-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 5
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Utiliser les emojis unicode #184
Comments
Le projet https://github.com/gaqzi/django-emoji/ propose un ensemble de helpers permettant d'intégrer facilement un support pour les émojis (à la fois les représentations unicode, mais aussi le nom de l'émoji via :name:). Les images sont visiblement fournies par le projet, ce qui pourrait s'avérer intéressant si on veut proposer une solution simple, universelle, ne dépendant pas du rendu effectué par le browser (par exemple, sous ma Fedora, les émojis unicode sont en noir & blanc uniquement). Il reste à fournir un moyen simple pour que l'utilisateur puisse consulter ces émojis directement depuis la barre d'édition bbcode, par catégorie ou quelque chose du genre. |
Sous-ensemble des émojis présents dans la librairie, avec leur code, par catégorie : |
Police open-source pour un rendu uniforme : |
Outil de conversion unicode <-> alias en Python https://github.com/KoffeinFlummi/pymoji Une première question intéressante est de savoir si on veut "tout convertir vers unicode" lorsque l'utilisateur tape son message, "tout convertir vers les alias", ou encore "ne rien faire". Si on convertit tout vers unicode, il n'y a plus grand chose à faire lorsque le message est rendu à l'écran, mais on a du "modifier" ce que l'utilisateur avait écrit (que ça soit coté client ou coté serveur, d'ailleurs), ce qui n'est pas la philosophie du Lexpage (ce qu'il y a dans la db est le reflet de ce qui a été entré par l'utilisateur, sans transformation si possible, les transformations éventuelles étant faites lors du rendu de la page). La seconde question concerne le rendu des alias (si "tout vers alias" ou "ne rien faire" est la réponse ci-dessus). Est-ce que ce rendu doit être effectué coté serveur (un filtre comme pour le markup actuel, qui remplace les alias par l'équivalent unicode), ou est-ce que ce rendu peut être effectué coté client (un peu de JS pour remplacer ces alias par l'équivalent unicode, on the fly). L'avantage de cette deuxième solution est qu'on limite énormément la charge sur le serveur. |
Fabe motive cette demande (en partie) à cause de #14 |
Twemoji propose une api simple en JS pour remplacer les émoji unicode par une représentation vectorielle via une image : Fully-featured : http://emojidex.github.io/emojidex-web/ |
J'utilise twemoji: http://roidelapluie.be |
Fabe a suggéré d'utiliser les emojis unicode "classiques" à la place de ceux du Lexpage. Les codes de remplacement du Lexpage sont assez rarement utilisés, donc ça ne devrait pas avoir un gros impact. Il y a cependant quelques smileys "courants" (ex. yes, up, ...) qui n'ont à priori pas d'équivalent(s) direct(s) au sein d'unicode.
https://unicode.org/emoji/charts/full-emoji-list.html
Si on part là-dessus, il faudrait :
The text was updated successfully, but these errors were encountered: