@ -651,6 +681,10 @@ msgstr "Şifre Ekle" msgid "Edit Password" msgstr "Şifreyi Düzenle" +#: source/gx/tilix/terminal/monitor.d:112 +msgid "Process monitoring is not enabled, this should never be called" +msgstr "" + #: source/gx/tilix/prefeditor/bookmarkeditor.d:62 msgid "Add bookmark" msgstr "Yer imi Ekle" @@ -684,9 +718,9 @@ msgid "Compatibility" msgstr "Uyumluluk" #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:105 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:593 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:169 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:577 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:170 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" @@ -751,6 +785,7 @@ msgid "Always" msgstr "Her zaman" #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:380 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1202 msgid "Custom font" msgstr "Özel yazı tipi" @@ -764,7 +799,7 @@ msgstr "Karakterleri kelime olarak seç" #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:411 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:419 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:677 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:661 msgid "Cursor" msgstr "İmleç" @@ -801,7 +836,7 @@ msgid "Notification" msgstr "Bildirim" #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:449 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" @@ -818,267 +853,275 @@ msgstr "Simge" msgid "Icon and sound" msgstr "Simge ve ses" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:455 -msgid "Notify new activity" -msgstr "Yeni etkinliği bildir" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:464 -msgid "Threshold for continuous silence (seconds)" -msgstr "Sürekli sessizlik için eşik (saniye)" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:483 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:467 #, c-format msgid "ID: %s" msgstr "ID: %s" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:531 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:515 msgid "Color scheme" msgstr "Renk düzeni" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:541 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1008 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:525 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:992 msgid "Custom" msgstr "Özel" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:554 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:538 msgid "Export" msgstr "Dışa aktar" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:566 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:550 msgid "Color palette" msgstr "Renk paleti" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:574 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1299 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:558 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1366 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:588 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:572 msgid "Use theme colors for foreground/background" msgstr "Ön/Arka plan için temanın renklerini kullan" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:598 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:582 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "Parlak renklerde kalın metin göster" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:610 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:594 msgid "Transparency" msgstr "Saydamlık" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:624 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:608 msgid "Unfocused dim" msgstr "Odaklanmadığında karart" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:672 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:656 msgid "Text" msgstr "Metin" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:673 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:777 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:657 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:761 msgid "Background" msgstr "Arkaplan" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:684 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:668 msgid "Select Cursor Foreground Color" msgstr "İmleç önplan rengini seç" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:686 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:670 msgid "Select Cursor Background Color" msgstr "İmleç arkaplan rengini seç" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:691 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:675 msgid "Highlight" msgstr "Vurgulama" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:696 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:680 msgid "Select Highlight Foreground Color" msgstr "Önplan vurgulama rengini seç" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:698 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:682 msgid "Select Highlight Background Color" msgstr "Arkaplan vurgulama rengini seç" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:703 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:687 msgid "Bold" msgstr "Kalın" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:708 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:692 msgid "Select Bold Color" msgstr "Kalın Rengini Seç" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:717 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:701 msgid "Select Badge Color" msgstr "Rozet Rengini Seç" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:766 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:750 msgid "Select Background Color" msgstr "Arkaplan rengini seç" +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:766 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:782 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:798 msgid "Select Foreground Color" msgstr "Önplan rengini seç" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:797 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:781 msgid "Foreground" msgstr "Önplan" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Black" msgstr "Siyah" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Red" msgstr "Kırmızı" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Green" msgstr "Yeşil" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Orange" msgstr "Turuncu" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Blue" msgstr "Mavi" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Purple" msgstr "Mor" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Turquoise" msgstr "Turkuaz" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Grey" msgstr "Gri" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:807 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:791 #, c-format msgid "Select %s Color" msgstr "%s rengi seç" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:814 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:798 #, c-format msgid "Select %s Light Color" msgstr "%s açık rengi seç" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:965 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:949 msgid "Export Color Scheme" msgstr "Renk Düzenini Dışa Aktar" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1042 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1026 msgid "Show scrollbar" msgstr "Kaydırma çubuğunu göster" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1046 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1030 msgid "Scroll on output" msgstr "Çıkış esnasında kaydır" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1050 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1034 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "Tuş basımında kaydır" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1054 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1038 msgid "Limit scrollback to:" msgstr "Kaydırmayı kısıtla:" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1089 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1073 msgid "Backspace key generates" msgstr "Backspace tuşu üretir" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "Automatic" msgstr "Kendiliğinden" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "Control-H" msgstr "Control-H" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "ASCII DEL" msgstr "ASCII DEL" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "Escape sequence" msgstr "Escape sekansı" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1098 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1082 msgid "Delete key generates" msgstr "Delete tuşu üretir" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1122 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1106 msgid "Ambiguous-width characters" msgstr "Belirsiz-genişlikteki hafler" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1125 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1109 msgid "Narrow" msgstr "Dar" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1125 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1109 msgid "Wide" msgstr "Geniş" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1146 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1130 msgid "Run command as a login shell" msgstr "Komutu oturum açılış kabuğu olarak çalıştır" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1150 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1134 msgid "Run a custom command instead of my shell" msgstr "Kabuk yerine özel komut çalıştır" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1166 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1150 msgid "When command exits" msgstr "Komut sonlanınca" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1168 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152 msgid "Exit the terminal" msgstr "Terminalden çık" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1168 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152 msgid "Restart the command" msgstr "Komutu yeniden çalıştır" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1168 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152 msgid "Hold the terminal open" msgstr "Terminali açık tut" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1208 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1192 msgid "Badge position" msgstr "Rozet yeri" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1212 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1196 msgid "Northwest" msgstr "Kuzey batı" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1212 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1196 msgid "Northeast" msgstr "Kuzey doğu" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1212 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1196 msgid "Southwest" msgstr "Güney batı" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1212 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1196 msgid "Southeast" msgstr "Güneydoğu" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1248 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1214 +#, fuzzy +msgid "Choose A Badge Font" +msgstr "Terminal fontu seç" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1252 +#, fuzzy +msgid "Notify New Activity" +msgstr "Yeni etkinliği bildir" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1259 +msgid "" +"A notification can be raised when new activity occurs after a specified " +"period of silence." +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1272 msgid "Automatic Profile Switching" msgstr "Kendiliğinden Profil Değiştirme" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1257 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1281 msgid "" "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n" "Values are entered using a username@hostname:directory format. Either " @@ -1090,7 +1133,7 @@ msgstr "" "bilgisayar adı ya da dizin atlanabilir ancak iki nokta üst üste bulunması " "gerekir. Ne bilgisayar adı ne de dizin içeren girdilere izin verilmez." -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1259 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1283 msgid "" "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n" "Values are entered using a hostname:directory format. Either the " @@ -1102,40 +1145,54 @@ msgstr "" "adı ya da dizin atlanabilir ancak iki nokta üst üste bulunması gerekir. Ne " "bilgisayar adı ne de dizin içeren girdilere izin verilmez." -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1271 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1295 msgid "Match" msgstr "Eşle" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1282 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1306 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:134 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:313 msgid "Add" msgstr "Ekle" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1286 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1310 msgid "Enter username@hostname:directory to match" msgstr "Eşleme için username@hostname:directory girin" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1288 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1312 msgid "Enter hostname:directory to match" msgstr "Eşleme için hostname:directory girin" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1290 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1314 msgid "Add New Match" msgstr "Yeni Eşleşme Ekle" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1307 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1331 msgid "Edit username@hostname:directory to match" msgstr "Eşleme için username@hostname:directory girin" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1309 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1333 msgid "Edit hostname:directory to match" msgstr "Eşleme için hostname:directory girin" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1311 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1335 msgid "Edit Match" msgstr "Eşleşmeyi Düzenle" +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1366 +#, fuzzy +msgid "Enable by default" +msgstr "Varsayılanı ayarla" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1375 +#, fuzzy +msgid "Threshold for continuous silence" +msgstr "Sürekli sessizlik için eşik (saniye)" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1384 +msgid "(seconds)" +msgstr "" + #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:37 msgid "Custom Links" msgstr "Özel Bağlantılar" @@ -1160,99 +1217,99 @@ msgstr "" "Tetikleyiciler çıkış metnine karşı terminali denetleyen düzenli ifadelerdir. " "Bir eşleşme algılandığında yapılandırılmış eylem yürütülür." -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:122 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:123 msgid "Tilix Preferences" msgstr "Tilix Tercihleri" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:139 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:140 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:218 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:141 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:219 msgid "Global" msgstr "Global" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:143 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:144 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:145 msgid "Appearance" msgstr "Görünüm" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:149 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:150 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:151 msgid "Quake" msgstr "Deprem" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:154 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:155 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:156 msgid "Bookmarks" msgstr "Yer imleri" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:161 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:162 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:298 -#: source/gx/tilix/application.d:236 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:163 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:299 +#: source/gx/tilix/application.d:232 msgid "Shortcuts" msgstr "Kısa yollar" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:175 source/gx/tilix/session.d:1561 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:176 source/gx/tilix/session.d:1583 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:188 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:189 msgid "Add profile" msgstr "Profil ekle" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:193 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:194 msgid "Delete profile" msgstr "Profili sil" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:311 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:319 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:312 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:320 #, c-format msgid "Profile: %s" msgstr "Profil: %s" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:365 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:366 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "'%s''i silmek istediğinize emin misiniz?" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:556 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:557 msgid "Clone" msgstr "Klon" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:560 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:561 msgid "Use for new terminals" msgstr "Yeni terminaller için kullan" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:636 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:637 msgid "Encodings showing in menu:" msgstr "Menü de gösterilen Kodlamalar:" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:678 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:679 msgid "Enabled" msgstr "Etkin" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:759 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:765 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:287 msgid "Action" msgstr "Eylem" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:783 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:789 msgid "Shortcut Key" msgstr "Kısayol Tuşu" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:795 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:801 msgid "Enable shortcuts" msgstr "Kısa yolları etkinleştir" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:799 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:805 msgid "Set default" msgstr "Varsayılanı ayarla" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:880 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:916 msgid "Overwrite Existing Shortcut" msgstr "Varolan Kısayolun Üzerine Yaz" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:881 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:917 #, c-format msgid "" "The shortcut %s is already assigned to %s.\n" @@ -1261,274 +1318,280 @@ msgstr "" "%s kısayolu %s'e tayin edilmiş.\n" "Önceki kısayolu iptal edip buraya tayin et?" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1135 msgid "Window style" msgstr "Pencere stili" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Disable CSD" msgstr "CSD'yi etkisiz kıl" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Disable CSD, hide toolbar" msgstr "CSD'yi devre dışı bırak, araç çubuğunu gizle" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Borderless" msgstr "Kenarlıksız" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1141 msgid "Window restart required" msgstr "Pencere yeniden başlatma gerekiyor" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1091 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1150 msgid "Terminal title style" msgstr "Terminal başlık tarzı" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "Small" msgstr "Küçük" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1097 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1291 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1156 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1350 msgid "Tab position" msgstr "Sekme konumu" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 msgid "Left" msgstr "Sol" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 msgid "Right" msgstr "Sağ" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358 msgid "Top" msgstr "Üst" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358 msgid "Bottom" msgstr "Alt" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1104 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1163 msgid "Theme variant" msgstr "Tema variyasyonu" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 msgid "Light" msgstr "Açık" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 msgid "Dark" msgstr "Koyu" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1111 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1170 msgid "Background image" msgstr "Arkaplan resmi" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1113 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1172 msgid "Select Image" msgstr "Resim seç" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1116 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1175 msgid "All Image Files" msgstr "Bütün Resim Dosyaları" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1196 msgid "Reset background image" msgstr "Arkaplan resmini sıfırla" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Scale" msgstr "Ölçek" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Tile" msgstr "Döşe" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 msgid "Center" msgstr "Ortala" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Stretch" msgstr "Uzat" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1162 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1221 msgid "Default session name" msgstr "Varsayılan oturum adı" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1177 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1236 msgid "Application title" msgstr "Uygulama başlığı" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1195 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1254 msgid "Enable transparency, requires re-start" msgstr "Şefaflık etkinleştir, yeniden başlatma gerektirir" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1201 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1260 msgid "Use a wide handle for splitters" msgstr "Ayraçlar için geniş kulp kullan" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1206 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1265 msgid "Place the sidebar on the right" msgstr "Sağa kenar çubuğunu yerleştir" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1210 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269 msgid "Show the terminal title even if it's the only terminal" msgstr "Tek terminal olsa bile terminal başlığını göster" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1215 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1274 msgid "Use overlay scrollbars (Application restart required)" msgstr "" "Bindirme kaydırma çubukları kullan (Uygulama yeniden başlatma gerekiyor)" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1220 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1279 msgid "Use tabs instead of sidebar (Application restart required)" msgstr "Kenar çubuğu yerine sekmeler kullan (Yeniden başlatma gerekir)" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1252 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1311 msgid "Size" msgstr "Boyut" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1263 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1322 msgid "Height percent" msgstr "Yükseklik yüzdesi" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1274 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1333 msgid "Width percent" msgstr "Genişlik yüzdesi" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1284 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1343 msgid "Alignment" msgstr "Hizalama" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1307 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1357 +#, fuzzy +msgid "Window position" +msgstr "Rozet yeri" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1374 msgid "Show terminal on all workspaces" msgstr "Terminali tüm çalışma alanlarında göster" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1319 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1386 msgid "Hide window when focus is lost" msgstr "Odak kaybolduğunda pencereyi gizle" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1323 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1390 msgid "Delay hiding window by (ms)" msgstr "Pencere gizlemeyi (ms) geciktir" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1336 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403 msgid "Hide the toolbar of the window" msgstr "Pencerenin araç çubuğunu gizle" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1418 msgid "Keep window always on top" msgstr "Pencereyi her zaman üstte tut" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1356 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1423 msgid "Display terminal on active monitor" msgstr "Etkin monitörde terminali gösterir" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1363 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1430 msgid "Display on specific monitor" msgstr "Belirli monitörde göster" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1405 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1433 +msgid "Primary Monitor" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436 +#, fuzzy +msgid "Monitor " +msgstr "Sessizliği Gözle" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1496 msgid "Behavior" msgstr "Davranış" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1411 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1502 msgid "Prompt when creating a new session" msgstr "Yeni oturum açarken sorgula" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1416 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1507 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it" msgstr "Fare üstündeyken terminale odakla" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1421 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1512 msgid "Autohide the mouse pointer when typing" msgstr "Fare imlecini yazarken gizle" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1426 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1517 msgid "Close terminal by clicking middle mouse button on title" msgstr "Terminali başlığa orta fare düğmesiyle tıklanınca kapat" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1431 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1522 msgid "Zoom the terminal using and scroll wheel" msgstr "" "Terminali ve kaydırma tekeri kullanarak yakınlaştır/uzaklaştır" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1527 msgid "Require the modifier to edit title on click" msgstr "Başlığı tıklayınca düzenlemek için değiştiricisi gerekli kıl" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1441 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1532 msgid "Close window when last session is closed" msgstr "Son oturum kapatıldığında pencereyi Kapat" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1445 -msgid "New window inherits directory and profile from active terminal" -msgstr "Yeni pencere dizini ve profili etkin terminalden devralır" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1450 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1537 msgid "Save and restore window state" msgstr "Pencere durumunu kaydet ve geri yükle" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1456 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1543 msgid "Send desktop notification on process complete" msgstr "Masaüstüne işlem bitince haber ver" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1464 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1551 msgid "On new instance" msgstr "Yeni Örnekte" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 -#: source/gx/tilix/application.d:230 -#: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17 -msgid "New Window" -msgstr "Yeni Pencere" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 -#: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1584 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 +#: source/gx/tilix/application.d:225 source/gx/tilix/session.d:1606 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:21 msgid "New Session" msgstr "Yeni Oturum" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Split Right" msgstr "Sağa doğru böl" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Split Down" msgstr "Aşağı doğru böl" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Focus Window" msgstr "Pencereye odaklan" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1479 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1566 msgid "Always use advanced paste dialog" msgstr "Her zaman gelişmiş yapıştır iletişim kutusunu kullan" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1484 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1571 msgid "Warn when attempting unsafe paste" msgstr "Emminyetsiz yapıştırmada beni uyar" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1489 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1576 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration" msgstr "Açıklama (comment) veya değişken yapıştırken ilk harfi a" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1494 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1581 msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting" msgstr "Seçerken metni panoya kendiliğinden kopyala" @@ -1583,124 +1646,124 @@ msgstr "Tetikleyicileri Düzenle" msgid "Row %d: " msgstr "Satır %d: " -#: source/gx/tilix/preferences.d:246 +#: source/gx/tilix/preferences.d:251 msgid "UpdateState" msgstr "DurumuGüncelle" -#: source/gx/tilix/preferences.d:247 +#: source/gx/tilix/preferences.d:252 msgid "ExecuteCommand" msgstr "KomutYürüt" -#: source/gx/tilix/preferences.d:248 +#: source/gx/tilix/preferences.d:253 msgid "SendNotification" msgstr "BildirimGönder" -#: source/gx/tilix/preferences.d:249 +#: source/gx/tilix/preferences.d:254 msgid "UpdateTitle" msgstr "BaşlığıGüncelle" -#: source/gx/tilix/preferences.d:250 +#: source/gx/tilix/preferences.d:255 msgid "PlayBell" msgstr "ZilÇal" -#: source/gx/tilix/preferences.d:251 +#: source/gx/tilix/preferences.d:256 msgid "SendText" msgstr "MetinGönder" -#: source/gx/tilix/preferences.d:252 +#: source/gx/tilix/preferences.d:257 msgid "InsertPassword" msgstr "ParolaEkle" -#: source/gx/tilix/preferences.d:253 +#: source/gx/tilix/preferences.d:258 msgid "UpdateBadge" msgstr "RozetiGüncelle" -#: source/gx/tilix/preferences.d:254 +#: source/gx/tilix/preferences.d:259 msgid "RunProcess" msgstr "İşlemÇalıştır" -#: source/gx/tilix/preferences.d:362 +#: source/gx/tilix/preferences.d:369 #, c-format msgid "%s (Copy)" msgstr "%s (Kopya)" -#: source/gx/tilix/application.d:241 +#: source/gx/tilix/application.d:237 msgid "About" msgstr "Hakkında" -#: source/gx/tilix/application.d:242 +#: source/gx/tilix/application.d:238 msgid "Quit" msgstr "Çıkış" #. TRANSLATORS: Please add your name to the list of translators if you want to be credited for the translations you have done. -#: source/gx/tilix/application.d:300 +#: source/gx/tilix/application.d:294 msgid "translator-credits" msgstr "" "Giray Devlet\n" "Mahmutcan İlhandağ\n" "Tolga Golelcin" -#: source/gx/tilix/application.d:309 +#: source/gx/tilix/application.d:303 msgid "Credits" msgstr "Teşekkürler" -#: source/gx/tilix/application.d:661 +#: source/gx/tilix/application.d:680 msgid "Set the working directory of the terminal" msgstr "Terminalin çalışma dizinini ayarla" -#: source/gx/tilix/application.d:661 +#: source/gx/tilix/application.d:680 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIZIN" -#: source/gx/tilix/application.d:662 +#: source/gx/tilix/application.d:681 msgid "Set the starting profile" msgstr "Başlangıç profili seç" -#: source/gx/tilix/application.d:662 +#: source/gx/tilix/application.d:681 msgid "PROFILE_NAME" msgstr "PROFILE_NAME" -#: source/gx/tilix/application.d:663 +#: source/gx/tilix/application.d:682 msgid "Set the title of the new terminal" msgstr "Yeni terminalin başlığını ayarla" -#: source/gx/tilix/application.d:663 +#: source/gx/tilix/application.d:682 msgid "TITLE" msgstr "BAŞLIK" -#: source/gx/tilix/application.d:664 +#: source/gx/tilix/application.d:683 msgid "Open the specified session" msgstr "Belirtilmiş oturumu seç" -#: source/gx/tilix/application.d:664 +#: source/gx/tilix/application.d:683 msgid "SESSION_NAME" msgstr "SESSION_NAME" -#: source/gx/tilix/application.d:666 +#: source/gx/tilix/application.d:685 msgid "Send an action to current Tilix instance" msgstr "Geçerli Tilix örneğine bir eylem gönder" -#: source/gx/tilix/application.d:666 +#: source/gx/tilix/application.d:685 msgid "ACTION_NAME" msgstr "ACTION_NAME" -#: source/gx/tilix/application.d:668 +#: source/gx/tilix/application.d:687 msgid "Execute the parameter as a command" msgstr "Parametreyi bir komut olarak yürütür" -#: source/gx/tilix/application.d:668 +#: source/gx/tilix/application.d:687 msgid "COMMAND" msgstr "KOMUT" -#: source/gx/tilix/application.d:669 +#: source/gx/tilix/application.d:688 msgid "Maximize the terminal window" msgstr "Terminal penceresini kaplat" -#: source/gx/tilix/application.d:670 +#: source/gx/tilix/application.d:689 msgid "Minimize the terminal window" msgstr "Terminal penceresini küçült" -#: source/gx/tilix/application.d:671 +#: source/gx/tilix/application.d:690 msgid "" "Override the preferred window style to use, one of: normal,disable-csd," "disable-csd-hide-toolbar,borderless" @@ -1708,56 +1771,68 @@ msgstr "" "Yeğlenen kullanılacak pencere tarzını geçersiz kıl: normal, disable-csd, " "disable-csd-hide-toolbar, borderless" -#: source/gx/tilix/application.d:671 +#: source/gx/tilix/application.d:690 msgid "WINDOW_STYLE" msgstr "WINDOW_STYLE" -#: source/gx/tilix/application.d:672 +#: source/gx/tilix/application.d:691 msgid "Full-screen the terminal window" msgstr "Terminal pençeresini tam ekran yap" -#: source/gx/tilix/application.d:673 +#: source/gx/tilix/application.d:692 msgid "Focus the existing window" msgstr "Var olan pencereye odakla" -#: source/gx/tilix/application.d:674 +#: source/gx/tilix/application.d:693 msgid "Start additional instance as new process (Not Recommended)" msgstr "Ek örnekleri yeni işlem olarak başlat (Önerilmez)" -#: source/gx/tilix/application.d:675 +#: source/gx/tilix/application.d:694 msgid "" "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)" msgstr "" "Pencere boyutunu ayarla; Örneğin: 80x24 veya 80x24+200+200 (SÜTUNxSATIR+X+Y)" -#: source/gx/tilix/application.d:675 +#: source/gx/tilix/application.d:694 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRİ" -#: source/gx/tilix/application.d:676 +#: source/gx/tilix/application.d:695 msgid "" "Opens a window in quake mode or toggles existing quake mode window visibility" msgstr "" "Deprem modunda bir pencere açar veya varolan deprem modu penceresinin " "görünürlüğünü açar/kapar" -#: source/gx/tilix/application.d:677 +#: source/gx/tilix/application.d:696 msgid "Show the Tilix and dependant component versions" msgstr "Tilix ve bağımlı bileşenlerin sürümlerini göster" -#: source/gx/tilix/application.d:678 +#: source/gx/tilix/application.d:697 msgid "Show the Tilix preferences dialog directly" msgstr "Tilix tercihleri iletişim kutusunu doğrudan göster" -#: source/gx/tilix/application.d:681 +#: source/gx/tilix/application.d:698 +#, fuzzy +msgid "" +"Group tilix instances into different processes (Experimental, not " +"recommended)" +msgstr "Ek örnekleri yeni işlem olarak başlat (Önerilmez)" + +#: source/gx/tilix/application.d:701 msgid "Hidden argument to pass terminal UUID" msgstr "Terminal UUIDsine yollanacak gizli değişken" -#: source/gx/tilix/application.d:681 +#: source/gx/tilix/application.d:701 msgid "TERMINAL_UUID" msgstr "TERMINAL_UUID" -#: source/gx/tilix/application.d:842 +#: source/gx/tilix/application.d:718 +#, c-format +msgid "The application ID %s is not valid" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/application.d:876 msgid "" "There appears to be an issue with the configuration of the terminal.\n" "This issue is not serious, but correcting it will improve your experience.\n" @@ -1768,11 +1843,11 @@ msgstr "" "iyileştirecektir.\n" "Daha fazla bilgi için aşağıdaki bilgiye klikleyin:" -#: source/gx/tilix/application.d:843 +#: source/gx/tilix/application.d:877 msgid "Configuration Issue Detected" msgstr "Ayar sorunu tespit edildi" -#: source/gx/tilix/application.d:855 +#: source/gx/tilix/application.d:889 msgid "Do not show this message again" msgstr "Bu mesjaı tekrar gösterme" @@ -1785,19 +1860,19 @@ msgstr "%s uygun bir renk planı JSON dosyası değil" msgid "Color scheme palette requires 16 colors" msgstr "Renk planı paleti 16 renk gerektirmektedir" -#: source/gx/tilix/session.d:564 +#: source/gx/tilix/session.d:568 msgid "Could not locate dropped terminal" msgstr "Bırakılan terminalin konumu tespi edilemedi" -#: source/gx/tilix/session.d:569 +#: source/gx/tilix/session.d:573 msgid "Could not locate session for dropped terminal" msgstr "Bırakılan terminal için oturum bulunamadı" -#: source/gx/tilix/constants.d:79 +#: source/gx/tilix/constants.d:72 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux" msgstr "Linux için VTE tabanlı terminal emülatörü" -#: source/gx/tilix/constants.d:80 +#: source/gx/tilix/constants.d:73 msgid "" "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, " "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can " @@ -1807,86 +1882,99 @@ msgstr "" "MPL'in bir kopyası bu dosyayla birlikte olmadığı takdirde http://mozilla.org/" "MPL/2.0/ adresinden edinilebilir." -#: source/gx/tilix/constants.d:85 +#: source/gx/tilix/constants.d:78 msgid "GTK VTE widget team, Tilix would not be possible without their work" msgstr "" "GTK VTE widget takımı, Tilix, onların çalışmaları olmadan mümkün olmayacaktı" -#: source/gx/tilix/constants.d:86 +#: source/gx/tilix/constants.d:79 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper" msgstr "GtkD'e böyle mükemmel bir GTK sarıcı sağladıkları için" -#: source/gx/tilix/constants.d:87 +#: source/gx/tilix/constants.d:80 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D" msgstr "Dlang.org'a böyle harika bir dil için" -#: source/gx/tilix/constants.d:140 source/gx/tilix/constants.d:163 +#: source/gx/tilix/constants.d:153 msgid "Icon title" msgstr "Simge başlığı" -#: source/gx/tilix/constants.d:142 source/gx/tilix/constants.d:165 +#: source/gx/tilix/constants.d:155 msgid "Directory" msgstr "Dizin" -#: source/gx/tilix/constants.d:143 source/gx/tilix/constants.d:166 +#: source/gx/tilix/constants.d:156 msgid "Hostname" msgstr "Makina adı" -#: source/gx/tilix/constants.d:144 source/gx/tilix/constants.d:167 +#: source/gx/tilix/constants.d:157 msgid "Username" msgstr "Kullanıcı adı" -#: source/gx/tilix/constants.d:145 source/gx/tilix/constants.d:168 +#: source/gx/tilix/constants.d:158 msgid "Columns" msgstr "Sütunlar" -#: source/gx/tilix/constants.d:146 source/gx/tilix/constants.d:169 +#: source/gx/tilix/constants.d:159 msgid "Rows" msgstr "Satırlar" -#: source/gx/tilix/constants.d:147 +#: source/gx/tilix/constants.d:160 msgid "Process" msgstr "İşlem" -#: source/gx/tilix/constants.d:185 +#: source/gx/tilix/constants.d:161 +#, fuzzy +msgid "Status.Read-Only" +msgstr "Salt-Okunur" + +#: source/gx/tilix/constants.d:162 +msgid "Status.Silence" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:163 +msgid "Status.Input-Sync" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:178 msgid "Terminal count" msgstr "Terminal sayısı" -#: source/gx/tilix/constants.d:186 +#: source/gx/tilix/constants.d:179 msgid "Terminal number" msgstr "Terminal numarası" -#: source/gx/tilix/constants.d:187 +#: source/gx/tilix/constants.d:180 msgid "Active terminal title" msgstr "Etkin terminal başlığı" -#: source/gx/tilix/constants.d:204 +#: source/gx/tilix/constants.d:197 msgid "Application name" msgstr "Uygulama adı" -#: source/gx/tilix/constants.d:205 +#: source/gx/tilix/constants.d:198 msgid "Session name" msgstr "Oturum adı" -#: source/gx/tilix/constants.d:206 +#: source/gx/tilix/constants.d:199 msgid "Session number" msgstr "Oturum numarası" -#: source/gx/tilix/constants.d:207 +#: source/gx/tilix/constants.d:200 msgid "Session count" msgstr "Oturum sayısı" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:117 source/gx/tilix/cmdparams.d:121 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:119 source/gx/tilix/cmdparams.d:123 #, c-format msgid "Ignoring as '%s' is not a directory" msgstr "'%s' dizin olmadığı için önemsemiyorum" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:150 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:152 #, c-format msgid "Geometry string '%s' is invalid and could not be parsed" msgstr "Geometri dizisi '%s' geçersiz ve ayrıştırılamadı" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:183 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:186 msgid "" "You cannot load a session and set a profile/working directory/execute " "command option, please choose one or the other" @@ -1894,11 +1982,11 @@ msgstr "" "Bir oturum yükleyip, bir profil/çalışma dizini/komut yürütme seçeneği " "ayarlayamazsınız, lütfen birini yada diğerini seçin" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:190 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:193 msgid "You can only use the action parameter within Tilix" msgstr "Eylem parametresi yalnızca Tilix içinde kullanabilirsiniz" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:212 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:215 msgid "" "You cannot use the quake mode with maximize, minimize or geometry parameters" msgstr "" @@ -2079,7 +2167,7 @@ msgid "Folder" msgstr "Klasör" #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:291 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:292 msgid "Path" msgstr "Konum" @@ -2108,63 +2196,63 @@ msgstr "Klasör seç" msgid "Clear folder" msgstr "Klasörü temizle" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 msgid "Add Bookmark" msgstr "Yer İmi Ekle" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 msgid "Edit Bookmark" msgstr "Yer İmini Düzenle" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:293 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:294 msgid "Select Path" msgstr "Konum Seç" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:381 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:382 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:397 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:398 msgid "Host" msgstr "Bilgisayar" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:413 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:414 msgid "User" msgstr "Kullanıcı" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:420 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:421 msgid "Parameters" msgstr "Parametreler" -#: data/nautilus/open-tilix.py:113 +#: data/nautilus/open-tilix.py:114 msgid "Open Remote Tilix" msgstr "Uzak Tilix Aç" -#: data/nautilus/open-tilix.py:114 +#: data/nautilus/open-tilix.py:115 msgid "Open Remote Tilix In {}" msgstr "{} İçinde Uzak Tilix Aç" -#: data/nautilus/open-tilix.py:120 +#: data/nautilus/open-tilix.py:121 msgid "Open In Tilix" msgstr "Tilix'de Aç" -#: data/nautilus/open-tilix.py:121 +#: data/nautilus/open-tilix.py:122 msgid "Open Tilix In {}" msgstr "{} içinde Tilix Aç" -#: data/nautilus/open-tilix.py:131 +#: data/nautilus/open-tilix.py:132 msgid "Open Remote Tilix Here" msgstr "Burada Uzak Tilix Aç" -#: data/nautilus/open-tilix.py:132 +#: data/nautilus/open-tilix.py:133 msgid "Open Remote Tilix In This Directory" msgstr "Bu Dizinde Uzak Tilix Aç" -#: data/nautilus/open-tilix.py:137 +#: data/nautilus/open-tilix.py:138 msgid "Open Tilix Here" msgstr "Burada Tilix Aç" -#: data/nautilus/open-tilix.py:138 +#: data/nautilus/open-tilix.py:139 msgid "Open Tilix In This Directory" msgstr "Bu Dizinde Tilix Aç" @@ -2323,346 +2411,352 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Add terminal down" msgstr "Aşağı terminal ekle" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:199 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:201 msgctxt "shortcut window" msgid "Add terminal automatically" msgstr "Terminali kendiliğinden ekle" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:207 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:209 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize" msgstr "Yeniden boyutlandır" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:211 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:213 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal up" msgstr "Üsteki terminali yeniden boyutlandır" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:217 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:219 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal down" msgstr "Alttaki terminali yeniden boyutlandır" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:223 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:225 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal left" msgstr "Soldaki terminali yeniden boyutlandır" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:229 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:231 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal right" msgstr "Sağdaki terminali yeniden boyutlandır" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:237 data/resources/ui/shortcuts.ui:503 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:239 data/resources/ui/shortcuts.ui:505 msgctxt "shortcut window" msgid "Other" msgstr "Diğer" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:241 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:243 msgctxt "shortcut window" msgid "Edit the session name" msgstr "Oturum adını düzenle" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:247 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:249 msgctxt "shortcut window" msgid "Synchronize the input" msgstr "Girişi eşitle" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:255 data/resources/ui/shortcuts.ui:297 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:257 data/resources/ui/shortcuts.ui:299 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch" msgstr "Değiştir" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:259 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:261 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to next terminal" msgstr "Sonraki terminale geç" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:265 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:267 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to previous terminal" msgstr "Önceki terminale geç" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:271 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:273 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal up" msgstr "Üsteki terminale geç" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:277 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:279 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal down" msgstr "Alttaki terminale geç" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:283 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:285 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal left" msgstr "Soldaki terminale geç" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:289 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:291 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal right" msgstr "Sağdaki terminale geç" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:301 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:303 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 1" msgstr "1. terminale geç" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:307 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:309 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 2" msgstr "2. terminale geç" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:313 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:315 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 3" msgstr "3. terminale geç" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:319 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:321 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 4" msgstr "4. terminale geç" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:325 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:327 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 5" msgstr "5. terminale geç" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:331 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:333 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 6" msgstr "6. terminale geç" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:337 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:339 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 7" msgstr "7. terminale geç" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:343 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:345 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 8" msgstr "8. terminale geç" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:349 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:351 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 9" msgstr "9. terminale geç" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:355 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:357 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 10" msgstr "10. terminale geç" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:366 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:368 msgctxt "shortcut window" msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:371 data/resources/ui/shortcuts.ui:375 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:373 data/resources/ui/shortcuts.ui:377 msgctxt "shortcut window" msgid "Find" msgstr "Bul" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:381 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:383 msgctxt "shortcut window" msgid "Find next" msgstr "Sonrakini bul" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:387 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:389 msgctxt "shortcut window" msgid "Find previous" msgstr "Öncekini bul" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:395 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:397 msgctxt "shortcut window" msgid "Clipboard" msgstr "Pano" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:399 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:401 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:405 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:407 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy As HTML" msgstr "HTML Olarak Kopyala" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:411 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:413 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste" msgstr "Yapıştır" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:417 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:419 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste selection" msgstr "Seçimi yapıştır" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:423 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:425 msgctxt "shortcut window" msgid "Advanced paste" msgstr "Gelişmiş yapıştır" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:429 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:431 msgctxt "shortcut window" msgid "Select all" msgstr "Tümünü seç" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:437 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:439 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom" msgstr "Yakınlaştırma" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:441 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:443 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom in" msgstr "Yakınlaştır" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:447 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:449 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom out" msgstr "Uzaklaştır" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:453 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:455 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom normal size" msgstr "Normal boyuta getir" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:461 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:463 msgctxt "shortcut window" msgid "Navigation" msgstr "Navigasyon" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:465 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:467 msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll up" msgstr "Yukarı kaydır" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:471 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:473 msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll down" msgstr "Aşağı kaydır" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:477 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:479 msgctxt "shortcut window" msgid "Page up" msgstr "Sayfa yukarı" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:483 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:485 msgctxt "shortcut window" msgid "Page down" msgstr "Sayfa aşağı" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:489 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:491 msgctxt "shortcut window" msgid "Previous prompt" msgstr "Önceki komut istemi" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:495 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:497 msgctxt "shortcut window" msgid "Next prompt" msgstr "Sonraki komut istemi" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:507 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:509 msgctxt "shortcut window" msgid "Save terminal contents" msgstr "Terminal içeriklerini kaydet" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:513 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:515 msgctxt "shortcut window" msgid "Close terminal" msgstr "Terminali kapat" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:519 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:521 msgctxt "shortcut window" msgid "Maximize terminal" msgstr "Terminali kaplat" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:525 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:527 msgctxt "shortcut window" msgid "Current profile preferences" msgstr "Geçerli profil tercihleri" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:531 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:533 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset the terminal" msgstr "Terminali sıfırla" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:537 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:539 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset and clear the terminal" msgstr "Terminali temizle ve sıfırla" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:543 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:545 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle read only" msgstr "Salt okunuru aç/kapa" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:549 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:551 msgctxt "shortcut window" msgid "Layout options" msgstr "Düzen seçenekleri" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:555 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:557 msgctxt "shortcut window" msgid "Insert terminal number" msgstr "Terminal numarası ekle" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:561 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:563 msgctxt "shortcut window" msgid "Insert password" msgstr "Şifre ekle" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:567 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:569 msgctxt "shortcut window" msgid "Select bookmark" msgstr "Yer imi seç" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:573 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:575 msgctxt "shortcut window" msgid "Add bookmark" msgstr "Yer imi ekle" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:579 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:581 msgctxt "shortcut window" msgid "Cycle title style" msgstr "Başlık stilini döndür" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:585 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:587 msgctxt "shortcut window" msgid "Monitor silence" msgstr "Sessizliği gözle" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:591 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:593 msgctxt "shortcut window" msgid "Override input synchronization" msgstr "Giriş eşitlemesini geçersiz kıl" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:597 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:599 msgctxt "shortcut window" msgid "Open file browser" msgstr "Dosya tarayıcısını aç" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:603 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:605 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle margin" msgstr "Kenar boşluğu değiştir" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:614 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:616 msgctxt "shortcut window" msgid "Nautilus" msgstr "Nautilus" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:619 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:621 msgctxt "shortcut window" msgid "Open" msgstr "Aç" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:623 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:625 msgctxt "shortcut window" msgid "Open in Tilix" msgstr "Tilix'de Aç" +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:636 data/resources/ui/shortcuts.ui:641 +#, fuzzy +msgctxt "shortcut window" +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:5 msgid "A tiling terminal for Gnome" msgstr "Gnome için döşeyen bir terminal" @@ -2750,6 +2844,19 @@ msgstr "" msgid "Tilix has been tested with GNOME and with Unity." msgstr "Tilix, GNOME'la ve Unity ile test edilmiştir." +#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:43 +msgid "" +"Some new features and bug fixes, please see https://gnunn1.github.io/tilix-" +"web/ for specific information about this release." +msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:62 +msgid "Gerald Nunn" +msgstr "" + +#~ msgid "New window inherits directory and profile from active terminal" +#~ msgstr "Yeni pencere dizini ve profili etkin terminalden devralır" + #~ msgid "Allow bold text" #~ msgstr "Kalın metine izin ver" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 3d0e02e4..0b75848f 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: terminix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-21 19:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-06 19:40+0000\n" "Last-Translator: Maxim Zalata \n" "Language-Team: Ukrainian =20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" -#: source/app.d:133 +#: source/app.d:139 #, c-format msgid "Your GTK version is too old, you need at least GTK %d.%d.%d!" msgstr "Ваш GTK застарів. Потрібно GTK %d.%d.%d!" -#: source/app.d:150 +#: source/app.d:156 msgid "Unexpected exception occurred" msgstr "Виникла неочікувана помилка" -#: source/app.d:151 +#: source/app.d:157 msgid "Error: " msgstr "Помилка: " -#: source/app.d:161 +#: source/app.d:167 msgid "Versions" msgstr "Версії" -#: source/app.d:162 +#: source/app.d:168 #, c-format msgid "Tilix version: %s" msgstr "Версія Tilix: %s" -#: source/app.d:163 +#: source/app.d:169 #, c-format msgid "VTE version: %s" msgstr "Версія VTE: %s" -#: source/app.d:164 +#: source/app.d:170 #, c-format msgid "GTK Version: %d.%d.%d" msgstr "Версія GTK: %d.%d.%d" -#: source/app.d:165 +#: source/app.d:171 msgid "Tilix Special Features" msgstr "Додаткові можливості Terminix" -#: source/app.d:166 +#: source/app.d:172 msgid "Notifications enabled=%b" msgstr "Надсилати сповіщення=%b" -#: source/app.d:167 +#: source/app.d:173 msgid "Triggers enabled=%b" msgstr "Тригери увімкнені=%b" -#: source/app.d:168 +#: source/app.d:174 msgid "Badges enabled=%b" msgstr "Символи увікнені=%b" @@ -74,144 +74,160 @@ msgstr "вимкнено" msgid "Do not show this again" msgstr "Більше не показувати це повідомлення" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:359 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:320 msgid "Create a new session" msgstr "Створити новий сеанс" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:373 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:334 msgid "View session sidebar" msgstr "Переглянути бокову панель сеансів" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:408 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:369 msgid "Add terminal right" msgstr "Додати термінал праворуч" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:412 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:373 msgid "Add terminal down" msgstr "Додати термінал додолу" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:418 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:379 msgid "Find text in terminal" msgstr "Знайти текст у терміналі" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:637 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:602 msgid "Enter a new name for the session" msgstr "Ввести нову назву для сеансу" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:642 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:604 msgid "Change Session Name" msgstr "Змінити назву сеансу" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:708 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:679 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 +#: source/gx/tilix/application.d:226 +#: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17 +msgid "New Window" +msgstr "Створити вікно" + +#: source/gx/tilix/appwindow.d:683 msgid "Open…" msgstr "Відкрити…" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:709 source/gx/tilix/appwindow.d:1548 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3458 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:968 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:684 source/gx/tilix/appwindow.d:1552 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3673 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:952 msgid "Save" msgstr "Зберегти" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:710 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:685 msgid "Save As…" msgstr "Зберегти як…" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:387 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1845 source/gx/tilix/sidebar.d:506 -msgid "Close" -msgstr "Закрити" - -#: source/gx/tilix/appwindow.d:715 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:691 msgid "Name…" msgstr "Назва…" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:716 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:692 msgid "Synchronize Input" msgstr "Синхронізувати введення" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:721 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:262 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:413 -#: source/gx/tilix/application.d:234 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:696 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:263 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:414 +#: source/gx/tilix/application.d:230 msgid "Preferences" msgstr "Параметри" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:727 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:697 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Скорочення" + +#: source/gx/tilix/appwindow.d:698 +#, fuzzy +msgid "About Tilix" +msgstr "Tilix" + +#: source/gx/tilix/appwindow.d:705 msgid "GC" msgstr "GC" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1099 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 source/gx/tilix/session.d:1209 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1082 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 source/gx/tilix/session.d:1222 msgid "Default" msgstr "Типово" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1207 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1191 msgid "There are multiple sessions open, close anyway?" msgstr "Відкрито декілька сесій. Все одно закрити?" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1464 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:981 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1455 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:965 msgid "All JSON Files" msgstr "Усі файли JSON" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1468 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3468 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:985 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1123 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1459 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3683 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:969 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1182 msgid "All Files" msgstr "Всі файли" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1477 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1468 #, c-format msgid "Filename '%s' does not exist" msgstr "Файл з назвою «%s» не існує" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1507 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1500 msgid "Load Session" msgstr "Завантажити сеанс" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1510 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1503 msgid "Open" msgstr "Відкрити" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1510 source/gx/tilix/appwindow.d:1548 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1503 source/gx/tilix/appwindow.d:1552 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3458 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3673 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:33 source/gx/tilix/terminal/password.d:371 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:493 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:968 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:952 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:192 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:362 source/gx/tilix/closedialog.d:202 #: source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:127 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:151 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1529 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1526 source/gx/tilix/appwindow.d:1584 msgid "Could not load session due to unexpected error." msgstr "Неможливо завантажити сеанс через неочікувану помилку." -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1529 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1526 source/gx/tilix/appwindow.d:1584 msgid "Error Loading Session" msgstr "Помилка завантаження сеансу" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1545 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1549 msgid "Save Session" msgstr "Зберегти сеанс" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1646 source/gx/tilix/application.d:346 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1671 source/gx/tilix/application.d:342 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:4 #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:8 msgid "Tilix" msgstr "Tilix" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1675 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1700 msgid "Quake mode is not supported under Wayland, running as normal window" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:1677 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:1702 msgid "Quake Mode Not Supported" msgstr "" -#: source/gx/tilix/appwindow.d:2087 +#: source/gx/tilix/appwindow.d:2113 +#, fuzzy +msgid "New output displayed" +msgstr "Новий вивід" + +#: source/gx/tilix/appwindow.d:2121 msgid "Close session" msgstr "Закрити сесію" @@ -244,8 +260,8 @@ msgid "Advanced Paste" msgstr "Розширена вставка" #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1809 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1827 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1813 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1831 msgid "Paste" msgstr "Вставити" @@ -284,257 +300,272 @@ msgid "" "%s" msgstr "Вираз \"%s\" — недійсний регулярний вираз %s" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:352 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1312 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:348 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1308 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:105 msgid "Terminal" msgstr "Термінал" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:395 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1347 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1844 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:383 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1849 source/gx/tilix/sidebar.d:546 +msgid "Close" +msgstr "Закрити" + +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:391 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1348 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1848 msgid "Maximize" msgstr "Розгорнути" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:405 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:695 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:401 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:691 msgid "Disable input synchronization for this terminal" msgstr "Вимкнути синхронізування вводу для цього терміналу" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:414 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:832 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:410 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:828 msgid "Read-Only" msgstr "Тільки для читання" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:420 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:416 msgid "New output" msgstr "Новий вивід" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:426 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:422 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:446 msgid "Terminal bell" msgstr "Гудки терміналу" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:471 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:467 msgid "Edit Profile" msgstr "Редагувати профіль" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:489 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:485 msgid "Edit Encodings" msgstr "Редагувати кодування" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:697 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:693 msgid "Enable input synchronization for this terminal" msgstr "Увімкнути синхронізування вводу для цього терміналу" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:732 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:728 #, c-format msgid "" "The library %s could not be loaded, password functionality is unavailable." msgstr "" "Бібліотеку %s неможливо завантажити, можливість введення паролю недоступна." -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:732 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:728 msgid "Library Not Loaded" msgstr "Бібліотеку не завантажено" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:831 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:827 msgid "Find…" msgstr "Знайти…" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:834 msgid "Password..." msgstr "Пароль..." -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:839 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:835 msgid "Bookmark..." msgstr "Закладка..." -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:840 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:836 msgid "Add Bookmark..." msgstr "Додати закладку..." -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:844 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:840 msgid "Assistants" msgstr "Допоміжні засоби" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:845 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:282 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:841 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:283 msgid "Profiles" msgstr "Профілі" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:851 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:847 msgid "Show File Browser..." msgstr "Показати в переглядачі файлів" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:855 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:851 msgid "Save Output…" msgstr "Зберегти вивід…" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:856 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:852 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:289 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:328 msgid "Reset" msgstr "Скинути" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:857 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:853 msgid "Reset and Clear" msgstr "Скинути і очистити" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:861 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1107 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:165 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:857 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1091 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:166 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:462 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:680 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:167 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:463 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:681 msgid "Encoding" msgstr "Кодування" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:862 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:858 msgid "Layout Options…" msgstr "Параметри компонування…" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:866 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:862 msgid "Monitor Silence" msgstr "Відстеження бездіяльності" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:869 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:865 msgid "Other" msgstr "Інше" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:878 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:874 msgid "Add Right" msgstr "Додати праворуч" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:882 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:878 msgid "Add Down" msgstr "Додати додолу" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:992 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:988 msgid "Terminal Activity" msgstr "Активність терминалу" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1344 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1844 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1324 +#, fuzzy +msgid "Not Enabled" +msgstr "Увімкнено" + +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1345 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1848 msgid "Restore" msgstr "Відновити" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1693 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1697 msgid "Tilix Custom Notification" msgstr "Настроювані сповіщення Tilix" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1794 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1798 msgid "Open Link" msgstr "Відкрити посилання" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1795 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1799 msgid "Copy Link Address" msgstr "Скопіювати адресу посилання" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1805 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1815 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1809 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1819 msgid "Copy" msgstr "Скопіювати" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1807 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1821 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1811 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1825 msgid "Copy as HTML" msgstr "Копіювати як HTML" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1810 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1832 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1814 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1836 msgid "Select All" msgstr "Вибрати все" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1835 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1473 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1839 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1560 msgid "Clipboard" msgstr "Буфер" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1849 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1853 msgid "Synchronize input" msgstr "Синхронізувати введення" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2001 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2006 +#, c-format +msgid "Could not check file '%s' due to error '%s'" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2013 #, c-format msgid "" "Remote file URIs are not supported with hyperlinks.\n" "Uri was '%s'" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2002 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2014 msgid "Remote File URI Unsupported" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2034 -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2603 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2046 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2621 #, c-format msgid "Custom link regex '%s' has an error, ignoring" msgstr "" "Регулярний вираз '%s 1' користувацького посилання має помилку, ігноруємо" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2035 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2047 msgid "Regular Expression Error" msgstr "Помилка регулярного виразу" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2047 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2060 #, c-format msgid "Could not open match '%s'" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2048 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2061 msgid "Error Opening Match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2553 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2571 #, c-format msgid "Unexpected error occurred when adding link regex: %s" msgstr "Сталася неочікувана помилка під час додавання регулярного виразу %s" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2750 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2778 msgid "Unexpected error occurred, no additional information available" msgstr "Трапилася неочікувана помилка, додаткових відомостей немає" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2760 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2788 #, c-format msgid "Unexpected error occurred: %s" msgstr "Трапилась неочікувана помилка: %s" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3455 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3670 msgid "Save Terminal Output" msgstr "Зберегти вивід терміналу" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3464 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3679 msgid "All Text Files" msgstr "Всі текстові файли" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3769 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4009 msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4028 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4273 #, c-format msgid "The child process exited normally with status %d" msgstr "Підпроцес вийшов нормально зі станом %d" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4029 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4274 #, c-format msgid "The child process was aborted by signal %d." msgstr "Підпроцес завершено сигналом %d." -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4030 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4275 msgid "The child process was aborted." msgstr "Підпроцес завершено." -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4036 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4281 msgid "Relaunch" msgstr "Перезапустити" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4102 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4348 msgid "Don't Paste" msgstr "Не вставляти" -#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4103 +#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4349 msgid "Paste Anyway" msgstr "Однаково вставити" @@ -544,7 +575,7 @@ msgstr "Параметри компонування" #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:33 source/gx/tilix/terminal/password.d:493 #: source/gx/tilix/closedialog.d:202 source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:127 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:151 msgid "OK" msgstr "ОК" @@ -552,15 +583,15 @@ msgstr "ОК" msgid "Active" msgstr "Чинний" -#: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:139 -#: source/gx/tilix/constants.d:162 source/gx/tilix/closedialog.d:123 +#: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:152 +#: source/gx/tilix/closedialog.d:123 msgid "Title" msgstr "Заголовок" #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:68 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:103 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:713 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1194 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:697 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1178 msgid "Badge" msgstr "Знак" @@ -570,11 +601,11 @@ msgstr "Завантаження сеансу" #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:89 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1156 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1140 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:106 #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:332 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:427 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:333 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:428 msgid "Command" msgstr "Команда" @@ -588,14 +619,13 @@ msgstr "" "файл сеансу." #: source/gx/tilix/terminal/password.d:137 -#: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1550 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:230 +#: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1572 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:231 #: source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:73 msgid "Name" msgstr "Назва" -#: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:141 -#: source/gx/tilix/constants.d:164 +#: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:154 msgid "ID" msgstr "Ідентифікатор" @@ -604,15 +634,15 @@ msgid "New" msgstr "Додати" #: source/gx/tilix/terminal/password.d:184 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1300 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1324 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:46 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:77 msgid "Edit" msgstr "Редагувати" #: source/gx/tilix/terminal/password.d:213 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1319 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:555 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1343 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:556 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:141 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:319 msgid "Delete" @@ -648,6 +678,10 @@ msgstr "Додати пароль" msgid "Edit Password" msgstr "Редагувати пароль" +#: source/gx/tilix/terminal/monitor.d:112 +msgid "Process monitoring is not enabled, this should never be called" +msgstr "" + #: source/gx/tilix/prefeditor/bookmarkeditor.d:62 msgid "Add bookmark" msgstr "Додати закладку" @@ -681,9 +715,9 @@ msgid "Compatibility" msgstr "Сумісність" #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:105 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:593 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:169 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:577 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:170 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 msgid "Advanced" msgstr "Додатково" @@ -753,6 +787,7 @@ msgid "Always" msgstr "" #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:380 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1202 #, fuzzy msgid "Custom font" msgstr "Інший шрифт" @@ -767,7 +802,7 @@ msgstr "" #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:411 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:419 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:677 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:661 msgid "Cursor" msgstr "Курсор" @@ -806,7 +841,7 @@ msgid "Notification" msgstr "Надіслати сповіщення" #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:449 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "None" msgstr "Немає" @@ -824,267 +859,275 @@ msgstr "Піктограма" msgid "Icon and sound" msgstr "Піктограма та звук" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:455 -msgid "Notify new activity" -msgstr "Повідомляти про нову активність" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:464 -msgid "Threshold for continuous silence (seconds)" -msgstr "Граничне значення безперервної бездіяльності (у секундах)" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:483 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:467 #, c-format msgid "ID: %s" msgstr "Ідентифікатор: %s" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:531 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:515 msgid "Color scheme" msgstr "Схема кольорів" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:541 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1008 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:525 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:992 msgid "Custom" msgstr "Інша" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:554 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:538 msgid "Export" msgstr "Експорт" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:566 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:550 msgid "Color palette" msgstr "Палітра кольорів" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:574 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1299 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:558 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1366 msgid "Options" msgstr "Параметри" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:588 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:572 msgid "Use theme colors for foreground/background" msgstr "Використовувати кольори для тексту й тла" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:598 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:582 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:610 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:594 msgid "Transparency" msgstr "Прозорість" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:624 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:608 msgid "Unfocused dim" msgstr "Несфокусоване затемнювання" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:672 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:656 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:673 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:777 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:657 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:761 msgid "Background" msgstr "Тло" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:684 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:668 msgid "Select Cursor Foreground Color" msgstr "Вибрати колір тексту курсора" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:686 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:670 msgid "Select Cursor Background Color" msgstr "Вибрати колір тла курсора" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:691 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:675 msgid "Highlight" msgstr "Підсвічування" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:696 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:680 msgid "Select Highlight Foreground Color" msgstr "Вибрати колір підсвічування тексту" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:698 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:682 msgid "Select Highlight Background Color" msgstr "Вибрати колір підсвічування тла" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:703 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:687 msgid "Bold" msgstr "Жирний" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:708 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:692 msgid "Select Bold Color" msgstr "Вибрати колір жирного текста" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:717 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:701 msgid "Select Badge Color" msgstr "Вибрати колір значка" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:766 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:750 msgid "Select Background Color" msgstr "Вибрати колір тла" +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:766 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:782 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:798 msgid "Select Foreground Color" msgstr "Вибрати колір тексту" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:797 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:781 msgid "Foreground" msgstr "Текст" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Black" msgstr "Чорний" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Red" msgstr "Червоний" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Green" msgstr "Зелений" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Orange" msgstr "Оранжевий" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Blue" msgstr "Синій" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Purple" msgstr "Фіолетовий" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Turquoise" msgstr "Бірюзовий" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:801 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:785 msgid "Grey" msgstr "Сірий" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:807 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:791 #, c-format msgid "Select %s Color" msgstr "Вибрати %s колір" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:814 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:798 #, c-format msgid "Select %s Light Color" msgstr "Вибрати світлий %s колір" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:965 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:949 msgid "Export Color Scheme" msgstr "Експорт кольорової схеми" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1042 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1026 msgid "Show scrollbar" msgstr "Показувати прокручування" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1046 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1030 msgid "Scroll on output" msgstr "Прокручувати при виведенні" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1050 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1034 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "Прокручувати клавішами" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1054 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1038 msgid "Limit scrollback to:" msgstr "Обмежено прокручування до:" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1089 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1073 msgid "Backspace key generates" msgstr "Клавіша «Backspace» породжує" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "Control-H" msgstr "Control-H" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "ASCII DEL" msgstr "ASCII DEL" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "Escape sequence" msgstr "Керівні послідовності" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092 -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1101 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1085 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1098 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1082 msgid "Delete key generates" msgstr "Клавіша «Delete» породжує" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1122 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1106 msgid "Ambiguous-width characters" msgstr "Неоднозначної ширини символи" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1125 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1109 msgid "Narrow" msgstr "Вузькі" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1125 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1109 msgid "Wide" msgstr "Широкі" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1146 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1130 msgid "Run command as a login shell" msgstr "Запустити команду як оболонку входу" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1150 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1134 msgid "Run a custom command instead of my shell" msgstr "Запустити іншу команду замість моєї оболонки" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1166 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1150 msgid "When command exits" msgstr "Коли виходите з команди" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1168 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152 msgid "Exit the terminal" msgstr "Вийти з терміналу" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1168 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152 msgid "Restart the command" msgstr "Перезапустити команду" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1168 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152 msgid "Hold the terminal open" msgstr "Утримувати термінал відкритим" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1208 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1192 msgid "Badge position" msgstr "Позиція знака" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1212 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1196 msgid "Northwest" msgstr "Північний захід" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1212 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1196 msgid "Northeast" msgstr "Північний схід" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1212 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1196 msgid "Southwest" msgstr "Південний захід" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1212 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1196 msgid "Southeast" msgstr "Південний схід" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1248 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1214 +#, fuzzy +msgid "Choose A Badge Font" +msgstr "Виберіть шрифт терміналу" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1252 +#, fuzzy +msgid "Notify New Activity" +msgstr "Повідомляти про нову активність" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1259 +msgid "" +"A notification can be raised when new activity occurs after a specified " +"period of silence." +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1272 msgid "Automatic Profile Switching" msgstr "Автоматичне перемикання профілів" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1257 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1281 msgid "" "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n" "Values are entered using a username@hostname:directory format. Either " @@ -1096,7 +1139,7 @@ msgstr "" "або каталог можуть бути порожні, але стовпці мають бути. Записи без вузла і " "каталогу — заборонені." -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1259 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1283 msgid "" "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n" "Values are entered using a hostname:directory format. Either the " @@ -1108,40 +1151,54 @@ msgstr "" "можуть бути порожні, але стовпці мають бути. Записи без вузла і каталогу — " "заборонені." -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1271 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1295 msgid "Match" msgstr "Збіги" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1282 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1306 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:134 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:313 msgid "Add" msgstr "Додати" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1286 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1310 msgid "Enter username@hostname:directory to match" msgstr "Ввести користувач@вузол:каталог для збігу" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1288 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1312 msgid "Enter hostname:directory to match" msgstr "Введіть вузол:каталог для збігу" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1290 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1314 msgid "Add New Match" msgstr "Додати новий збіг" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1307 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1331 msgid "Edit username@hostname:directory to match" msgstr "Редагувати користувач@вузол:каталог для збігу" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1309 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1333 msgid "Edit hostname:directory to match" msgstr "Редагувати вузол:каталог для збігу" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1311 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1335 msgid "Edit Match" msgstr "Редагувати збіг" +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1366 +#, fuzzy +msgid "Enable by default" +msgstr "Типово" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1375 +#, fuzzy +msgid "Threshold for continuous silence" +msgstr "Граничне значення безперервної бездіяльності (у секундах)" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1384 +msgid "(seconds)" +msgstr "" + #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:37 msgid "Custom Links" msgstr "Власні посилання" @@ -1166,100 +1223,100 @@ msgstr "" "Перемикачі — формальні вирази, які перевіряють текст виводу в терміналі. " "Коли виникає збіг, виконується певна налаштована дії." -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:122 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:123 msgid "Tilix Preferences" msgstr "Параметри Tilix" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:139 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:140 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:218 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:141 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:219 msgid "Global" msgstr "Загальне" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:143 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:144 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:145 msgid "Appearance" msgstr "Вигляд" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:149 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:150 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:151 msgid "Quake" msgstr "Обвал" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:154 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:155 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:156 msgid "Bookmarks" msgstr "Закладки" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:161 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:162 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:298 -#: source/gx/tilix/application.d:236 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:163 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:299 +#: source/gx/tilix/application.d:232 msgid "Shortcuts" msgstr "Скорочення" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:175 source/gx/tilix/session.d:1561 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:176 source/gx/tilix/session.d:1583 msgid "Profile" msgstr "Профіль" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:188 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:189 msgid "Add profile" msgstr "Додати профіль" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:193 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:194 msgid "Delete profile" msgstr "Видалити профіль" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:311 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:319 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:312 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:320 #, c-format msgid "Profile: %s" msgstr "Профілі: %s" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:365 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:366 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:556 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:557 msgid "Clone" msgstr "Клонування" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:560 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:561 msgid "Use for new terminals" msgstr "Використовувати для нових терміналів" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:636 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:637 msgid "Encodings showing in menu:" msgstr "Кодування в меню:" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:678 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:679 msgid "Enabled" msgstr "Увімкнено" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:759 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:765 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:287 msgid "Action" msgstr "Дія" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:783 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:789 msgid "Shortcut Key" msgstr "Клавіша скорочення" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:795 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:801 msgid "Enable shortcuts" msgstr "Увімкнути скорочення" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:799 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:805 #, fuzzy msgid "Set default" msgstr "Типово" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:880 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:916 msgid "Overwrite Existing Shortcut" msgstr "Перезаписати наявні скорочення" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:881 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:917 #, c-format msgid "" "The shortcut %s is already assigned to %s.\n" @@ -1268,276 +1325,282 @@ msgstr "" "Скорочення %s уже призначено на %s.\n" "Вимкнути скорочення для іншої дії і призначити сюди натомість?" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1135 msgid "Window style" msgstr "Стиль вікна" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "Normal" msgstr "Звичайний" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Disable CSD" msgstr "Вимкнути CSD" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Disable CSD, hide toolbar" msgstr "Вимкнути CSD, сховати панель інструментів" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Borderless" msgstr "Без рамок" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1141 msgid "Window restart required" msgstr "Потрібне перезавантаження вікна" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1091 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1150 msgid "Terminal title style" msgstr "Стиль заголовку термінала" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "Small" msgstr "Малий" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1097 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1291 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1156 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1350 #, fuzzy msgid "Tab position" msgstr "Позиція знака" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 msgid "Left" msgstr "Ліворуч" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 msgid "Right" msgstr "Праворуч" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358 msgid "Top" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358 msgid "Bottom" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1104 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1163 msgid "Theme variant" msgstr "Варіант теми" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 msgid "Light" msgstr "Світлий" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 msgid "Dark" msgstr "Темний" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1111 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1170 msgid "Background image" msgstr "Зображення тла" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1113 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1172 msgid "Select Image" msgstr "Вибрати зображення" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1116 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1175 msgid "All Image Files" msgstr "Усі файли зображення" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1196 msgid "Reset background image" msgstr "Скинути зображення тла" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Scale" msgstr "Шкала" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Tile" msgstr "Черепиця" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 msgid "Center" msgstr "Центр" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Stretch" msgstr "Розтягнення" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1162 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1221 msgid "Default session name" msgstr "Стандартне ім'я сесії" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1177 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1236 msgid "Application title" msgstr "Заголовок програми" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1195 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1254 msgid "Enable transparency, requires re-start" msgstr "Увімкнути прозорість, вимагає перезапуск" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1201 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1260 msgid "Use a wide handle for splitters" msgstr "Використовувати широкі відступи" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1206 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1265 msgid "Place the sidebar on the right" msgstr "Розмістити бокову панель праворуч" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1210 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269 msgid "Show the terminal title even if it's the only terminal" msgstr "Показувати назву терміналу, навіть якщо це єдиний термінал" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1215 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1274 msgid "Use overlay scrollbars (Application restart required)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1220 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1279 msgid "Use tabs instead of sidebar (Application restart required)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1252 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1311 msgid "Size" msgstr "Розмір" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1263 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1322 msgid "Height percent" msgstr "Висота у відсотках" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1274 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1333 msgid "Width percent" msgstr "Ширина у відсотках" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1284 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1343 msgid "Alignment" msgstr "Вирівнювання" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1307 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1357 +#, fuzzy +msgid "Window position" +msgstr "Позиція знака" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1374 msgid "Show terminal on all workspaces" msgstr "Показувати термінал на всіх робочих просторах" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1319 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1386 msgid "Hide window when focus is lost" msgstr "Ховати вікно, коли фокус втрачено" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1323 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1390 msgid "Delay hiding window by (ms)" msgstr "Приховати вікно через (мс)" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1336 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403 #, fuzzy msgid "Hide the toolbar of the window" msgstr "Приховати заголовок вікна" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1418 msgid "Keep window always on top" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1356 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1423 msgid "Display terminal on active monitor" msgstr "Показувати термінал на основному екрані" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1363 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1430 msgid "Display on specific monitor" msgstr "Показувати на певному екрані" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1405 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1433 +msgid "Primary Monitor" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436 +#, fuzzy +msgid "Monitor " +msgstr "Відстеження бездіяльності" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1496 msgid "Behavior" msgstr "Поведінка" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1411 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1502 msgid "Prompt when creating a new session" msgstr "Запитувати, якщо створюється новий сеанс" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1416 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1507 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it" msgstr "Фокусуватись на терміналі, коли мишка над ним" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1421 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1512 msgid "Autohide the mouse pointer when typing" msgstr "Автоматично ховати вказівник миші, коли щось вводите" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1426 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1517 msgid "Close terminal by clicking middle mouse button on title" msgstr "Закрити термінал натиском на середню кнопку миші на заголовку" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1431 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1522 msgid "Zoom the terminal using and scroll wheel" msgstr "Зум терміналу використовуючи і колесо мишки" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1527 msgid "Require the modifier to edit title on click" msgstr "" "Потребує натискання клавіші для редагування заголовку при клацанні" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1441 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1532 msgid "Close window when last session is closed" msgstr "Закрити вікно, коли останній сеанс закрито" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1445 -msgid "New window inherits directory and profile from active terminal" -msgstr "Нове вікно успадкує робочу директорію та профіль активного терміналу" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1450 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1537 msgid "Save and restore window state" msgstr "Збереження та відновлення стану вікна" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1456 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1543 msgid "Send desktop notification on process complete" msgstr "Надсилати сповіщення, коли дія закінчиться" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1464 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1551 msgid "On new instance" msgstr "Відкривати новий термінал" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 -#: source/gx/tilix/application.d:230 -#: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17 -msgid "New Window" -msgstr "Створити вікно" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 -#: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1584 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 +#: source/gx/tilix/application.d:225 source/gx/tilix/session.d:1606 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:21 msgid "New Session" msgstr "Створити сеанс" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Split Right" msgstr "Розділити праворуч" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Split Down" msgstr "Розділити додолу" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Focus Window" msgstr "Сфокусувати вікно" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1479 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1566 msgid "Always use advanced paste dialog" msgstr "Завжди використовувати розширений діалог вставки" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1484 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1571 msgid "Warn when attempting unsafe paste" msgstr "Попереджати про небезпечні вставлення" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1489 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1576 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration" msgstr "" "Обрізати перший символ вставлення, якщо це коментар або оголошення змінної" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1494 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1581 msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting" msgstr "Автоматично копіювати текст у буфер, коли його вибираєте" @@ -1594,178 +1657,190 @@ msgstr "Редагувати перемикачі" msgid "Row %d: " msgstr "Рядок %d: " -#: source/gx/tilix/preferences.d:246 +#: source/gx/tilix/preferences.d:251 msgid "UpdateState" msgstr "Оновити стан" -#: source/gx/tilix/preferences.d:247 +#: source/gx/tilix/preferences.d:252 msgid "ExecuteCommand" msgstr "Виконати команду" -#: source/gx/tilix/preferences.d:248 +#: source/gx/tilix/preferences.d:253 msgid "SendNotification" msgstr "Надіслати сповіщення" -#: source/gx/tilix/preferences.d:249 +#: source/gx/tilix/preferences.d:254 msgid "UpdateTitle" msgstr "Оновити заголовок" -#: source/gx/tilix/preferences.d:250 +#: source/gx/tilix/preferences.d:255 msgid "PlayBell" msgstr "Дати гудок" -#: source/gx/tilix/preferences.d:251 +#: source/gx/tilix/preferences.d:256 msgid "SendText" msgstr "Надіслати повідомлення" -#: source/gx/tilix/preferences.d:252 +#: source/gx/tilix/preferences.d:257 msgid "InsertPassword" msgstr "Вставити пароль" -#: source/gx/tilix/preferences.d:253 +#: source/gx/tilix/preferences.d:258 msgid "UpdateBadge" msgstr "Оновити значок" -#: source/gx/tilix/preferences.d:254 +#: source/gx/tilix/preferences.d:259 msgid "RunProcess" msgstr "Запускати процес" -#: source/gx/tilix/preferences.d:362 +#: source/gx/tilix/preferences.d:369 #, c-format msgid "%s (Copy)" msgstr "%s (Копіювати)" -#: source/gx/tilix/application.d:241 +#: source/gx/tilix/application.d:237 msgid "About" msgstr "Про програму" -#: source/gx/tilix/application.d:242 +#: source/gx/tilix/application.d:238 msgid "Quit" msgstr "Вийти" #. TRANSLATORS: Please add your name to the list of translators if you want to be credited for the translations you have done. -#: source/gx/tilix/application.d:300 +#: source/gx/tilix/application.d:294 msgid "translator-credits" msgstr "" "Danylo Korostil\n" "Мирослав Білоус" -#: source/gx/tilix/application.d:309 +#: source/gx/tilix/application.d:303 msgid "Credits" msgstr "Подяки" -#: source/gx/tilix/application.d:661 +#: source/gx/tilix/application.d:680 msgid "Set the working directory of the terminal" msgstr "Вказати робочий каталог термінала" -#: source/gx/tilix/application.d:661 +#: source/gx/tilix/application.d:680 msgid "DIRECTORY" msgstr "КАТАЛОГ" -#: source/gx/tilix/application.d:662 +#: source/gx/tilix/application.d:681 msgid "Set the starting profile" msgstr "Вказати початковий профіль" -#: source/gx/tilix/application.d:662 +#: source/gx/tilix/application.d:681 msgid "PROFILE_NAME" msgstr "НАЗВА_ПРОФІЛЮ" -#: source/gx/tilix/application.d:663 +#: source/gx/tilix/application.d:682 msgid "Set the title of the new terminal" msgstr "Вказати заголовок нового термінала" -#: source/gx/tilix/application.d:663 +#: source/gx/tilix/application.d:682 msgid "TITLE" msgstr "ЗАГОЛОВОК" -#: source/gx/tilix/application.d:664 +#: source/gx/tilix/application.d:683 msgid "Open the specified session" msgstr "Відкрити певний сеанс" -#: source/gx/tilix/application.d:664 +#: source/gx/tilix/application.d:683 msgid "SESSION_NAME" msgstr "НАЗВА_СЕАНСУ" -#: source/gx/tilix/application.d:666 +#: source/gx/tilix/application.d:685 msgid "Send an action to current Tilix instance" msgstr "Надіслати дію до поточного екземпляру Tilix" -#: source/gx/tilix/application.d:666 +#: source/gx/tilix/application.d:685 msgid "ACTION_NAME" msgstr "НАЗВА_ДІЇ" -#: source/gx/tilix/application.d:668 +#: source/gx/tilix/application.d:687 msgid "Execute the parameter as a command" msgstr "Виконати параметр як команду" -#: source/gx/tilix/application.d:668 +#: source/gx/tilix/application.d:687 msgid "COMMAND" msgstr "КОМАНДА" -#: source/gx/tilix/application.d:669 +#: source/gx/tilix/application.d:688 msgid "Maximize the terminal window" msgstr "Розгорнути вікно термінала" -#: source/gx/tilix/application.d:670 +#: source/gx/tilix/application.d:689 msgid "Minimize the terminal window" msgstr "Згорнути вікно терміналу" -#: source/gx/tilix/application.d:671 +#: source/gx/tilix/application.d:690 msgid "" "Override the preferred window style to use, one of: normal,disable-csd," "disable-csd-hide-toolbar,borderless" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:671 +#: source/gx/tilix/application.d:690 msgid "WINDOW_STYLE" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:672 +#: source/gx/tilix/application.d:691 msgid "Full-screen the terminal window" msgstr "Повноекранне вікно термінала" -#: source/gx/tilix/application.d:673 +#: source/gx/tilix/application.d:692 msgid "Focus the existing window" msgstr "Сфокусувати наявне вікно" -#: source/gx/tilix/application.d:674 +#: source/gx/tilix/application.d:693 msgid "Start additional instance as new process (Not Recommended)" msgstr "Запускати додатковий зразок як новий процес (не бажано)" -#: source/gx/tilix/application.d:675 +#: source/gx/tilix/application.d:694 msgid "" "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)" msgstr "" "Вказати розмір вікна, наприклад: 80x24 або 80x24+200+200 (СТОВПЦІxРЯДКИ+X+Y)" -#: source/gx/tilix/application.d:675 +#: source/gx/tilix/application.d:694 msgid "GEOMETRY" msgstr "ГЕОМЕТРІЯ" -#: source/gx/tilix/application.d:676 +#: source/gx/tilix/application.d:695 msgid "" "Opens a window in quake mode or toggles existing quake mode window visibility" msgstr "" "Відкриває вікно в обвальному режимі або перемикає видимість поточного " "обвального режиму" -#: source/gx/tilix/application.d:677 +#: source/gx/tilix/application.d:696 msgid "Show the Tilix and dependant component versions" msgstr "Показати версії Tilix і зв'язаних компонентів" -#: source/gx/tilix/application.d:678 +#: source/gx/tilix/application.d:697 msgid "Show the Tilix preferences dialog directly" msgstr "Показувати діалогове вікно параметрів Tilix напряму" -#: source/gx/tilix/application.d:681 +#: source/gx/tilix/application.d:698 +#, fuzzy +msgid "" +"Group tilix instances into different processes (Experimental, not " +"recommended)" +msgstr "Запускати додатковий зразок як новий процес (не бажано)" + +#: source/gx/tilix/application.d:701 msgid "Hidden argument to pass terminal UUID" msgstr "Прихований аргумент, який передається в UUID терміналу" -#: source/gx/tilix/application.d:681 +#: source/gx/tilix/application.d:701 msgid "TERMINAL_UUID" msgstr "TERMINAL_UUID" -#: source/gx/tilix/application.d:842 +#: source/gx/tilix/application.d:718 +#, c-format +msgid "The application ID %s is not valid" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/application.d:876 msgid "" "There appears to be an issue with the configuration of the terminal.\n" "This issue is not serious, but correcting it will improve your experience.\n" @@ -1775,11 +1850,11 @@ msgstr "" "Це несерйозна помилка, однак її виправлення покращить роботу.\n" "Натисніть на посилання нижче для подробиць:" -#: source/gx/tilix/application.d:843 +#: source/gx/tilix/application.d:877 msgid "Configuration Issue Detected" msgstr "Виявлено проблему в налаштуваннях" -#: source/gx/tilix/application.d:855 +#: source/gx/tilix/application.d:889 msgid "Do not show this message again" msgstr "Більше не показувати це повідомлення" @@ -1792,19 +1867,19 @@ msgstr "Файл %s — не схема кольорів, яка сумісна msgid "Color scheme palette requires 16 colors" msgstr "Палітра схеми кольорів потребує 16 кольорів" -#: source/gx/tilix/session.d:564 +#: source/gx/tilix/session.d:568 msgid "Could not locate dropped terminal" msgstr "Неможливо знайти втрачений термінал" -#: source/gx/tilix/session.d:569 +#: source/gx/tilix/session.d:573 msgid "Could not locate session for dropped terminal" msgstr "Неможливо знайти сеанс втраченого термінала" -#: source/gx/tilix/constants.d:79 +#: source/gx/tilix/constants.d:72 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux" msgstr "Емулятор терміналу для Linux, що базується на VTE" -#: source/gx/tilix/constants.d:80 +#: source/gx/tilix/constants.d:73 msgid "" "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, " "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can " @@ -1814,90 +1889,103 @@ msgstr "" "2.0. Якщо копія ліцензії MPL не подана з цим файлом, можете її одержати на " "http://mozilla.org/MPL/2.0/." -#: source/gx/tilix/constants.d:85 +#: source/gx/tilix/constants.d:78 msgid "GTK VTE widget team, Tilix would not be possible without their work" msgstr "Існування Tilix було б неможливим без праці команди віджету GTK VTE" -#: source/gx/tilix/constants.d:86 +#: source/gx/tilix/constants.d:79 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper" msgstr "GtkD за надання такої чудової обгортки над GTK" -#: source/gx/tilix/constants.d:87 +#: source/gx/tilix/constants.d:80 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D" msgstr "Dlang.org за таку чудову мову, D" -#: source/gx/tilix/constants.d:140 source/gx/tilix/constants.d:163 +#: source/gx/tilix/constants.d:153 msgid "Icon title" msgstr "Підпис значка" -#: source/gx/tilix/constants.d:142 source/gx/tilix/constants.d:165 +#: source/gx/tilix/constants.d:155 msgid "Directory" msgstr "Каталог" -#: source/gx/tilix/constants.d:143 source/gx/tilix/constants.d:166 +#: source/gx/tilix/constants.d:156 msgid "Hostname" msgstr "Ім'я хосту" -#: source/gx/tilix/constants.d:144 source/gx/tilix/constants.d:167 +#: source/gx/tilix/constants.d:157 msgid "Username" msgstr "Ім'я користувача" -#: source/gx/tilix/constants.d:145 source/gx/tilix/constants.d:168 +#: source/gx/tilix/constants.d:158 msgid "Columns" msgstr "Cтовпці" -#: source/gx/tilix/constants.d:146 source/gx/tilix/constants.d:169 +#: source/gx/tilix/constants.d:159 msgid "Rows" msgstr "Рядки" -#: source/gx/tilix/constants.d:147 +#: source/gx/tilix/constants.d:160 #, fuzzy msgid "Process" msgstr "Запускати процес" -#: source/gx/tilix/constants.d:185 +#: source/gx/tilix/constants.d:161 +#, fuzzy +msgid "Status.Read-Only" +msgstr "Тільки для читання" + +#: source/gx/tilix/constants.d:162 +msgid "Status.Silence" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:163 +msgid "Status.Input-Sync" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:178 #, fuzzy msgid "Terminal count" msgstr "Термінал" -#: source/gx/tilix/constants.d:186 +#: source/gx/tilix/constants.d:179 #, fuzzy msgid "Terminal number" msgstr "Гудки терміналу" -#: source/gx/tilix/constants.d:187 +#: source/gx/tilix/constants.d:180 #, fuzzy msgid "Active terminal title" msgstr "Заголовок терміналу" -#: source/gx/tilix/constants.d:204 +#: source/gx/tilix/constants.d:197 msgid "Application name" msgstr "Назва програми" -#: source/gx/tilix/constants.d:205 +#: source/gx/tilix/constants.d:198 msgid "Session name" msgstr "Назва сеансу" -#: source/gx/tilix/constants.d:206 +#: source/gx/tilix/constants.d:199 msgid "Session number" msgstr "Номер сеансу" -#: source/gx/tilix/constants.d:207 +#: source/gx/tilix/constants.d:200 #, fuzzy msgid "Session count" msgstr "Завантаження сеансу" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:117 source/gx/tilix/cmdparams.d:121 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:119 source/gx/tilix/cmdparams.d:123 #, c-format msgid "Ignoring as '%s' is not a directory" msgstr "Нехтування, бо %s» — не каталог" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:150 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:152 #, c-format msgid "Geometry string '%s' is invalid and could not be parsed" msgstr "Геометричний рядок '%s' неприпустимий та не може бути проаналізований" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:183 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:186 msgid "" "You cannot load a session and set a profile/working directory/execute " "command option, please choose one or the other" @@ -1905,11 +1993,11 @@ msgstr "" "Неможливо завантажувати сеанс і вказувати параметри команд профілю/каталогу/" "виконання, виберіть щось одне" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:190 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:193 msgid "You can only use the action parameter within Tilix" msgstr "Можете використовувати цей параметр дії тільки у Tilix" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:212 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:215 msgid "" "You cannot use the quake mode with maximize, minimize or geometry parameters" msgstr "" @@ -2090,7 +2178,7 @@ msgid "Folder" msgstr "Папка" #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:291 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:292 msgid "Path" msgstr "Шлях" @@ -2119,64 +2207,64 @@ msgstr "Обрати папку" msgid "Clear folder" msgstr "Очистити папку" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 msgid "Add Bookmark" msgstr "Додати закладку" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 msgid "Edit Bookmark" msgstr "Правити закладку" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:293 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:294 msgid "Select Path" msgstr "Обрати шлях" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:381 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:382 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:397 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:398 msgid "Host" msgstr "Хост" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:413 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:414 msgid "User" msgstr "Користувач" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:420 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:421 msgid "Parameters" msgstr "Параметри" -#: data/nautilus/open-tilix.py:113 +#: data/nautilus/open-tilix.py:114 msgid "Open Remote Tilix" msgstr "Відкрити віддалений Tilix" -#: data/nautilus/open-tilix.py:114 +#: data/nautilus/open-tilix.py:115 #, fuzzy msgid "Open Remote Tilix In {}" msgstr "Відкрити віддалений Tilix в" -#: data/nautilus/open-tilix.py:120 +#: data/nautilus/open-tilix.py:121 msgid "Open In Tilix" msgstr "Відкрити в Tilix" -#: data/nautilus/open-tilix.py:121 +#: data/nautilus/open-tilix.py:122 msgid "Open Tilix In {}" msgstr "Відкрити Tilix в {}" -#: data/nautilus/open-tilix.py:131 +#: data/nautilus/open-tilix.py:132 msgid "Open Remote Tilix Here" msgstr "Відкрити віддалений Tilix тут" -#: data/nautilus/open-tilix.py:132 +#: data/nautilus/open-tilix.py:133 msgid "Open Remote Tilix In This Directory" msgstr "Відкрити Tilix у цьому каталозі" -#: data/nautilus/open-tilix.py:137 +#: data/nautilus/open-tilix.py:138 msgid "Open Tilix Here" msgstr "Відкрити Tilix тут" -#: data/nautilus/open-tilix.py:138 +#: data/nautilus/open-tilix.py:139 msgid "Open Tilix In This Directory" msgstr "Відкрити Tilix у цьому каталозі" @@ -2337,349 +2425,355 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Add terminal down" msgstr "Додати термінал додолу" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:199 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:201 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Add terminal automatically" msgstr "Додати термінал додолу" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:207 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:209 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize" msgstr "Змінити розмір" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:211 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:213 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal up" msgstr "Збільшити розмір догори" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:217 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:219 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal down" msgstr "Збільшити розмір додолу" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:223 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:225 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal left" msgstr "Збільшити розмір вліво" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:229 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:231 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal right" msgstr "Збільшити розмір справа" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:237 data/resources/ui/shortcuts.ui:503 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:239 data/resources/ui/shortcuts.ui:505 msgctxt "shortcut window" msgid "Other" msgstr "Інше" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:241 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:243 msgctxt "shortcut window" msgid "Edit the session name" msgstr "Редагувати назву сеансу" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:247 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:249 msgctxt "shortcut window" msgid "Synchronize the input" msgstr "Синхронізувати введення" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:255 data/resources/ui/shortcuts.ui:297 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:257 data/resources/ui/shortcuts.ui:299 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch" msgstr "Перемикання" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:259 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:261 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to next terminal" msgstr "Перемкнутись на наступний термінал" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:265 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:267 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to previous terminal" msgstr "Перемкнутись на попередній термінал" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:271 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:273 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal up" msgstr "Перемкнутись на термінал вище" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:277 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:279 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal down" msgstr "Перемкнутись на термінал нижче" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:283 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:285 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal left" msgstr "Перемкнутись на термінал ліворуч" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:289 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:291 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal right" msgstr "Перемкнутись на термінал праворуч" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:301 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:303 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 1" msgstr "Перемкнутись на термінал 1" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:307 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:309 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 2" msgstr "Перемкнутись на термінал 2" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:313 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:315 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 3" msgstr "Перемкнутись на термінал 3" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:319 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:321 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 4" msgstr "Перемкнутись на термінал 4" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:325 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:327 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 5" msgstr "Перемкнутись на термінал 5" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:331 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:333 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 6" msgstr "Перемкнутись на термінал 6" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:337 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:339 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 7" msgstr "Перемкнутись на термінал 7" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:343 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:345 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 8" msgstr "Перемкнутись на термінал 8" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:349 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:351 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 9" msgstr "Перемкнутись на термінал 9" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:355 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:357 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 10" msgstr "Перемкнутись на термінал 10" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:366 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:368 msgctxt "shortcut window" msgid "Terminal" msgstr "Термінал" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:371 data/resources/ui/shortcuts.ui:375 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:373 data/resources/ui/shortcuts.ui:377 msgctxt "shortcut window" msgid "Find" msgstr "Знайти" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:381 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:383 msgctxt "shortcut window" msgid "Find next" msgstr "Знайти наступне" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:387 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:389 msgctxt "shortcut window" msgid "Find previous" msgstr "Знайти попереднє" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:395 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:397 msgctxt "shortcut window" msgid "Clipboard" msgstr "Буфер" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:399 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:401 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy" msgstr "Скопіювати" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:405 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:407 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy As HTML" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:411 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:413 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste" msgstr "Вставити" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:417 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:419 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste selection" msgstr "Вставити виділення" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:423 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:425 msgctxt "shortcut window" msgid "Advanced paste" msgstr "Додатково" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:429 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:431 msgctxt "shortcut window" msgid "Select all" msgstr "Вибрати все" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:437 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:439 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom" msgstr "Масштаб" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:441 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:443 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom in" msgstr "Наблизити" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:447 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:449 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom out" msgstr "Віддалити" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:453 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:455 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom normal size" msgstr "Відновити масштаб" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:461 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:463 msgctxt "shortcut window" msgid "Navigation" msgstr "Навігація" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:465 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:467 msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll up" msgstr "Прокручування вгору" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:471 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:473 msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll down" msgstr "Прокручування вниз" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:477 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:479 msgctxt "shortcut window" msgid "Page up" msgstr "Сторінка наверх" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:483 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:485 msgctxt "shortcut window" msgid "Page down" msgstr "Сторінка вниз" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:489 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:491 msgctxt "shortcut window" msgid "Previous prompt" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:495 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:497 msgctxt "shortcut window" msgid "Next prompt" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:507 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:509 msgctxt "shortcut window" msgid "Save terminal contents" msgstr "Зберегти вміст термінала" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:513 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:515 msgctxt "shortcut window" msgid "Close terminal" msgstr "Закрити термінал" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:519 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:521 msgctxt "shortcut window" msgid "Maximize terminal" msgstr "Розгорнути термінал" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:525 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:527 msgctxt "shortcut window" msgid "Current profile preferences" msgstr "Поточні параметри термінала" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:531 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:533 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset the terminal" msgstr "Скинути термінал" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:537 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:539 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset and clear the terminal" msgstr "Скинути і очистити термінал" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:543 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:545 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle read only" msgstr "Перемкнути тільки для читання" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:549 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:551 msgctxt "shortcut window" msgid "Layout options" msgstr "Параметри компонування" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:555 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:557 msgctxt "shortcut window" msgid "Insert terminal number" msgstr "Вставити номер терміналу" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:561 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:563 msgctxt "shortcut window" msgid "Insert password" msgstr "Вставити пароль" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:567 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:569 msgctxt "shortcut window" msgid "Select bookmark" msgstr "Вибрати закладку" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:573 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:575 msgctxt "shortcut window" msgid "Add bookmark" msgstr "Додати закладку" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:579 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:581 msgctxt "shortcut window" msgid "Cycle title style" msgstr "Режим відображення заголовку" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:585 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:587 msgctxt "shortcut window" msgid "Monitor silence" msgstr "Відстеження бездіяльності" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:591 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:593 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Override input synchronization" msgstr "Вимкнути синхронізування вводу для цього терміналу" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:597 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:599 msgctxt "shortcut window" msgid "Open file browser" msgstr "Відкрити файловий менеджер" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:603 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:605 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle margin" msgstr "Перемкнути тільки для читання" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:614 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:616 msgctxt "shortcut window" msgid "Nautilus" msgstr "Nautilus" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:619 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:621 msgctxt "shortcut window" msgid "Open" msgstr "Відкрити" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:623 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:625 msgctxt "shortcut window" msgid "Open in Tilix" msgstr "Відкрити в Tilix" +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:636 data/resources/ui/shortcuts.ui:641 +#, fuzzy +msgctxt "shortcut window" +msgid "Profile" +msgstr "Профіль" + #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:5 msgid "A tiling terminal for Gnome" msgstr "Мозаїчний термінал для Gnome" @@ -2767,6 +2861,20 @@ msgstr "" msgid "Tilix has been tested with GNOME and with Unity." msgstr "Tilix випробувано з GNOME і Unity." +#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:43 +msgid "" +"Some new features and bug fixes, please see https://gnunn1.github.io/tilix-" +"web/ for specific information about this release." +msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:62 +msgid "Gerald Nunn" +msgstr "" + +#~ msgid "New window inherits directory and profile from active terminal" +#~ msgstr "" +#~ "Нове вікно успадкує робочу директорію та профіль активного терміналу" + #~ msgid "Allow bold text" #~ msgstr "Дозволити жирний текст" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index c83b6cbb..cf841ee4 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tilix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-21 19:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-29 22:51+0000\n" "Last-Translator: Michal Čihař \n" "Language-Team: Vietnamese username@hostname:directory format. Either " @@ -1078,7 +1115,7 @@ msgid "" "Entries with neither hostname or directory are not permitted." msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1259 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1283 msgid "" "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n" "Values are entered using a hostname:directory format. Either the " @@ -1086,40 +1123,52 @@ msgid "" "with neither hostname or directory are not permitted." msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1271 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1295 msgid "Match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1282 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1306 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:134 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:313 msgid "Add" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1286 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1310 msgid "Enter username@hostname:directory to match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1288 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1312 msgid "Enter hostname:directory to match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1290 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1314 msgid "Add New Match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1307 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1331 msgid "Edit username@hostname:directory to match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1309 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1333 msgid "Edit hostname:directory to match" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1311 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1335 msgid "Edit Match" msgstr "" +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1366 +msgid "Enable by default" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1375 +msgid "Threshold for continuous silence" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1384 +msgid "(seconds)" +msgstr "" + #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:37 msgid "Custom Links" msgstr "" @@ -1140,371 +1189,375 @@ msgid "" "in the terminal. When a match is detected the configured action is executed." msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:122 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:123 msgid "Tilix Preferences" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:139 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:140 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:218 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:141 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:219 msgid "Global" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:143 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:144 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:145 msgid "Appearance" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:149 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:150 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:151 msgid "Quake" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:154 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:155 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:156 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:161 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:162 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:298 -#: source/gx/tilix/application.d:236 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:163 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:299 +#: source/gx/tilix/application.d:232 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:175 source/gx/tilix/session.d:1561 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:176 source/gx/tilix/session.d:1583 msgid "Profile" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:188 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:189 msgid "Add profile" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:193 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:194 msgid "Delete profile" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:311 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:319 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:312 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:320 #, c-format msgid "Profile: %s" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:365 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:366 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:556 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:557 msgid "Clone" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:560 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:561 msgid "Use for new terminals" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:636 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:637 msgid "Encodings showing in menu:" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:678 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:679 msgid "Enabled" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:759 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:765 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:287 msgid "Action" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:783 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:789 msgid "Shortcut Key" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:795 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:801 msgid "Enable shortcuts" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:799 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:805 msgid "Set default" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:880 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:916 msgid "Overwrite Existing Shortcut" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:881 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:917 #, c-format msgid "" "The shortcut %s is already assigned to %s.\n" "Disable the shortcut for the other action and assign here instead?" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1135 msgid "Window style" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "Normal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Disable CSD" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Disable CSD, hide toolbar" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Borderless" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1141 msgid "Window restart required" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1091 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1150 msgid "Terminal title style" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "Small" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1097 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1291 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1156 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1350 msgid "Tab position" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 msgid "Left" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 msgid "Right" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358 msgid "Top" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358 msgid "Bottom" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1104 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1163 msgid "Theme variant" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 msgid "Light" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 msgid "Dark" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1111 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1170 msgid "Background image" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1113 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1172 msgid "Select Image" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1116 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1175 msgid "All Image Files" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1196 msgid "Reset background image" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Scale" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Tile" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 msgid "Center" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Stretch" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1162 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1221 msgid "Default session name" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1177 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1236 msgid "Application title" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1195 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1254 msgid "Enable transparency, requires re-start" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1201 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1260 msgid "Use a wide handle for splitters" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1206 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1265 msgid "Place the sidebar on the right" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1210 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269 msgid "Show the terminal title even if it's the only terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1215 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1274 msgid "Use overlay scrollbars (Application restart required)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1220 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1279 msgid "Use tabs instead of sidebar (Application restart required)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1252 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1311 msgid "Size" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1263 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1322 msgid "Height percent" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1274 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1333 msgid "Width percent" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1284 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1343 msgid "Alignment" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1307 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1357 +msgid "Window position" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1374 msgid "Show terminal on all workspaces" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1319 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1386 msgid "Hide window when focus is lost" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1323 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1390 msgid "Delay hiding window by (ms)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1336 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403 msgid "Hide the toolbar of the window" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1418 msgid "Keep window always on top" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1356 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1423 msgid "Display terminal on active monitor" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1363 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1430 msgid "Display on specific monitor" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1405 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1433 +msgid "Primary Monitor" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436 +msgid "Monitor " +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1496 msgid "Behavior" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1411 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1502 msgid "Prompt when creating a new session" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1416 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1507 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1421 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1512 msgid "Autohide the mouse pointer when typing" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1426 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1517 msgid "Close terminal by clicking middle mouse button on title" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1431 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1522 msgid "Zoom the terminal using and scroll wheel" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1527 msgid "Require the modifier to edit title on click" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1441 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1532 msgid "Close window when last session is closed" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1445 -msgid "New window inherits directory and profile from active terminal" -msgstr "" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1450 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1537 msgid "Save and restore window state" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1456 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1543 msgid "Send desktop notification on process complete" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1464 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1551 msgid "On new instance" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 -#: source/gx/tilix/application.d:230 -#: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17 -msgid "New Window" -msgstr "" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 -#: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1584 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 +#: source/gx/tilix/application.d:225 source/gx/tilix/session.d:1606 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:21 msgid "New Session" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Split Right" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Split Down" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Focus Window" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1479 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1566 msgid "Always use advanced paste dialog" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1484 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1571 msgid "Warn when attempting unsafe paste" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1489 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1576 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1494 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1581 msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting" msgstr "" @@ -1560,184 +1613,195 @@ msgstr "" msgid "Row %d: " msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:246 +#: source/gx/tilix/preferences.d:251 msgid "UpdateState" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:247 +#: source/gx/tilix/preferences.d:252 msgid "ExecuteCommand" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:248 +#: source/gx/tilix/preferences.d:253 msgid "SendNotification" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:249 +#: source/gx/tilix/preferences.d:254 msgid "UpdateTitle" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:250 +#: source/gx/tilix/preferences.d:255 msgid "PlayBell" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:251 +#: source/gx/tilix/preferences.d:256 msgid "SendText" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:252 +#: source/gx/tilix/preferences.d:257 msgid "InsertPassword" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:253 +#: source/gx/tilix/preferences.d:258 msgid "UpdateBadge" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:254 +#: source/gx/tilix/preferences.d:259 msgid "RunProcess" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:362 +#: source/gx/tilix/preferences.d:369 #, c-format msgid "%s (Copy)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:241 +#: source/gx/tilix/application.d:237 msgid "About" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:242 +#: source/gx/tilix/application.d:238 msgid "Quit" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please add your name to the list of translators if you want to be credited for the translations you have done. -#: source/gx/tilix/application.d:300 +#: source/gx/tilix/application.d:294 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:309 +#: source/gx/tilix/application.d:303 msgid "Credits" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:661 +#: source/gx/tilix/application.d:680 msgid "Set the working directory of the terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:661 +#: source/gx/tilix/application.d:680 msgid "DIRECTORY" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:662 +#: source/gx/tilix/application.d:681 msgid "Set the starting profile" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:662 +#: source/gx/tilix/application.d:681 msgid "PROFILE_NAME" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:663 +#: source/gx/tilix/application.d:682 msgid "Set the title of the new terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:663 +#: source/gx/tilix/application.d:682 msgid "TITLE" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:664 +#: source/gx/tilix/application.d:683 msgid "Open the specified session" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:664 +#: source/gx/tilix/application.d:683 msgid "SESSION_NAME" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:666 +#: source/gx/tilix/application.d:685 msgid "Send an action to current Tilix instance" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:666 +#: source/gx/tilix/application.d:685 msgid "ACTION_NAME" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:668 +#: source/gx/tilix/application.d:687 msgid "Execute the parameter as a command" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:668 +#: source/gx/tilix/application.d:687 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:669 +#: source/gx/tilix/application.d:688 msgid "Maximize the terminal window" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:670 +#: source/gx/tilix/application.d:689 msgid "Minimize the terminal window" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:671 +#: source/gx/tilix/application.d:690 msgid "" "Override the preferred window style to use, one of: normal,disable-csd," "disable-csd-hide-toolbar,borderless" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:671 +#: source/gx/tilix/application.d:690 msgid "WINDOW_STYLE" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:672 +#: source/gx/tilix/application.d:691 msgid "Full-screen the terminal window" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:673 +#: source/gx/tilix/application.d:692 msgid "Focus the existing window" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:674 +#: source/gx/tilix/application.d:693 msgid "Start additional instance as new process (Not Recommended)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:675 +#: source/gx/tilix/application.d:694 msgid "" "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:675 +#: source/gx/tilix/application.d:694 msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:676 +#: source/gx/tilix/application.d:695 msgid "" "Opens a window in quake mode or toggles existing quake mode window visibility" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:677 +#: source/gx/tilix/application.d:696 msgid "Show the Tilix and dependant component versions" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:678 +#: source/gx/tilix/application.d:697 msgid "Show the Tilix preferences dialog directly" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:681 +#: source/gx/tilix/application.d:698 +msgid "" +"Group tilix instances into different processes (Experimental, not " +"recommended)" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/application.d:701 msgid "Hidden argument to pass terminal UUID" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:681 +#: source/gx/tilix/application.d:701 msgid "TERMINAL_UUID" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:842 +#: source/gx/tilix/application.d:718 +#, c-format +msgid "The application ID %s is not valid" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/application.d:876 msgid "" "There appears to be an issue with the configuration of the terminal.\n" "This issue is not serious, but correcting it will improve your experience.\n" "Click the link below for more information:" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:843 +#: source/gx/tilix/application.d:877 msgid "Configuration Issue Detected" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:855 +#: source/gx/tilix/application.d:889 msgid "Do not show this message again" msgstr "" @@ -1750,114 +1814,127 @@ msgstr "" msgid "Color scheme palette requires 16 colors" msgstr "" -#: source/gx/tilix/session.d:564 +#: source/gx/tilix/session.d:568 msgid "Could not locate dropped terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/session.d:569 +#: source/gx/tilix/session.d:573 msgid "Could not locate session for dropped terminal" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:79 +#: source/gx/tilix/constants.d:72 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:80 +#: source/gx/tilix/constants.d:73 msgid "" "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, " "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can " "obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/." msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:85 +#: source/gx/tilix/constants.d:78 msgid "GTK VTE widget team, Tilix would not be possible without their work" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:86 +#: source/gx/tilix/constants.d:79 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:87 +#: source/gx/tilix/constants.d:80 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:140 source/gx/tilix/constants.d:163 +#: source/gx/tilix/constants.d:153 msgid "Icon title" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:142 source/gx/tilix/constants.d:165 +#: source/gx/tilix/constants.d:155 msgid "Directory" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:143 source/gx/tilix/constants.d:166 +#: source/gx/tilix/constants.d:156 msgid "Hostname" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:144 source/gx/tilix/constants.d:167 +#: source/gx/tilix/constants.d:157 msgid "Username" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:145 source/gx/tilix/constants.d:168 +#: source/gx/tilix/constants.d:158 msgid "Columns" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:146 source/gx/tilix/constants.d:169 +#: source/gx/tilix/constants.d:159 msgid "Rows" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:147 +#: source/gx/tilix/constants.d:160 msgid "Process" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:185 +#: source/gx/tilix/constants.d:161 +#, fuzzy +msgid "Status.Read-Only" +msgstr "Chỉ đọc" + +#: source/gx/tilix/constants.d:162 +msgid "Status.Silence" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:163 +msgid "Status.Input-Sync" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:178 msgid "Terminal count" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:186 +#: source/gx/tilix/constants.d:179 msgid "Terminal number" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:187 +#: source/gx/tilix/constants.d:180 msgid "Active terminal title" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:204 +#: source/gx/tilix/constants.d:197 msgid "Application name" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:205 +#: source/gx/tilix/constants.d:198 msgid "Session name" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:206 +#: source/gx/tilix/constants.d:199 msgid "Session number" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:207 +#: source/gx/tilix/constants.d:200 msgid "Session count" msgstr "" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:117 source/gx/tilix/cmdparams.d:121 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:119 source/gx/tilix/cmdparams.d:123 #, c-format msgid "Ignoring as '%s' is not a directory" msgstr "" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:150 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:152 #, c-format msgid "Geometry string '%s' is invalid and could not be parsed" msgstr "" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:183 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:186 msgid "" "You cannot load a session and set a profile/working directory/execute " "command option, please choose one or the other" msgstr "" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:190 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:193 msgid "You can only use the action parameter within Tilix" msgstr "" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:212 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:215 msgid "" "You cannot use the quake mode with maximize, minimize or geometry parameters" msgstr "" @@ -2036,7 +2113,7 @@ msgid "Folder" msgstr "" #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:291 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:292 msgid "Path" msgstr "" @@ -2065,63 +2142,63 @@ msgstr "" msgid "Clear folder" msgstr "" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 msgid "Add Bookmark" msgstr "" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 msgid "Edit Bookmark" msgstr "" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:293 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:294 msgid "Select Path" msgstr "" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:381 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:382 msgid "Protocol" msgstr "" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:397 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:398 msgid "Host" msgstr "" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:413 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:414 msgid "User" msgstr "" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:420 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:421 msgid "Parameters" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:113 +#: data/nautilus/open-tilix.py:114 msgid "Open Remote Tilix" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:114 +#: data/nautilus/open-tilix.py:115 msgid "Open Remote Tilix In {}" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:120 +#: data/nautilus/open-tilix.py:121 msgid "Open In Tilix" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:121 +#: data/nautilus/open-tilix.py:122 msgid "Open Tilix In {}" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:131 +#: data/nautilus/open-tilix.py:132 msgid "Open Remote Tilix Here" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:132 +#: data/nautilus/open-tilix.py:133 msgid "Open Remote Tilix In This Directory" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:137 +#: data/nautilus/open-tilix.py:138 msgid "Open Tilix Here" msgstr "" -#: data/nautilus/open-tilix.py:138 +#: data/nautilus/open-tilix.py:139 msgid "Open Tilix In This Directory" msgstr "" @@ -2280,346 +2357,352 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Add terminal down" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:199 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:201 msgctxt "shortcut window" msgid "Add terminal automatically" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:207 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:209 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:211 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:213 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal up" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:217 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:219 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal down" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:223 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:225 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal left" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:229 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:231 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal right" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:237 data/resources/ui/shortcuts.ui:503 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:239 data/resources/ui/shortcuts.ui:505 msgctxt "shortcut window" msgid "Other" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:241 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:243 msgctxt "shortcut window" msgid "Edit the session name" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:247 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:249 msgctxt "shortcut window" msgid "Synchronize the input" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:255 data/resources/ui/shortcuts.ui:297 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:257 data/resources/ui/shortcuts.ui:299 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:259 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:261 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to next terminal" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:265 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:267 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to previous terminal" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:271 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:273 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal up" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:277 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:279 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal down" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:283 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:285 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal left" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:289 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:291 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal right" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:301 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:303 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 1" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:307 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:309 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 2" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:313 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:315 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 3" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:319 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:321 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 4" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:325 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:327 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 5" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:331 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:333 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 6" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:337 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:339 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 7" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:343 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:345 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 8" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:349 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:351 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 9" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:355 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:357 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 10" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:366 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:368 msgctxt "shortcut window" msgid "Terminal" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:371 data/resources/ui/shortcuts.ui:375 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:373 data/resources/ui/shortcuts.ui:377 msgctxt "shortcut window" msgid "Find" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:381 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:383 msgctxt "shortcut window" msgid "Find next" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:387 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:389 msgctxt "shortcut window" msgid "Find previous" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:395 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:397 msgctxt "shortcut window" msgid "Clipboard" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:399 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:401 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:405 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:407 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy As HTML" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:411 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:413 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:417 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:419 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste selection" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:423 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:425 msgctxt "shortcut window" msgid "Advanced paste" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:429 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:431 msgctxt "shortcut window" msgid "Select all" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:437 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:439 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:441 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:443 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom in" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:447 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:449 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom out" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:453 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:455 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom normal size" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:461 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:463 msgctxt "shortcut window" msgid "Navigation" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:465 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:467 msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll up" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:471 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:473 msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll down" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:477 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:479 msgctxt "shortcut window" msgid "Page up" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:483 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:485 msgctxt "shortcut window" msgid "Page down" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:489 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:491 msgctxt "shortcut window" msgid "Previous prompt" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:495 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:497 msgctxt "shortcut window" msgid "Next prompt" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:507 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:509 msgctxt "shortcut window" msgid "Save terminal contents" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:513 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:515 msgctxt "shortcut window" msgid "Close terminal" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:519 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:521 msgctxt "shortcut window" msgid "Maximize terminal" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:525 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:527 msgctxt "shortcut window" msgid "Current profile preferences" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:531 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:533 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset the terminal" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:537 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:539 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset and clear the terminal" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:543 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:545 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle read only" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:549 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:551 msgctxt "shortcut window" msgid "Layout options" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:555 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:557 msgctxt "shortcut window" msgid "Insert terminal number" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:561 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:563 msgctxt "shortcut window" msgid "Insert password" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:567 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:569 msgctxt "shortcut window" msgid "Select bookmark" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:573 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:575 msgctxt "shortcut window" msgid "Add bookmark" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:579 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:581 msgctxt "shortcut window" msgid "Cycle title style" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:585 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:587 msgctxt "shortcut window" msgid "Monitor silence" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:591 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:593 msgctxt "shortcut window" msgid "Override input synchronization" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:597 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:599 msgctxt "shortcut window" msgid "Open file browser" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:603 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:605 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle margin" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:614 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:616 msgctxt "shortcut window" msgid "Nautilus" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:619 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:621 msgctxt "shortcut window" msgid "Open" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:623 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:625 msgctxt "shortcut window" msgid "Open in Tilix" msgstr "" +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:636 data/resources/ui/shortcuts.ui:641 +#, fuzzy +msgctxt "shortcut window" +msgid "Profile" +msgstr "Hồ sơ" + #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:5 msgid "A tiling terminal for Gnome" msgstr "" @@ -2697,3 +2780,13 @@ msgstr "" #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:31 msgid "Tilix has been tested with GNOME and with Unity." msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:43 +msgid "" +"Some new features and bug fixes, please see https://gnunn1.github.io/tilix-" +"web/ for specific information about this release." +msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:62 +msgid "Gerald Nunn" +msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 8d76531e..1a6540a5 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Terminix 20160222\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-21 19:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-29 03:10+0000\n" "Last-Translator: j0ck1e <849789464@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) username@hostname:directory format. Either " @@ -1090,7 +1133,7 @@ msgstr "" "此处输入的值的格式为 用户名@主机名:目录。可忽略主机名或目录其一,但不" "能省去冒号。不允许同时忽略主机名和目录。" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1259 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1283 msgid "" "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n" "Values are entered using a hostname:directory format. Either the " @@ -1101,40 +1144,54 @@ msgstr "" "此处输入的值的格式为 主机名:目录。可忽略主机名或目录其一,但不能省去冒" "号。不允许同时忽略主机名和目录。" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1271 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1295 msgid "Match" msgstr "匹配" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1282 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1306 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:134 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:313 msgid "Add" msgstr "添加" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1286 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1310 msgid "Enter username@hostname:directory to match" msgstr "输入“用户名@主机名:目录”以进行匹配" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1288 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1312 msgid "Enter hostname:directory to match" msgstr "输入主机名:目录以匹配" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1290 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1314 msgid "Add New Match" msgstr "添加新匹配" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1307 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1331 msgid "Edit username@hostname:directory to match" msgstr "编辑“用户名@主机名:目录”以进行匹配" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1309 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1333 msgid "Edit hostname:directory to match" msgstr "编辑主机名:目录以匹配" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1311 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1335 msgid "Edit Match" msgstr "编辑匹配" +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1366 +#, fuzzy +msgid "Enable by default" +msgstr "设为默认值" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1375 +#, fuzzy +msgid "Threshold for continuous silence" +msgstr "连续静默阈值(秒)" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1384 +msgid "(seconds)" +msgstr "" + #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:37 msgid "Custom Links" msgstr "自定义链接" @@ -1157,99 +1214,99 @@ msgstr "" "触发器的内容为正则表达式,用于探测终端中输出的文本。发现匹配时将执行预先配置" "的操作。" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:122 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:123 msgid "Tilix Preferences" msgstr "Tilix 首选项" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:139 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:140 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:218 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:141 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:219 msgid "Global" msgstr "全局" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:143 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:144 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:145 msgid "Appearance" msgstr "外观" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:149 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:150 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:151 msgid "Quake" msgstr "Quake" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:154 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:155 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:156 msgid "Bookmarks" msgstr "书签" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:161 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:162 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:298 -#: source/gx/tilix/application.d:236 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:163 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:299 +#: source/gx/tilix/application.d:232 msgid "Shortcuts" msgstr "快捷键" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:175 source/gx/tilix/session.d:1561 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:176 source/gx/tilix/session.d:1583 msgid "Profile" msgstr "配置方案" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:188 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:189 msgid "Add profile" msgstr "添加配置方案" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:193 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:194 msgid "Delete profile" msgstr "删除配置方案" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:311 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:319 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:312 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:320 #, c-format msgid "Profile: %s" msgstr "配置方案:%s" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:365 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:366 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "您确定要删除“%s”吗?" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:556 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:557 msgid "Clone" msgstr "克隆" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:560 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:561 msgid "Use for new terminals" msgstr "用于新建的终端" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:636 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:637 msgid "Encodings showing in menu:" msgstr "菜单中显示的编码:" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:678 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:679 msgid "Enabled" msgstr "已启用" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:759 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:765 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:287 msgid "Action" msgstr "动作" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:783 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:789 msgid "Shortcut Key" msgstr "快捷键" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:795 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:801 msgid "Enable shortcuts" msgstr "启用快捷键" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:799 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:805 msgid "Set default" msgstr "设为默认值" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:880 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:916 msgid "Overwrite Existing Shortcut" msgstr "覆盖已有快捷键" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:881 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:917 #, c-format msgid "" "The shortcut %s is already assigned to %s.\n" @@ -1258,272 +1315,278 @@ msgstr "" "快捷键 %s 已指派为 %s。\n" "禁用另一动作的快捷键并在此指派?" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1135 msgid "Window style" msgstr "窗口样式" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "Normal" msgstr "一般" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Disable CSD" msgstr "禁用 CSD" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Disable CSD, hide toolbar" msgstr "禁用CSD, 隐藏工具栏" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Borderless" msgstr "无边框" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1141 msgid "Window restart required" msgstr "需要重启窗口" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1091 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1150 msgid "Terminal title style" msgstr "终端标题样式" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "Small" msgstr "较小" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1097 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1291 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1156 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1350 msgid "Tab position" msgstr "标签页位置" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 msgid "Left" msgstr "左侧" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 msgid "Right" msgstr "右侧" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358 msgid "Top" msgstr "顶部" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358 msgid "Bottom" msgstr "底部" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1104 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1163 msgid "Theme variant" msgstr "主题变种" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 msgid "Light" msgstr "淡色" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 msgid "Dark" msgstr "深色" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1111 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1170 msgid "Background image" msgstr "背景图像" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1113 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1172 msgid "Select Image" msgstr "选择图像" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1116 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1175 msgid "All Image Files" msgstr "所有图像文件" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1196 msgid "Reset background image" msgstr "重置背景图像" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Scale" msgstr "缩放" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Tile" msgstr "平铺" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 msgid "Center" msgstr "居中" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Stretch" msgstr "拉伸" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1162 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1221 msgid "Default session name" msgstr "默认会话名称" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1177 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1236 msgid "Application title" msgstr "应用程序标题" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1195 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1254 msgid "Enable transparency, requires re-start" msgstr "开启透明终端,需要重启终端" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1201 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1260 msgid "Use a wide handle for splitters" msgstr "使用较宽的分割手柄" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1206 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1265 msgid "Place the sidebar on the right" msgstr "放置侧边栏到右侧" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1210 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269 msgid "Show the terminal title even if it's the only terminal" msgstr "总是显示终端标题" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1215 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1274 msgid "Use overlay scrollbars (Application restart required)" msgstr "使用浮动滚动条(需要重启应用程序)" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1220 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1279 msgid "Use tabs instead of sidebar (Application restart required)" msgstr "使用标签页而不是侧栏(需要重启应用程序)" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1252 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1311 msgid "Size" msgstr "大小" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1263 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1322 msgid "Height percent" msgstr "高度百分比" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1274 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1333 msgid "Width percent" msgstr "宽度百分比" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1284 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1343 msgid "Alignment" msgstr "对其方式" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1307 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1357 +#, fuzzy +msgid "Window position" +msgstr "徽章位置" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1374 msgid "Show terminal on all workspaces" msgstr "在所有工作区当中显示" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1319 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1386 msgid "Hide window when focus is lost" msgstr "失去焦点时隐藏" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1323 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1390 msgid "Delay hiding window by (ms)" msgstr "为隐藏窗口设置延时(毫秒)" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1336 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403 msgid "Hide the toolbar of the window" msgstr "隐藏窗口工具栏" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1418 msgid "Keep window always on top" msgstr "保持窗口于顶端" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1356 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1423 msgid "Display terminal on active monitor" msgstr "在活动监视器中显示终端" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1363 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1430 msgid "Display on specific monitor" msgstr "在指定显示器上显示" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1405 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1433 +msgid "Primary Monitor" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436 +#, fuzzy +msgid "Monitor " +msgstr "监视器静默" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1496 msgid "Behavior" msgstr "行为" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1411 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1502 msgid "Prompt when creating a new session" msgstr "创建新会话时提示" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1416 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1507 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it" msgstr "在鼠标移入时激活终端" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1421 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1512 msgid "Autohide the mouse pointer when typing" msgstr "打字时自动隐藏鼠标指针" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1426 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1517 msgid "Close terminal by clicking middle mouse button on title" msgstr "在窗口标题上点击鼠标中键关闭终端" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1431 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1522 msgid "Zoom the terminal using and scroll wheel" msgstr "使用缩放终端" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1527 msgid "Require the modifier to edit title on click" msgstr "编辑标题时要求使用 键" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1441 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1532 msgid "Close window when last session is closed" msgstr "当最后一个回话退出时关闭窗口" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1445 -msgid "New window inherits directory and profile from active terminal" -msgstr "新窗口继承活动窗口的路径和配置方案" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1450 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1537 msgid "Save and restore window state" msgstr "保存和恢复窗口状态" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1456 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1543 msgid "Send desktop notification on process complete" msgstr "进程完成时发送桌面通知" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1464 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1551 msgid "On new instance" msgstr "创建新实例时" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 -#: source/gx/tilix/application.d:230 -#: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17 -msgid "New Window" -msgstr "新建窗口" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 -#: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1584 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 +#: source/gx/tilix/application.d:225 source/gx/tilix/session.d:1606 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:21 msgid "New Session" msgstr "新建会话" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Split Right" msgstr "向右分割" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Split Down" msgstr "向下分割" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Focus Window" msgstr "聚焦窗口" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1479 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1566 msgid "Always use advanced paste dialog" msgstr "总是使用高级粘贴窗口" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1484 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1571 msgid "Warn when attempting unsafe paste" msgstr "进行不安全复制时警告" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1489 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1576 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration" msgstr "如果粘贴内容为注释或变量声明则切除第一个字符" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1494 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1581 msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting" msgstr "选择时自动将文本复制到剪贴板" @@ -1578,123 +1641,123 @@ msgstr "编辑触发器" msgid "Row %d: " msgstr "行 %d: " -#: source/gx/tilix/preferences.d:246 +#: source/gx/tilix/preferences.d:251 msgid "UpdateState" msgstr "更新状态" -#: source/gx/tilix/preferences.d:247 +#: source/gx/tilix/preferences.d:252 msgid "ExecuteCommand" msgstr "执行命令" -#: source/gx/tilix/preferences.d:248 +#: source/gx/tilix/preferences.d:253 msgid "SendNotification" msgstr "发送通知" -#: source/gx/tilix/preferences.d:249 +#: source/gx/tilix/preferences.d:254 msgid "UpdateTitle" msgstr "更新标题" -#: source/gx/tilix/preferences.d:250 +#: source/gx/tilix/preferences.d:255 msgid "PlayBell" msgstr "响铃" -#: source/gx/tilix/preferences.d:251 +#: source/gx/tilix/preferences.d:256 msgid "SendText" msgstr "发送文字" -#: source/gx/tilix/preferences.d:252 +#: source/gx/tilix/preferences.d:257 msgid "InsertPassword" msgstr "插入密码" -#: source/gx/tilix/preferences.d:253 +#: source/gx/tilix/preferences.d:258 msgid "UpdateBadge" msgstr "更新徽章" -#: source/gx/tilix/preferences.d:254 +#: source/gx/tilix/preferences.d:259 msgid "RunProcess" msgstr "运行进程" -#: source/gx/tilix/preferences.d:362 +#: source/gx/tilix/preferences.d:369 #, c-format msgid "%s (Copy)" msgstr "%s(副本)" -#: source/gx/tilix/application.d:241 +#: source/gx/tilix/application.d:237 msgid "About" msgstr "关于" -#: source/gx/tilix/application.d:242 +#: source/gx/tilix/application.d:238 msgid "Quit" msgstr "退出" #. TRANSLATORS: Please add your name to the list of translators if you want to be credited for the translations you have done. -#: source/gx/tilix/application.d:300 +#: source/gx/tilix/application.d:294 msgid "translator-credits" msgstr "" "Mingcong Bai\n" "Mingye Wang" -#: source/gx/tilix/application.d:309 +#: source/gx/tilix/application.d:303 msgid "Credits" msgstr "感谢名单" -#: source/gx/tilix/application.d:661 +#: source/gx/tilix/application.d:680 msgid "Set the working directory of the terminal" msgstr "设置终端的工作目录" -#: source/gx/tilix/application.d:661 +#: source/gx/tilix/application.d:680 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIRECTORY" -#: source/gx/tilix/application.d:662 +#: source/gx/tilix/application.d:681 msgid "Set the starting profile" msgstr "设置启动配置文件" -#: source/gx/tilix/application.d:662 +#: source/gx/tilix/application.d:681 msgid "PROFILE_NAME" msgstr "PROFILE_NAME" -#: source/gx/tilix/application.d:663 +#: source/gx/tilix/application.d:682 msgid "Set the title of the new terminal" msgstr "设置新终端的标题" -#: source/gx/tilix/application.d:663 +#: source/gx/tilix/application.d:682 msgid "TITLE" msgstr "标题" -#: source/gx/tilix/application.d:664 +#: source/gx/tilix/application.d:683 msgid "Open the specified session" msgstr "打开指定会话" -#: source/gx/tilix/application.d:664 +#: source/gx/tilix/application.d:683 msgid "SESSION_NAME" msgstr "SESSION_NAME" -#: source/gx/tilix/application.d:666 +#: source/gx/tilix/application.d:685 msgid "Send an action to current Tilix instance" msgstr "向当前 Tilix 实例发送动作" -#: source/gx/tilix/application.d:666 +#: source/gx/tilix/application.d:685 msgid "ACTION_NAME" msgstr "ACTION_NAME" -#: source/gx/tilix/application.d:668 +#: source/gx/tilix/application.d:687 msgid "Execute the parameter as a command" msgstr "执行传入的命令" -#: source/gx/tilix/application.d:668 +#: source/gx/tilix/application.d:687 msgid "COMMAND" msgstr "COMMAND" -#: source/gx/tilix/application.d:669 +#: source/gx/tilix/application.d:688 msgid "Maximize the terminal window" msgstr "最大化终端窗口" -#: source/gx/tilix/application.d:670 +#: source/gx/tilix/application.d:689 msgid "Minimize the terminal window" msgstr "最小化终端窗口" -#: source/gx/tilix/application.d:671 +#: source/gx/tilix/application.d:690 msgid "" "Override the preferred window style to use, one of: normal,disable-csd," "disable-csd-hide-toolbar,borderless" @@ -1702,53 +1765,65 @@ msgstr "" "覆盖指定的窗口样式为其中一者:normal,disable-csd,disable-csd-hide-toolbar," "borderless" -#: source/gx/tilix/application.d:671 +#: source/gx/tilix/application.d:690 msgid "WINDOW_STYLE" msgstr "WINDOW_STYLE" -#: source/gx/tilix/application.d:672 +#: source/gx/tilix/application.d:691 msgid "Full-screen the terminal window" msgstr "全屏终端窗口" -#: source/gx/tilix/application.d:673 +#: source/gx/tilix/application.d:692 msgid "Focus the existing window" msgstr "聚焦到现有窗口" -#: source/gx/tilix/application.d:674 +#: source/gx/tilix/application.d:693 msgid "Start additional instance as new process (Not Recommended)" msgstr "将附加实例作为新进程启动(不推荐)" -#: source/gx/tilix/application.d:675 +#: source/gx/tilix/application.d:694 msgid "" "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)" msgstr "设置窗口大小;例如:80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)" -#: source/gx/tilix/application.d:675 +#: source/gx/tilix/application.d:694 msgid "GEOMETRY" msgstr "尺寸" -#: source/gx/tilix/application.d:676 +#: source/gx/tilix/application.d:695 msgid "" "Opens a window in quake mode or toggles existing quake mode window visibility" msgstr "用quake模式打开一个窗口或切换当前quake窗口可见性" -#: source/gx/tilix/application.d:677 +#: source/gx/tilix/application.d:696 msgid "Show the Tilix and dependant component versions" msgstr "显示Tilix及其依赖组件版本" -#: source/gx/tilix/application.d:678 +#: source/gx/tilix/application.d:697 msgid "Show the Tilix preferences dialog directly" msgstr "直接显示 Tilix 首选项对话框" -#: source/gx/tilix/application.d:681 +#: source/gx/tilix/application.d:698 +#, fuzzy +msgid "" +"Group tilix instances into different processes (Experimental, not " +"recommended)" +msgstr "将附加实例作为新进程启动(不推荐)" + +#: source/gx/tilix/application.d:701 msgid "Hidden argument to pass terminal UUID" msgstr "传入终端 UUID 的隐藏参数" -#: source/gx/tilix/application.d:681 +#: source/gx/tilix/application.d:701 msgid "TERMINAL_UUID" msgstr "TERMINAL_UUID" -#: source/gx/tilix/application.d:842 +#: source/gx/tilix/application.d:718 +#, c-format +msgid "The application ID %s is not valid" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/application.d:876 msgid "" "There appears to be an issue with the configuration of the terminal.\n" "This issue is not serious, but correcting it will improve your experience.\n" @@ -1758,11 +1833,11 @@ msgstr "" "验。\n" "点击如下链接以获取更多信息:" -#: source/gx/tilix/application.d:843 +#: source/gx/tilix/application.d:877 msgid "Configuration Issue Detected" msgstr "检测到配置问题" -#: source/gx/tilix/application.d:855 +#: source/gx/tilix/application.d:889 msgid "Do not show this message again" msgstr "不再显示该信息" @@ -1775,19 +1850,19 @@ msgstr "文件 %s 不是兼容的 JSON 颜色主题文件" msgid "Color scheme palette requires 16 colors" msgstr "颜色主题色板需要 16 个颜色" -#: source/gx/tilix/session.d:564 +#: source/gx/tilix/session.d:568 msgid "Could not locate dropped terminal" msgstr "无法定位放置的终端" -#: source/gx/tilix/session.d:569 +#: source/gx/tilix/session.d:573 msgid "Could not locate session for dropped terminal" msgstr "无法定位放置的终端的会话" -#: source/gx/tilix/constants.d:79 +#: source/gx/tilix/constants.d:72 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux" msgstr "基于 VTE 的Linux终端模拟器" -#: source/gx/tilix/constants.d:80 +#: source/gx/tilix/constants.d:73 msgid "" "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, " "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can " @@ -1796,85 +1871,98 @@ msgstr "" "此源代码形态由 Mozilla Public License, v. 2.0. 的条款进行许可。如此文件发行时" "未包含一份 MPL 副本,该副本可通过 http://mozilla.org/MPL/2.0 获取。" -#: source/gx/tilix/constants.d:85 +#: source/gx/tilix/constants.d:78 msgid "GTK VTE widget team, Tilix would not be possible without their work" msgstr "GTK VTE 部件团队,Tilix 的开发离不开他们的劳动" -#: source/gx/tilix/constants.d:86 +#: source/gx/tilix/constants.d:79 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper" msgstr "GtkD 提供了优秀的 GTK 封装" -#: source/gx/tilix/constants.d:87 +#: source/gx/tilix/constants.d:80 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D" msgstr "Dlang.org 提供了优秀的编程语言,D 语言" -#: source/gx/tilix/constants.d:140 source/gx/tilix/constants.d:163 +#: source/gx/tilix/constants.d:153 msgid "Icon title" msgstr "图标标题" -#: source/gx/tilix/constants.d:142 source/gx/tilix/constants.d:165 +#: source/gx/tilix/constants.d:155 msgid "Directory" msgstr "目录" -#: source/gx/tilix/constants.d:143 source/gx/tilix/constants.d:166 +#: source/gx/tilix/constants.d:156 msgid "Hostname" msgstr "主机名" -#: source/gx/tilix/constants.d:144 source/gx/tilix/constants.d:167 +#: source/gx/tilix/constants.d:157 msgid "Username" msgstr "用户名" -#: source/gx/tilix/constants.d:145 source/gx/tilix/constants.d:168 +#: source/gx/tilix/constants.d:158 msgid "Columns" msgstr "列" -#: source/gx/tilix/constants.d:146 source/gx/tilix/constants.d:169 +#: source/gx/tilix/constants.d:159 msgid "Rows" msgstr "行" -#: source/gx/tilix/constants.d:147 +#: source/gx/tilix/constants.d:160 msgid "Process" msgstr "进程" -#: source/gx/tilix/constants.d:185 +#: source/gx/tilix/constants.d:161 +#, fuzzy +msgid "Status.Read-Only" +msgstr "只读" + +#: source/gx/tilix/constants.d:162 +msgid "Status.Silence" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:163 +msgid "Status.Input-Sync" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:178 msgid "Terminal count" msgstr "终端数量" -#: source/gx/tilix/constants.d:186 +#: source/gx/tilix/constants.d:179 msgid "Terminal number" msgstr "终端序号" -#: source/gx/tilix/constants.d:187 +#: source/gx/tilix/constants.d:180 msgid "Active terminal title" msgstr "活动终端标题" -#: source/gx/tilix/constants.d:204 +#: source/gx/tilix/constants.d:197 msgid "Application name" msgstr "应用程序名称" -#: source/gx/tilix/constants.d:205 +#: source/gx/tilix/constants.d:198 msgid "Session name" msgstr "会话名称" -#: source/gx/tilix/constants.d:206 +#: source/gx/tilix/constants.d:199 msgid "Session number" msgstr "会话编号" -#: source/gx/tilix/constants.d:207 +#: source/gx/tilix/constants.d:200 msgid "Session count" msgstr "会话数量" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:117 source/gx/tilix/cmdparams.d:121 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:119 source/gx/tilix/cmdparams.d:123 #, c-format msgid "Ignoring as '%s' is not a directory" msgstr "因为“%s”不是目录,因而忽略此项" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:150 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:152 #, c-format msgid "Geometry string '%s' is invalid and could not be parsed" msgstr "几何字符串“%s”无效且无法解析" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:183 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:186 msgid "" "You cannot load a session and set a profile/working directory/execute " "command option, please choose one or the other" @@ -1882,11 +1970,11 @@ msgstr "" "你不能在载入会话时同时设置配置档案、工作目录及执行的命令行选项,请选择其中一" "个操作" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:190 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:193 msgid "You can only use the action parameter within Tilix" msgstr "您只能在 Tilix 内使用操作参数" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:212 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:215 msgid "" "You cannot use the quake mode with maximize, minimize or geometry parameters" msgstr "你不能将quake模式同maximize, minimize或者geometry参数一起使用" @@ -2068,7 +2156,7 @@ msgid "Folder" msgstr "目录" #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:291 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:292 msgid "Path" msgstr "路径" @@ -2097,69 +2185,69 @@ msgstr "选择目录" msgid "Clear folder" msgstr "清除目录" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 msgid "Add Bookmark" msgstr "添加书签" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 msgid "Edit Bookmark" msgstr "编辑书签" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:293 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:294 msgid "Select Path" msgstr "选择路径" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:381 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:382 msgid "Protocol" msgstr "协议" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:397 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:398 msgid "Host" msgstr "主机" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:413 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:414 msgid "User" msgstr "用户" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:420 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:421 msgid "Parameters" msgstr "参数" # ****************** # Nautilus extension # ****************** -#: data/nautilus/open-tilix.py:113 +#: data/nautilus/open-tilix.py:114 msgid "Open Remote Tilix" msgstr "打开远程 Tilix" -#: data/nautilus/open-tilix.py:114 +#: data/nautilus/open-tilix.py:115 msgid "Open Remote Tilix In {}" msgstr "在 {} 打开远程 Tilix" # ****************** # Nautilus extension # ****************** -#: data/nautilus/open-tilix.py:120 +#: data/nautilus/open-tilix.py:121 msgid "Open In Tilix" msgstr "使用 Tilix 打开" -#: data/nautilus/open-tilix.py:121 +#: data/nautilus/open-tilix.py:122 msgid "Open Tilix In {}" msgstr "在 {} 中打开 Tilix" -#: data/nautilus/open-tilix.py:131 +#: data/nautilus/open-tilix.py:132 msgid "Open Remote Tilix Here" msgstr "在此打开 Tilix" -#: data/nautilus/open-tilix.py:132 +#: data/nautilus/open-tilix.py:133 msgid "Open Remote Tilix In This Directory" msgstr "在此目录打开远程 Tilix" -#: data/nautilus/open-tilix.py:137 +#: data/nautilus/open-tilix.py:138 msgid "Open Tilix Here" msgstr "在此打开 Tilix" -#: data/nautilus/open-tilix.py:138 +#: data/nautilus/open-tilix.py:139 msgid "Open Tilix In This Directory" msgstr "在此目录打开 Tilix" @@ -2318,147 +2406,147 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Add terminal down" msgstr "在下侧添加终端" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:199 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:201 msgctxt "shortcut window" msgid "Add terminal automatically" msgstr "自动新建终端" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:207 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:209 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize" msgstr "缩放" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:211 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:213 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal up" msgstr "缩放上侧终端" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:217 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:219 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal down" msgstr "缩放下侧终端" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:223 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:225 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal left" msgstr "缩放左侧终端" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:229 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:231 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal right" msgstr "缩放上侧终端" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:237 data/resources/ui/shortcuts.ui:503 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:239 data/resources/ui/shortcuts.ui:505 msgctxt "shortcut window" msgid "Other" msgstr "其他" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:241 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:243 msgctxt "shortcut window" msgid "Edit the session name" msgstr "编辑会话名称" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:247 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:249 msgctxt "shortcut window" msgid "Synchronize the input" msgstr "同步输入" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:255 data/resources/ui/shortcuts.ui:297 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:257 data/resources/ui/shortcuts.ui:299 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch" msgstr "切换" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:259 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:261 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to next terminal" msgstr "切换到下一个终端" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:265 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:267 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to previous terminal" msgstr "切换到上一个终端" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:271 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:273 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal up" msgstr "切换到上侧终端" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:277 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:279 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal down" msgstr "切换到下侧终端" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:283 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:285 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal left" msgstr "切换到左侧终端" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:289 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:291 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal right" msgstr "切换到右侧终端" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:301 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:303 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 1" msgstr "切换到终端 1" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:307 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:309 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 2" msgstr "切换到终端 2" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:313 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:315 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 3" msgstr "切换到终端 3" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:319 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:321 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 4" msgstr "切换到终端 4" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:325 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:327 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 5" msgstr "切换到终端 5" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:331 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:333 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 6" msgstr "切换到终端 6" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:337 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:339 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 7" msgstr "切换到终端 7" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:343 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:345 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 8" msgstr "切换到终端 8" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:349 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:351 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 9" msgstr "切换到终端 9" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:355 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:357 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 10" msgstr "切换到终端 10" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:366 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:368 msgctxt "shortcut window" msgid "Terminal" msgstr "终端" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:371 data/resources/ui/shortcuts.ui:375 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:373 data/resources/ui/shortcuts.ui:377 msgctxt "shortcut window" msgid "Find" msgstr "查找" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:381 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:383 msgctxt "shortcut window" msgid "Find next" msgstr "查找下一个" @@ -2468,192 +2556,192 @@ msgstr "查找下一个" # in the Shortcut preferences and in the future # the shortcut overview if available in Gnome 3.20 # *********************************************** -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:387 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:389 msgctxt "shortcut window" msgid "Find previous" msgstr "查找上一个" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:395 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:397 msgctxt "shortcut window" msgid "Clipboard" msgstr "剪贴板" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:399 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:401 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy" msgstr "复制" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:405 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:407 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy As HTML" msgstr "复制为 HTML" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:411 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:413 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste" msgstr "粘贴" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:417 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:419 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste selection" msgstr "粘贴选中" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:423 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:425 msgctxt "shortcut window" msgid "Advanced paste" msgstr "高级粘贴" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:429 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:431 msgctxt "shortcut window" msgid "Select all" msgstr "全选" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:437 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:439 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom" msgstr "缩放" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:441 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:443 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom in" msgstr "放大" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:447 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:449 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom out" msgstr "缩小" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:453 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:455 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom normal size" msgstr "正常缩放" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:461 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:463 msgctxt "shortcut window" msgid "Navigation" msgstr "导航" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:465 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:467 msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll up" msgstr "上滚" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:471 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:473 msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll down" msgstr "下滚" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:477 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:479 msgctxt "shortcut window" msgid "Page up" msgstr "向上翻页" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:483 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:485 msgctxt "shortcut window" msgid "Page down" msgstr "向下翻页" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:489 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:491 msgctxt "shortcut window" msgid "Previous prompt" msgstr "上个提示符" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:495 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:497 msgctxt "shortcut window" msgid "Next prompt" msgstr "下个提示符" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:507 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:509 msgctxt "shortcut window" msgid "Save terminal contents" msgstr "保存终端内容" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:513 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:515 msgctxt "shortcut window" msgid "Close terminal" msgstr "关闭终端" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:519 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:521 msgctxt "shortcut window" msgid "Maximize terminal" msgstr "最大化终端" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:525 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:527 msgctxt "shortcut window" msgid "Current profile preferences" msgstr "当前配置方案首选项" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:531 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:533 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset the terminal" msgstr "重置终端" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:537 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:539 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset and clear the terminal" msgstr "重置并清空终端" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:543 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:545 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle read only" msgstr "切换只读模式" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:549 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:551 msgctxt "shortcut window" msgid "Layout options" msgstr "布局选项" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:555 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:557 msgctxt "shortcut window" msgid "Insert terminal number" msgstr "插入终端序号" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:561 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:563 msgctxt "shortcut window" msgid "Insert password" msgstr "插入密码" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:567 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:569 msgctxt "shortcut window" msgid "Select bookmark" msgstr "选择书签" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:573 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:575 msgctxt "shortcut window" msgid "Add bookmark" msgstr "添加书签" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:579 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:581 msgctxt "shortcut window" msgid "Cycle title style" msgstr "循环标题样式" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:585 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:587 msgctxt "shortcut window" msgid "Monitor silence" msgstr "静默监视" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:591 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:593 msgctxt "shortcut window" msgid "Override input synchronization" msgstr "覆盖输入同步" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:597 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:599 msgctxt "shortcut window" msgid "Open file browser" msgstr "打开文件浏览器" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:603 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:605 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle margin" msgstr "边距线" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:614 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:616 msgctxt "shortcut window" msgid "Nautilus" msgstr "Nautilus" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:619 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:621 msgctxt "shortcut window" msgid "Open" msgstr "打开" @@ -2661,11 +2749,17 @@ msgstr "打开" # ****************** # Nautilus extension # ****************** -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:623 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:625 msgctxt "shortcut window" msgid "Open in Tilix" msgstr "使用 Tilix 打开" +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:636 data/resources/ui/shortcuts.ui:641 +#, fuzzy +msgctxt "shortcut window" +msgid "Profile" +msgstr "配置方案" + #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:5 msgid "A tiling terminal for Gnome" msgstr "GNOME 的平铺终端模拟器" @@ -2746,6 +2840,19 @@ msgstr "" msgid "Tilix has been tested with GNOME and with Unity." msgstr "Tilix 已在 GNOME 和 Unity 上测试。" +#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:43 +msgid "" +"Some new features and bug fixes, please see https://gnunn1.github.io/tilix-" +"web/ for specific information about this release." +msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:62 +msgid "Gerald Nunn" +msgstr "" + +#~ msgid "New window inherits directory and profile from active terminal" +#~ msgstr "新窗口继承活动窗口的路径和配置方案" + #~ msgid "Allow bold text" #~ msgstr "允许粗体" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 4ccc3d42..07d14b1a 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Terminix 20160222\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-21 19:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-07 09:09+0000\n" "Last-Translator: Kenman \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) username@hostname:directory format. Either " @@ -1089,9 +1131,10 @@ msgid "" "Entries with neither hostname or directory are not permitted." msgstr "" "根據此處輸入的直自動選擇配置方案。\n" -"此處輸入的值格式為 用戶名@主機名:目錄。可忽略主機名或目錄其一,但不能省略冒號。不允許同時忽略主機名和目錄。" +"此處輸入的值格式為 用戶名@主機名:目錄。可忽略主機名或目錄其一,但不能" +"省略冒號。不允許同時忽略主機名和目錄。" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1259 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1283 msgid "" "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n" "Values are entered using a hostname:directory format. Either the " @@ -1099,42 +1142,57 @@ msgid "" "with neither hostname or directory are not permitted." msgstr "" "根據此處輸入的直自動選擇配置方案。\n" -"此處輸入的值格式為 主機名:目錄。可忽略主機名或目錄其一,但不能省略冒號。不允許同時忽略主機名和目錄。" +"此處輸入的值格式為 主機名:目錄。可忽略主機名或目錄其一,但不能省略冒" +"號。不允許同時忽略主機名和目錄。" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1271 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1295 msgid "Match" msgstr "匹配" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1282 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1306 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:134 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:313 msgid "Add" msgstr "新增" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1286 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1310 msgid "Enter username@hostname:directory to match" msgstr "輸入 \"用戶名@主機名:目錄\" 進行匹配" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1288 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1312 msgid "Enter hostname:directory to match" msgstr "輸入 \"主機名:目錄\" 進行匹配" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1290 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1314 msgid "Add New Match" msgstr "新增匹配" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1307 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1331 msgid "Edit username@hostname:directory to match" msgstr "輸入 \"用戶名@主機名:目錄\" 進行匹配" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1309 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1333 msgid "Edit hostname:directory to match" msgstr "輸入 \"主機名:目錄\" 進行匹配" -#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1311 +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1335 msgid "Edit Match" msgstr "編輯匹配" +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1366 +#, fuzzy +msgid "Enable by default" +msgstr "儲存為預設" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1375 +#, fuzzy +msgid "Threshold for continuous silence" +msgstr "連續沉默門檻值 (秒)" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1384 +msgid "(seconds)" +msgstr "" + #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:37 msgid "Custom Links" msgstr "自訂連結" @@ -1155,105 +1213,105 @@ msgid "" "in the terminal. When a match is detected the configured action is executed." msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:122 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:123 #, fuzzy msgid "Tilix Preferences" msgstr "偏好設定" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:139 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:140 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:218 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:141 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:219 msgid "Global" msgstr "全域" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:143 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:144 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:145 msgid "Appearance" msgstr "外觀" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:149 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:150 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:151 msgid "Quake" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:154 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:155 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:156 msgid "Bookmarks" msgstr "書簽" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:161 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:162 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:298 -#: source/gx/tilix/application.d:236 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:163 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:299 +#: source/gx/tilix/application.d:232 msgid "Shortcuts" msgstr "快捷鍵" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:175 source/gx/tilix/session.d:1561 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:176 source/gx/tilix/session.d:1583 msgid "Profile" msgstr "配置方案" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:188 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:189 #, fuzzy msgid "Add profile" msgstr "編輯配置檔" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:193 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:194 #, fuzzy msgid "Delete profile" msgstr "配置方案" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:311 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:319 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:312 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:320 #, fuzzy, c-format msgid "Profile: %s" msgstr "配置方案" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:365 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:366 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "你確定要刪除 \"%s\" ?" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:556 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:557 msgid "Clone" msgstr "複製" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:560 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:561 #, fuzzy msgid "Use for new terminals" msgstr "用於新終端" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:636 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:637 msgid "Encodings showing in menu:" msgstr "選單中顯示的編碼:" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:678 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:679 msgid "Enabled" msgstr "已啟用" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:759 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:765 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:287 msgid "Action" msgstr "動作" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:783 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:789 msgid "Shortcut Key" msgstr "快捷鍵" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:795 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:801 #, fuzzy msgid "Enable shortcuts" msgstr "快捷鍵" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:799 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:805 #, fuzzy msgid "Set default" msgstr "儲存為預設" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:880 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:916 msgid "Overwrite Existing Shortcut" msgstr "覆蓋已存在的快捷鍵" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:881 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:917 #, c-format msgid "" "The shortcut %s is already assigned to %s.\n" @@ -1262,278 +1320,283 @@ msgstr "" "快捷鍵 %s 已經分配給 %s。\n" "取消另一動作分配的快捷鍵並分配給此動作?" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1076 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1135 msgid "Window style" msgstr "視窗樣式" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "Normal" msgstr "一般" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Disable CSD" msgstr "禁用 CSD" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Disable CSD, hide toolbar" msgstr "禁用 CSD,隱藏工具列" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1078 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 msgid "Borderless" msgstr "無邊框" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1141 msgid "Window restart required" msgstr "需要重新啟動視窗" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1091 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1150 msgid "Terminal title style" msgstr "終端標題樣式" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1092 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151 msgid "Small" msgstr "小" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1097 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1291 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1156 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1350 msgid "Tab position" msgstr "分頁位置" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 msgid "Left" msgstr "左" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 msgid "Right" msgstr "右" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358 msgid "Top" msgstr "上" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1098 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1292 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1157 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358 msgid "Bottom" msgstr "下" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1104 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1163 #, fuzzy msgid "Theme variant" msgstr "主題變種" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 msgid "Light" msgstr "淡色" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1105 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 msgid "Dark" msgstr "深色" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1111 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1170 msgid "Background image" msgstr "背景圖案" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1113 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1172 msgid "Select Image" msgstr "選擇圖片" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1116 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1175 msgid "All Image Files" msgstr "所有圖檔" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1196 msgid "Reset background image" msgstr "重設背景圖片" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Scale" msgstr "縮放" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Tile" msgstr "平鋪" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1285 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1344 msgid "Center" msgstr "居中" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1143 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202 msgid "Stretch" msgstr "拉伸" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1162 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1221 msgid "Default session name" msgstr "預設會話名稱" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1177 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1236 #, fuzzy msgid "Application title" msgstr "程式標題" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1195 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1254 msgid "Enable transparency, requires re-start" msgstr "啟用透明度,需要重新啟動終端" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1201 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1260 msgid "Use a wide handle for splitters" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1206 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1265 msgid "Place the sidebar on the right" msgstr "將側邊欄放在右側" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1210 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269 #, fuzzy msgid "Show the terminal title even if it's the only terminal" msgstr "顯示終端標題即使它是唯一的終端" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1215 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1274 msgid "Use overlay scrollbars (Application restart required)" msgstr "使用浮動捲軸(需要重啟終端)" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1220 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1279 msgid "Use tabs instead of sidebar (Application restart required)" msgstr "使用分頁代替側邊欄 (需要重啟終端)" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1252 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1311 msgid "Size" msgstr "大小" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1263 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1322 msgid "Height percent" msgstr "高度百分比" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1274 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1333 msgid "Width percent" msgstr "寬度百分比" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1284 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1343 msgid "Alignment" msgstr "對齊方式" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1307 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1357 +#, fuzzy +msgid "Window position" +msgstr "徽章位置" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1374 msgid "Show terminal on all workspaces" msgstr "顯示終端於所有工作區" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1319 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1386 msgid "Hide window when focus is lost" msgstr "失去焦點時隱藏視窗" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1323 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1390 msgid "Delay hiding window by (ms)" msgstr "延遲隱藏視窗 (毫秒)" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1336 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403 msgid "Hide the toolbar of the window" msgstr "隱藏視窗工具列" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1351 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1418 msgid "Keep window always on top" msgstr "保持視窗置頂" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1356 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1423 msgid "Display terminal on active monitor" msgstr "在活動監視器中顯示終端" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1363 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1430 msgid "Display on specific monitor" msgstr "在指定顯示器上顯示" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1405 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1433 +msgid "Primary Monitor" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436 +#, fuzzy +msgid "Monitor " +msgstr "顯示器靜音" + +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1496 msgid "Behavior" msgstr "行為" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1411 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1502 msgid "Prompt when creating a new session" msgstr "建立新會話時提示" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1416 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1507 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it" msgstr "在滑鼠移入時啟用終端" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1421 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1512 msgid "Autohide the mouse pointer when typing" msgstr "打字時自動隱藏滑鼠指針" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1426 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1517 #, fuzzy msgid "Close terminal by clicking middle mouse button on title" msgstr "按中鍵關閉終端" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1431 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1522 msgid "Zoom the terminal using and scroll wheel" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1527 msgid "Require the modifier to edit title on click" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1441 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1532 msgid "Close window when last session is closed" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1445 -#, fuzzy -msgid "New window inherits directory and profile from active terminal" -msgstr "設定終端的工作目錄" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1450 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1537 msgid "Save and restore window state" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1456 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1543 msgid "Send desktop notification on process complete" msgstr "程序完成時傳送桌面通知" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1464 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1551 msgid "On new instance" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 -#: source/gx/tilix/application.d:230 -#: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17 -msgid "New Window" -msgstr "新建視窗" - -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 -#: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1584 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 +#: source/gx/tilix/application.d:225 source/gx/tilix/session.d:1606 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:21 msgid "New Session" msgstr "新建會話" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Split Right" msgstr "向右分割" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 msgid "Split Down" msgstr "向下分割" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 #, fuzzy msgid "Focus Window" msgstr "新建視窗" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1479 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1566 msgid "Always use advanced paste dialog" msgstr "" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1484 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1571 msgid "Warn when attempting unsafe paste" msgstr "進行不安全複製時警告" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1489 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1576 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration" msgstr "如果貼上內容為註釋或變數聲明則切除第一個字元" -#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1494 +#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1581 msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting" msgstr "" @@ -1590,178 +1653,189 @@ msgstr "編輯配置檔" msgid "Row %d: " msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:246 +#: source/gx/tilix/preferences.d:251 msgid "UpdateState" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:247 +#: source/gx/tilix/preferences.d:252 #, fuzzy msgid "ExecuteCommand" msgstr "指令" -#: source/gx/tilix/preferences.d:248 +#: source/gx/tilix/preferences.d:253 msgid "SendNotification" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:249 +#: source/gx/tilix/preferences.d:254 #, fuzzy msgid "UpdateTitle" msgstr "標題" -#: source/gx/tilix/preferences.d:250 +#: source/gx/tilix/preferences.d:255 msgid "PlayBell" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:251 +#: source/gx/tilix/preferences.d:256 msgid "SendText" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:252 +#: source/gx/tilix/preferences.d:257 msgid "InsertPassword" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:253 +#: source/gx/tilix/preferences.d:258 #, fuzzy msgid "UpdateBadge" msgstr "標題" -#: source/gx/tilix/preferences.d:254 +#: source/gx/tilix/preferences.d:259 msgid "RunProcess" msgstr "" -#: source/gx/tilix/preferences.d:362 +#: source/gx/tilix/preferences.d:369 #, c-format msgid "%s (Copy)" msgstr "%s (複製)" -#: source/gx/tilix/application.d:241 +#: source/gx/tilix/application.d:237 msgid "About" msgstr "關於" -#: source/gx/tilix/application.d:242 +#: source/gx/tilix/application.d:238 msgid "Quit" msgstr "退出" #. TRANSLATORS: Please add your name to the list of translators if you want to be credited for the translations you have done. -#: source/gx/tilix/application.d:300 +#: source/gx/tilix/application.d:294 msgid "translator-credits" msgstr "Mingcong Bai" -#: source/gx/tilix/application.d:309 +#: source/gx/tilix/application.d:303 msgid "Credits" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:661 +#: source/gx/tilix/application.d:680 msgid "Set the working directory of the terminal" msgstr "設定終端的工作目錄" -#: source/gx/tilix/application.d:661 +#: source/gx/tilix/application.d:680 msgid "DIRECTORY" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:662 +#: source/gx/tilix/application.d:681 msgid "Set the starting profile" msgstr "設定啟動配置檔" -#: source/gx/tilix/application.d:662 +#: source/gx/tilix/application.d:681 msgid "PROFILE_NAME" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:663 +#: source/gx/tilix/application.d:682 msgid "Set the title of the new terminal" msgstr "設定新終端標題" -#: source/gx/tilix/application.d:663 +#: source/gx/tilix/application.d:682 msgid "TITLE" msgstr "標題" -#: source/gx/tilix/application.d:664 +#: source/gx/tilix/application.d:683 msgid "Open the specified session" msgstr "開啟指定的會話" -#: source/gx/tilix/application.d:664 +#: source/gx/tilix/application.d:683 msgid "SESSION_NAME" msgstr "會話名稱" -#: source/gx/tilix/application.d:666 +#: source/gx/tilix/application.d:685 msgid "Send an action to current Tilix instance" msgstr "將操作發送到當前 Tilix 實例" -#: source/gx/tilix/application.d:666 +#: source/gx/tilix/application.d:685 msgid "ACTION_NAME" msgstr "動作名稱" -#: source/gx/tilix/application.d:668 +#: source/gx/tilix/application.d:687 msgid "Execute the parameter as a command" msgstr "將參數作為指令執行" -#: source/gx/tilix/application.d:668 +#: source/gx/tilix/application.d:687 msgid "COMMAND" msgstr "指令" -#: source/gx/tilix/application.d:669 +#: source/gx/tilix/application.d:688 msgid "Maximize the terminal window" msgstr "最大化終端視窗" -#: source/gx/tilix/application.d:670 +#: source/gx/tilix/application.d:689 msgid "Minimize the terminal window" msgstr "最小化終端視窗" -#: source/gx/tilix/application.d:671 +#: source/gx/tilix/application.d:690 msgid "" "Override the preferred window style to use, one of: normal,disable-csd," "disable-csd-hide-toolbar,borderless" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:671 +#: source/gx/tilix/application.d:690 msgid "WINDOW_STYLE" msgstr "視窗樣式" -#: source/gx/tilix/application.d:672 +#: source/gx/tilix/application.d:691 #, fuzzy msgid "Full-screen the terminal window" msgstr "保持終端開啟" -#: source/gx/tilix/application.d:673 +#: source/gx/tilix/application.d:692 #, fuzzy msgid "Focus the existing window" msgstr "保持終端開啟" -#: source/gx/tilix/application.d:674 +#: source/gx/tilix/application.d:693 msgid "Start additional instance as new process (Not Recommended)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:675 +#: source/gx/tilix/application.d:694 msgid "" "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:675 +#: source/gx/tilix/application.d:694 msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:676 +#: source/gx/tilix/application.d:695 msgid "" "Opens a window in quake mode or toggles existing quake mode window visibility" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:677 +#: source/gx/tilix/application.d:696 msgid "Show the Tilix and dependant component versions" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:678 +#: source/gx/tilix/application.d:697 msgid "Show the Tilix preferences dialog directly" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:681 +#: source/gx/tilix/application.d:698 +msgid "" +"Group tilix instances into different processes (Experimental, not " +"recommended)" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/application.d:701 msgid "Hidden argument to pass terminal UUID" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:681 +#: source/gx/tilix/application.d:701 msgid "TERMINAL_UUID" msgstr "" -#: source/gx/tilix/application.d:842 +#: source/gx/tilix/application.d:718 +#, c-format +msgid "The application ID %s is not valid" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/application.d:876 msgid "" "There appears to be an issue with the configuration of the terminal.\n" "This issue is not serious, but correcting it will improve your experience.\n" @@ -1770,11 +1844,11 @@ msgstr "" "終端配置似乎存在問題。這並不是嚴重問題,但是更正這些問題將改善你的使用體驗。" "點選如下連結以獲取更多資訊:" -#: source/gx/tilix/application.d:843 +#: source/gx/tilix/application.d:877 msgid "Configuration Issue Detected" msgstr "檢測到配置問題" -#: source/gx/tilix/application.d:855 +#: source/gx/tilix/application.d:889 msgid "Do not show this message again" msgstr "不再顯示該資訊" @@ -1787,114 +1861,127 @@ msgstr "" msgid "Color scheme palette requires 16 colors" msgstr "" -#: source/gx/tilix/session.d:564 +#: source/gx/tilix/session.d:568 msgid "Could not locate dropped terminal" msgstr "無法定位放置的終端" -#: source/gx/tilix/session.d:569 +#: source/gx/tilix/session.d:573 msgid "Could not locate session for dropped terminal" msgstr "無法定位放置的終端的會話" -#: source/gx/tilix/constants.d:79 +#: source/gx/tilix/constants.d:72 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:80 +#: source/gx/tilix/constants.d:73 msgid "" "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, " "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can " "obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/." msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:85 +#: source/gx/tilix/constants.d:78 msgid "GTK VTE widget team, Tilix would not be possible without their work" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:86 +#: source/gx/tilix/constants.d:79 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:87 +#: source/gx/tilix/constants.d:80 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D" msgstr "" -#: source/gx/tilix/constants.d:140 source/gx/tilix/constants.d:163 +#: source/gx/tilix/constants.d:153 msgid "Icon title" msgstr "圖示標題" -#: source/gx/tilix/constants.d:142 source/gx/tilix/constants.d:165 +#: source/gx/tilix/constants.d:155 msgid "Directory" msgstr "目錄" -#: source/gx/tilix/constants.d:143 source/gx/tilix/constants.d:166 +#: source/gx/tilix/constants.d:156 msgid "Hostname" msgstr "主機名" -#: source/gx/tilix/constants.d:144 source/gx/tilix/constants.d:167 +#: source/gx/tilix/constants.d:157 msgid "Username" msgstr "用戶名" -#: source/gx/tilix/constants.d:145 source/gx/tilix/constants.d:168 +#: source/gx/tilix/constants.d:158 msgid "Columns" msgstr "欄" -#: source/gx/tilix/constants.d:146 source/gx/tilix/constants.d:169 +#: source/gx/tilix/constants.d:159 msgid "Rows" msgstr "列" -#: source/gx/tilix/constants.d:147 +#: source/gx/tilix/constants.d:160 msgid "Process" msgstr "程序" -#: source/gx/tilix/constants.d:185 +#: source/gx/tilix/constants.d:161 +#, fuzzy +msgid "Status.Read-Only" +msgstr "只讀" + +#: source/gx/tilix/constants.d:162 +msgid "Status.Silence" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:163 +msgid "Status.Input-Sync" +msgstr "" + +#: source/gx/tilix/constants.d:178 msgid "Terminal count" msgstr "終端數量" -#: source/gx/tilix/constants.d:186 +#: source/gx/tilix/constants.d:179 msgid "Terminal number" msgstr "終端編號" -#: source/gx/tilix/constants.d:187 +#: source/gx/tilix/constants.d:180 msgid "Active terminal title" msgstr "活動中終端標題" -#: source/gx/tilix/constants.d:204 +#: source/gx/tilix/constants.d:197 msgid "Application name" msgstr "應用程式名稱" -#: source/gx/tilix/constants.d:205 +#: source/gx/tilix/constants.d:198 msgid "Session name" msgstr "會話名稱" -#: source/gx/tilix/constants.d:206 +#: source/gx/tilix/constants.d:199 msgid "Session number" msgstr "會話編號" -#: source/gx/tilix/constants.d:207 +#: source/gx/tilix/constants.d:200 msgid "Session count" msgstr "會話數量" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:117 source/gx/tilix/cmdparams.d:121 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:119 source/gx/tilix/cmdparams.d:123 #, c-format msgid "Ignoring as '%s' is not a directory" msgstr "因為 \"%s\" 不是目錄,所以被忽略" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:150 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:152 #, c-format msgid "Geometry string '%s' is invalid and could not be parsed" msgstr "" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:183 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:186 msgid "" "You cannot load a session and set a profile/working directory/execute " "command option, please choose one or the other" msgstr "" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:190 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:193 msgid "You can only use the action parameter within Tilix" msgstr "" -#: source/gx/tilix/cmdparams.d:212 +#: source/gx/tilix/cmdparams.d:215 msgid "" "You cannot use the quake mode with maximize, minimize or geometry parameters" msgstr "" @@ -2077,7 +2164,7 @@ msgid "Folder" msgstr "資料夾" #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687 -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:291 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:292 msgid "Path" msgstr "路徑" @@ -2109,70 +2196,70 @@ msgstr "選擇資料夾" msgid "Clear folder" msgstr "清除資料夾" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 msgid "Add Bookmark" msgstr "新增書簽" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150 msgid "Edit Bookmark" msgstr "編輯書簽" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:293 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:294 #, fuzzy msgid "Select Path" msgstr "選擇路徑" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:381 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:382 msgid "Protocol" msgstr "協定" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:397 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:398 msgid "Host" msgstr "主機" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:413 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:414 msgid "User" msgstr "使用者" -#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:420 +#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:421 msgid "Parameters" msgstr "參數" # ****************** # Nautilus extension # ****************** -#: data/nautilus/open-tilix.py:113 +#: data/nautilus/open-tilix.py:114 msgid "Open Remote Tilix" msgstr "開啟遠端 Tilix" -#: data/nautilus/open-tilix.py:114 +#: data/nautilus/open-tilix.py:115 msgid "Open Remote Tilix In {}" msgstr "在 {} 中開啟遠端 Tilix" # ****************** # Nautilus extension # ****************** -#: data/nautilus/open-tilix.py:120 +#: data/nautilus/open-tilix.py:121 msgid "Open In Tilix" msgstr "使用 Tilix 開啟" -#: data/nautilus/open-tilix.py:121 +#: data/nautilus/open-tilix.py:122 msgid "Open Tilix In {}" msgstr "在 {} 中開啟 Tilix" -#: data/nautilus/open-tilix.py:131 +#: data/nautilus/open-tilix.py:132 msgid "Open Remote Tilix Here" msgstr "在這裡這裡開啟遠端 Tilix" -#: data/nautilus/open-tilix.py:132 +#: data/nautilus/open-tilix.py:133 msgid "Open Remote Tilix In This Directory" msgstr "在此目錄中開啟遠端 Tilix" -#: data/nautilus/open-tilix.py:137 +#: data/nautilus/open-tilix.py:138 msgid "Open Tilix Here" msgstr "在這裡開啟 Tilix" -#: data/nautilus/open-tilix.py:138 +#: data/nautilus/open-tilix.py:139 msgid "Open Tilix In This Directory" msgstr "在此目錄開啟 Terminix" @@ -2331,147 +2418,147 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Add terminal down" msgstr "新增下方終端" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:199 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:201 msgctxt "shortcut window" msgid "Add terminal automatically" msgstr "自動新增終端" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:207 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:209 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize" msgstr "調整大小" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:211 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:213 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal up" msgstr "調整上方終端大小" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:217 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:219 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal down" msgstr "調整下方終端大小" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:223 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:225 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal left" msgstr "調整左方終端大小" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:229 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:231 msgctxt "shortcut window" msgid "Resize the terminal right" msgstr "調整右方終端大小" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:237 data/resources/ui/shortcuts.ui:503 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:239 data/resources/ui/shortcuts.ui:505 msgctxt "shortcut window" msgid "Other" msgstr "其他" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:241 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:243 msgctxt "shortcut window" msgid "Edit the session name" msgstr "編輯會話名稱" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:247 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:249 msgctxt "shortcut window" msgid "Synchronize the input" msgstr "同步輸入" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:255 data/resources/ui/shortcuts.ui:297 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:257 data/resources/ui/shortcuts.ui:299 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch" msgstr "切換" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:259 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:261 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to next terminal" msgstr "切換到下一個終端" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:265 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:267 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to previous terminal" msgstr "切換到上一個終端" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:271 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:273 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal up" msgstr "切換到上方終端" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:277 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:279 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal down" msgstr "切換到下方終端" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:283 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:285 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal left" msgstr "切換到左方終端" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:289 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:291 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the terminal right" msgstr "切換到右方終端" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:301 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:303 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 1" msgstr "切換到終端 1" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:307 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:309 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 2" msgstr "切換到終端 2" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:313 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:315 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 3" msgstr "切換到終端 3" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:319 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:321 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 4" msgstr "切換到終端 4" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:325 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:327 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 5" msgstr "切換到終端 5" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:331 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:333 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 6" msgstr "切換到終端 6" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:337 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:339 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 7" msgstr "切換到終端 7" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:343 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:345 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 8" msgstr "切換到終端 8" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:349 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:351 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 9" msgstr "切換到終端 9" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:355 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:357 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to terminal 10" msgstr "切換到終端 10" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:366 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:368 msgctxt "shortcut window" msgid "Terminal" msgstr "終端" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:371 data/resources/ui/shortcuts.ui:375 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:373 data/resources/ui/shortcuts.ui:377 msgctxt "shortcut window" msgid "Find" msgstr "尋找" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:381 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:383 msgctxt "shortcut window" msgid "Find next" msgstr "尋找下一個" @@ -2481,194 +2568,194 @@ msgstr "尋找下一個" # in the Shortcut preferences and in the future # the shortcut overview if available in Gnome 3.20 # *********************************************** -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:387 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:389 msgctxt "shortcut window" msgid "Find previous" msgstr "尋找上一個" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:395 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:397 msgctxt "shortcut window" msgid "Clipboard" msgstr "剪貼簿" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:399 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:401 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy" msgstr "複製" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:405 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:407 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy As HTML" msgstr "複製為 HTML" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:411 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:413 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste" msgstr "貼上" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:417 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:419 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste selection" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:423 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:425 msgctxt "shortcut window" msgid "Advanced paste" msgstr "進階貼上" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:429 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:431 msgctxt "shortcut window" msgid "Select all" msgstr "全選" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:437 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:439 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom" msgstr "縮放" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:441 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:443 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom in" msgstr "放大" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:447 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:449 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom out" msgstr "縮小" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:453 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:455 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom normal size" msgstr "縮放j為正常大小" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:461 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:463 msgctxt "shortcut window" msgid "Navigation" msgstr "導航" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:465 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:467 msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll up" msgstr "向上捲動" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:471 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:473 msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll down" msgstr "向下捲動" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:477 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:479 msgctxt "shortcut window" msgid "Page up" msgstr "向上翻頁" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:483 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:485 msgctxt "shortcut window" msgid "Page down" msgstr "向下翻頁" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:489 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:491 msgctxt "shortcut window" msgid "Previous prompt" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:495 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:497 msgctxt "shortcut window" msgid "Next prompt" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:507 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:509 msgctxt "shortcut window" msgid "Save terminal contents" msgstr "儲存終端內容" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:513 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:515 msgctxt "shortcut window" msgid "Close terminal" msgstr "關閉終端" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:519 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:521 msgctxt "shortcut window" msgid "Maximize terminal" msgstr "最小化終端" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:525 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:527 msgctxt "shortcut window" msgid "Current profile preferences" msgstr "目前配置方案偏好設定" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:531 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:533 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset the terminal" msgstr "重設此終端" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:537 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:539 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset and clear the terminal" msgstr "重設並清除終端" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:543 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:545 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle read only" msgstr "切換唯讀" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:549 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:551 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Layout options" msgstr "佈局選項" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:555 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:557 msgctxt "shortcut window" msgid "Insert terminal number" msgstr "插入終端編號" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:561 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:563 msgctxt "shortcut window" msgid "Insert password" msgstr "插入密碼" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:567 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:569 msgctxt "shortcut window" msgid "Select bookmark" msgstr "選擇書簽" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:573 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:575 msgctxt "shortcut window" msgid "Add bookmark" msgstr "新增書簽" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:579 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:581 msgctxt "shortcut window" msgid "Cycle title style" msgstr "循環標題樣式" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:585 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:587 msgctxt "shortcut window" msgid "Monitor silence" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:591 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:593 msgctxt "shortcut window" msgid "Override input synchronization" msgstr "覆蓋輸入同步設定" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:597 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:599 msgctxt "shortcut window" msgid "Open file browser" msgstr "開啟檔案瀏覽器" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:603 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:605 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle margin" msgstr "切換邊界" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:614 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:616 msgctxt "shortcut window" msgid "Nautilus" msgstr "Nautilus" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:619 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:621 msgctxt "shortcut window" msgid "Open" msgstr "開啟" @@ -2676,11 +2763,17 @@ msgstr "開啟" # ****************** # Nautilus extension # ****************** -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:623 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:625 msgctxt "shortcut window" msgid "Open in Tilix" msgstr "使用 Tilix 開啟" +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:636 data/resources/ui/shortcuts.ui:641 +#, fuzzy +msgctxt "shortcut window" +msgid "Profile" +msgstr "配置方案" + #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:5 msgid "A tiling terminal for Gnome" msgstr "" @@ -2760,6 +2853,20 @@ msgstr "" msgid "Tilix has been tested with GNOME and with Unity." msgstr "" +#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:43 +msgid "" +"Some new features and bug fixes, please see https://gnunn1.github.io/tilix-" +"web/ for specific information about this release." +msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:62 +msgid "Gerald Nunn" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "New window inherits directory and profile from active terminal" +#~ msgstr "設定終端的工作目錄" + #~ msgid "Allow bold text" #~ msgstr "允許粗體"